Il cherche toujours la petite bête .
他总是吹毛求疵。
Un lièvre va toujours mourir au gîte.
兔死回窝,落叶归根。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我大门将永远为你敞开。
La lumière de la raison brille toujours.
理性永不磨灭。
Elle vit toujours en marge de la société.
她总是生活在社会边缘。
Mon enfant boit toujours du jus d'ananas.
我孩子总喝菠萝汁。
Il est toujours stressé en période d'examens.
考试期间他总是很紧张。
Elle a toujours navigué et a le pied marin.
她直在航海,并且不晕船。
Il est toujours le dernier à arriver au bureau.
他总是最后个到达办公室。
Les femmes manquent toujours de vêtements.
女人永远少件衣服。
Il se crée toujours des ennuis.
他总是自。
Ce sont des amis de toujours.
这是永远朋友。
A Noël , il y a toujours une pluie de cadeaux.
圣诞节,总是有堆礼物。
Il y a toujours des monstres dans les dessins animés.
在动画中总有怪物角色。
Il y a toujours des bouchons à cette heure là.
这个点还是很堵车。
Elle est toujours discrète.
她直很谨慎。
Cette source coule toujours.
这汪泉水永远不枯。
Pauvre Paul, il est toujours le deuxième sur la liste.
可怜保罗,他总是名单上第二个。
Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.
他总是做和说恰恰相反。
Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.
当她回来晚时,我总是很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dis-toi qu'on n'a pas toujours de comptes à rendre.
你说不每天都能解释清。
Le maître demeurera une bête pour toujours.
主人会永远变成一只野。
Nous ne retournerons pas toujours en Suisse !
我们不能总去瑞士吧!
Mais les rugbymen n'en sortent pas toujours.
但橄榄球运动员并不总能安脱身。
Mais les Français aussi l'écrivent presque toujours " autant" .
但法国人也几总这么写,把au temps写成“autant”。
La date du 12 septembre vous convient-elle toujours ?
9月12号您仍然方便吗?
" Quand" avec un " d" introduit presque toujours une notion de temps.
带 " d " 的 " Quand " 几总引入一个时间的概念。
Rieux fit observer qu'on ne pouvait pas toujours être seul.
里厄提醒他说,人不能老那么孤独。
Toujours avec une vitesse inappréciable ! Toujours au milieu des brumes hyperboréennes !
它总以飞快的速度行驶! 它总出现在那片北方的浓雾!
Tu crois qu'il va décliner à partir de maintenant pour toujours ?
你觉得从现在开始,它会越来越衰弱吗?
Les conditions à droite de cette courbe induisent presque toujours une surmortalité.
在曲线的右侧,几导致超高死亡率的条件。
L'habit ne fait pas toujours le moine, c'est bien connu.
众所周知,穿着并不总能说明一切。
Elle est charmante, toujours gaie, pleine d'esprit.
她很迷人,总那么快乐,那么聪明。
Mais ils ne savent pas toujours de quoi sont faites leurs friandises préférées.
但他们并不总知道自己喜欢的食物由什么制成的。
Les gens étaient enchantés d'écouter Marco Polo, mais ils ne le croyaient pas toujours.
人们在听说马可波罗的经历时都很荣幸,但他们却不总信任他的。
Marie et moi nous sommes sortis aussi. La femme criait toujours et Raymond frappait toujours.
玛丽和我也出去了。那女人一直在叫,莱蒙一直在打。
Oh là là, je cherche toujours tout.
哎呀,我老要找这些东西。
Est-ce que tu chantes toujours aussi souvent ?
你还像以前一样喜欢唱歌吗?
Bof, ce n'est pas vraiment mieux, j'ai toujours les taches ménagères.
呃,也好不了多少,我总有一堆家务要做。
Les Chinois ne se comprennent pas toujours entre eux !
国人不一直能理解别人!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释