有奖纠错
| 划词

La transe est une personne fausse venant dans le monde authentique. 3.La joie est aussi une sorte de solitude.

恍惚是个错的人来到了个对的 3。

评价该例句:好评差评指正

Le pilote s'était retiré à l'écart. Il regardait la mer, évidemment combattu entre le désir de gagner une somme énorme et la crainte de s'aventurer si loin. Fix était dans des transes mortelles.

员走到旁,望着大,显然他是为了赚这样大笔钱和害怕冒险跑那么远的路这两件事想斗争。这时,费克斯待在旁,心里象有十五个吊桶打水似的七上八下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coprome, Copromonas, coprophage, coprophagie, coprophile, coprophilie, coprophobie, coproporphyrine, coproporphyrinurie, copropriétaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普

Le haka est une sorte de transe.

哈卡战舞让人恐慌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lentement, dans une sorte de transe angoissée, Harry, Ron et Hermione, à présent invisibles, contournèrent silencieusement la cabane.

在一阵恐怖的恍惚之中,哈利、罗恩和赫敏开始静静地绕着海格的小屋慢慢走着。

评价该例句:好评差评指正
尚密码

Ce n'est pas un tailleur, c'est une transe !

不是裁缝,是恍惚!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une demi-heure se passa au milieu de transes mortelles. Toutefois, les détonations avaient cessé, et ni Ayrton ni Pencroff ne reparaissaient.

他们焦急不安地等了半个钟头。枪声已经停止了,但是艾尔通和潘克洛夫都没有回来。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

Lorsque les idées viennent, je suis dans un état de transe.

当想法来的处于一种恍然大悟的状态。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Elle deviendra une bête de scène, mettant littéralement son public en transe.

她将为舞台野兽, 从字面上说, 让她的观众恍然大悟。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je t'ai dit qu'elle était entrée en transe… Une vraie transe.

告诉你们吧,她进入了催眠状态——是真的催眠状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ca met tous les journalistes en transe, car Vermeer a peint des images qui font partie de notre imaginaire collectif.

这让所有记者都陷入了恍惚状态,因为维米尔描绘的图像是们集体想象的一部分。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Je file demain, moi ! … J’aime mieux mettre la clef sous la porte et coucher sur le trottoir, que de continuer à vivre dans des transes pareilles.

“明天要走了!… … 宁肯把钥匙留在门上,到街道上去睡觉,也不愿意继续这样忧心忡忡地过活。”

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

D'un type particulier, car elle se rattache, par sa composante musicale obsédante, la consommation d'alcool et de drogues, aux fêtes qui ont la transe pour finalité.

这是一种特殊的形式,因为它通过其令人难以忘怀的音乐分,酒精和毒品的消费,使人昏昏欲睡的派对联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quant aux préoccupations que les chances de ce voyage pouvaient faire naître en lui, il n’y en avait pas trace. Mais Passepartout, lui, vivait dans des transes continuelles.

至于目前旅行中可能碰到的事,以及这些事对他可能产生的影响,他根本就没有放在心上。可是路路通却一直心神不定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour atteindre la transe extatique qui lui permet d'entrer en communication avec les dieux, la mudang doit procéder au Gut, un rituel parfois long de plusieurs jours, qui mêle offrandes, danses et musiques.

为了达到极乐境界并神灵交流,巫女必须进行仪式,这是一个有长达数天的仪式,融合了供奉、舞蹈和音乐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ceux qui s'étaient ralliés à lui sont revenus de notre côté. Certains avaient été plongés dans une sorte de transe. Je ne pense pas qu'ils auraient réussi à s'arracher à lui s'il était revenu.

原来支持他的人都回到们这边来了。有些人已经从噩梦中清醒。如果他还会东山再起,他们是不可能这么做的。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Et c'est cet état modifié de conscience que l'on appelle la transe.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Si tu le sais, alors pourquoi ces réserves sur la transe?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Quand je claquerai dans mes doigts, vous sortirez de votre transe et vous deviendrez: Thomas. (soupir)

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Elle doit se préparer et prier pour que cette transe puisse donner des résultats.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Je ne pense pas qu'une transe puisse m'aider.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Je t'écouterai avec plaisir, mais une transe ne te ferait pas de mal, je te le répète.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Pour cette nuit de transe, les croyants affluent vers les « megachurch » , ces églises de la taille d'un stade qui sont capables d'accueillir des dizaines de milliers de personnes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


copulant, copulatif, copulation, copulative, copule, copuler, copy, copyright, coq, coq-à-l'âne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接