有奖纠错
| 划词

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,大海夜空下

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes tels que la maladie de la vache folle et la tremblante du mouton ont mis en évidence le fait que la santé animale avait sur la sécurité des aliments un impact plus grand qu'on ne le croyait auparavant.

疯牛病和绵羊痒病这样的问题,明动物健康对食品安全的影响比以前所认为的要大得多。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une visite à la maison centrale de Kigali, le Représentant spécial a appris que les livraisons de médicaments avaient 15 jours de retard, alors que le paludisme faisait des ravages et qu'une mystérieuse épidémie de « tremblante » sévissait dans le quartier des femmes.

特别访问基加利中心监狱时被告知,虐疾蔓延,女性被拘留者中神秘地突发“擅抖”时,药品比预定时间晚到了两个星期。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une visite à la maison centrale de Kigali, le Représentant spécial a appris que les livraisons de médicaments avaient 15 jours de retard  - alors que le paludisme faisait des ravages et qu'une mystérieuse épidémie de "tremblante" sévissait dans le quartier des femmes.

特别访问基加利中心监狱时被告知,虐疾蔓延,女性被拘留者中神秘地突发“擅抖”时,药品按预定时间晚到了两个星期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕, 担轮幼虫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Elle trinqua, mais d’une main si tremblante, qu’on entendit le tintement léger des deux verres.

卡特琳和他碰杯,可是手得非常厉害人们只听到酒杯玎玲碰了一下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'imagine que je n'ai pas le choix ? dit Rita d'une voix légèrement tremblante.

“看来我没什么选择,是不是?”丽塔的声音有

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

N... non, balbutia Hermione d'une voix tremblante.

“不,不知道。”赫敏说,声音都

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ouvrit la porte d’une main tremblante et en faisant un bruit effroyable.

他伸出的手推开门,弄出了可怕的响声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oui, je crois, répondit Neville d'une voix tremblante.

“我想是好的。”纳威着说

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je… je crois, répondit-elle d'une voix tremblante.

“我——我想是吧。”女生着说

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Catherine, tremblante, s’était arrêtée, en serrant violemment la main d’Étienne.

卡特琳得浑身,停了下来,艾蒂安的手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ma baguette, répondit Ron d'une voix tremblante. Regarde ma baguette magique.

“我的魔杖,”罗恩声音着说“看看我的魔杖。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Qu'est-ce que c'est ? demanda Harry d'une voix tremblante.

“这是什么?”哈利声音抖地

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle se tut, tremblante, écoutant un pas lourd qui montait l’escalier.

她又屏呼吸,静听着一阵沉重的上楼梯的脚步声,她不由地打了一个寒战。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut un faible craquement et une lueur tremblante éclaira le compartiment.

车厢里有一种轻微的爆裂声,出现了一遭的光线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il marche très bien, ce balai ! protesta Harry, la voix un peu tremblante.

“它可没有什么毛病!”哈利说,声音稍有些发抖

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et mon grand-père ? demanda la jeune fille, toute tremblante.

“外公呢?”那年轻姑娘浑身

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des innocents risquent-ils d'être blessés ? demanda Wang Miao d'une voix tremblante.

“会伤及无辜吗?”汪淼问,他的声音中带着明显可以听出来的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Neville descendait maladroitement les gradins, sa main tremblante crispée sur la baguette d'Hermione.

纳威正沿着石蹬朝他们爬下来,的手里仍然牢牢握着赫敏的魔杖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Arabella Dorine Figg, répondit Mrs Figg d'une voix tremblante.

“阿拉贝拉·多里恩·费格。”费格太太用微微的声音说

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais au moment où il tendit une main tremblante vers la créature, celle-ci se volatilisa.

但是当他向它伸出的手指的时侯,它不见了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle murmura, d’une voix basse, tremblante d’émotion : — Oh !

她用低低的嗓子,气得声音发抖地说:“啊!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Winky, toujours tremblante, hocha vigoureusement la tête.

闪闪摇着头,浑身发抖。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et la pauvre Ketty, pâle et tremblante, attendait la réponse de d’Artagnan.

可怜的凯蒂,苍白而等待着达达尼昂的回话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲, 担子衣纲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接