有奖纠错
| 划词

Aussi longtemps que l'interprétation exacte n'est pas déterminée, la déclaration interprétative conditionnelle reste dans un vacuum juridique et il est impossible de déterminer s'il s'agit d'une simple interprétation ou d'une réserve.

凡是没有定下来具体属于哪种解释,有条件的解释性处于法律真空状态,无法确定它是简单的解释还是保

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'élection de ces nouvelles institutions n'ayant pas lieu dans un vacuum juridique, une période transitoire sera nécessaire pour le passage d'un système à un autre, de manière à éviter toute rupture dans le fonctionnement des services publics essentiels pour la vie des populations.

再说,由于这些新机构的选举不能在法律真空中进行,需要一段过渡时期,以确保从一种制度顺利过渡到另一种制度,并避免对人们日常生活很重要的公共服务运作发生任何中断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


餐券, 餐室, 餐厅, 餐位, 餐叙, 餐饮, 餐饮部, 餐桌, 餐桌上的佐料瓶架, 餐桌用布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克生活指南

Parce que ça fonctionne avec un vacuum, donc faut absolument qu'il y ait pas de perte d'air.

因为它是在真空的,所以绝对不能有空气流失。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Chère Mary, le verbe vaquer vient du latin « vacare » de « vacuum » , le vide, il signifiait être inoccupé.

你好玛词" vaquer" 来自拉丁语 " vacare" ," vacare" 从vacuum空隙,空缺而来,意思是" 没有被占据的" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残暴色情狂, 残本, 残币, 残兵, 残兵败将, 残部, 残层混合岩, 残齿, 残喘, 残次,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接