Il est un tigre assoiffé de vengeance .
他一个极度渴望复仇残暴人。
La vengeance est un plat qui se mange froid.
〈谚语〉君子报仇, 十年晚。
Le peuple américain veut la justice, pas la vengeance!
美国人民正义复仇。
L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.
水会留在山上, 报仇会留在高贵心灵中.
Dans la vengeance et en amour, la femme est plus barbare que l'homme.
唯有在报复爱情中,女人比男人更野蛮。
Des lynchages et des crimes commis par vengeance personnelle seraient également commis dans certaines localités.
在某些地区还有报告称,出现了私刑个人报复罪行。
Il n'y a aucune référence à la vengeance dans la Charte des Nations Unies.
《联合国宪章》没有一处提到过报复。
Nous devons rompre le cycle de la violence, de la vengeance et de l'escalade.
我们必须打破暴力、复仇逐步升级周期。
Elle suscite la colère et l'envie de vengeance.
它将滋生愤怒复仇心理。
La justice, non la vengeance, doit être notre objectif.
我们目标只能正义,报复。
Une politique de vengeance ne remédiera pas à cette haine.
报复行动会消除这种仇恨。
Les actes de vengeance n'auront pas raison de cette haine.
报复行为将会解决这种仇恨。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同祥寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。
C'est une recette pour la vengeance et pour plus de terreur.
它一个制造复仇更多恐怖秘方。
Partout dans le monde, le vieux stéréotype de la vengeance est dépassé.
打成平手陈词滥调已经过时,任何地方都如此。
C'est une petite vengeance.
这个小小报复。
Les nouvelles de vengeances contre la population civile d'Israël nous consternent autant.
我们也对针对以色列平民人口报复行径消息表示惊讶。
Il est important à ce stade de prévenir les actes de vengeance en Serbie.
当前,防止塞尔维亚出现报复行为极其重。
Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.
这些行动还反映了对其他人行动进行报复愿望。
Elles n'ont pas pour intention de punir une population ou de tirer vengeance sur elle.
制裁并非惩罚或以其他方式报复全体人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ton père ne croyait pas à la vengeance.
父亲不相信复仇。
Karkaroff redoute la vengeance du Seigneur des Ténèbres.
卡卡洛夫害怕伏地魔会报复他。
Elle venait amenée par la vengeance et par un grand désespoir.
她是气愤之极,存了报复的心思来的。
Je sais bien qu'il y a là de la vengeance de Neptune.
是的,当然,我知道这出戏里有海神的报复。
Le baiser d'accomplissement ou d'insécurité peut également désigner le fait d'embrasser quelqu'un par vengeance.
成就感或不安全感之吻也可以指为了报复而亲吻某人。
C’était un mouvement de vengeance contre milady.
这是针对米拉迪的一种报复举动。
Et quelle sorte de vengeance voudriez-vous en tirer ?
“您想怎样报复她?”
Il a pigé qu'il y avait de la vengeance dans l'air et que c'était la honte pour Léa.
他明白空气里弥漫着报复的气息,这对Léa来说是一种耻辱。
Mais comment douter de leur sort ? N’étaient-ils pas les premières victimes sacrifiées à la vengeance des indigènes ?
他们的遭遇怎样呢?他们是不是已经做了土人报复的第一批牺牲品呢?
C’est une petite vengeance par ce que vous avez fuguez sans nous dire au revoir.
这是一小小的报复,因为不辞而别就跑了。
Par la suite, la question de la vengeance ne se pose plus du tout.
之后,复仇的问题根本就没有出现。
Pas de vengeance, pas de sourires forcés, yeux disent le contraire, yeux disent le contraire.
没有报复,没有生硬的微,却不是这么说的,却不是这么说的。
Si je paraissais à la Cour d’assises, se disait-elle, j’aurais l’air de demander vengeance.
“如果我在法庭上露面,”她想,“就好像我要求报复似的。”
Ils dénoncent notamment l'esprit de vengeance des Anglais, mais pas les juges de l'Eglise.
他们特别谴责英国人的复仇心态,但并不指责教会的法官。
Apprenez à connaître le cœur des hommes, et désormais faites-vous moins facilement l’instrument de leurs injustes vengeances.
您要学会去认识人类的心呀,从今以后,您不要轻易地充当他们不正当的报复工具呀。”
D’Artagnan trouva qu’on avait raison de dire que la vengeance est le plaisir des dieux.
达达尼昂发现有人说报复真有神仙般的快乐很有道理。
Il m’avait fait, sinon le complice, du moins le témoin de ses vengeances ! C’était déjà trop.
可是他,如果不是让我做了同谋,至少让我做了他复仇的证人! 这已经太过分了。
Mais, ici, c’était la haine, la vengeance, qui surveillaient les captifs, et non plus un geôlier indifférent.
但是,在我们所叙述的这种场合下,看守的人不是一漠不关心的狱卒,却是一些充满仇恨心、报复心的土人。
Nos territoires s'enlisent plus profondément chaque jour dans le bourbier de la haine et de la vengeance.
我们的家园仍在冤冤相报的泥潭中越陷越深。
Ce fut avec ravissement qu’il ne découvrit en lui ni colère, ni projets de vengeance, ni découragement.
他感到欣喜的是,他在于连身上没有发现愤怒、报复计划和气馁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释