En effet, il se peut que trouver un accord soit tout aussi difficile que précédemment.
实际上,要,可能同往常一样困难。
En effet, il se peut que trouver un accord soit tout aussi difficile que précédemment.
实际上,要,可能同往常一样困难。
Négocier des accords avec les Taliban n'apportera ni la paix ni la sécurité.
与塔利班既不会带来和平也不会带来安全。
Dans certains pays, les opérations conclues par le débiteur pendant cette période sont nulles.
在有些法域,债务人在此期间的无效。
D'autres affaires devraient être conclues à l'issue des négociations en cours entre les entreprises participantes.
由于与会的公司之间还在进行谈判,预期还会更多。
La partie lésée est tenue de procéder à l'opération de substitution « d'une manière raisonnable ».
受害方必须以合理方式替代货物。
Il n'y a pas encore d'accord entre le Gouvernement et la Southern Energy.
政府与Southern Energy之间的仍未。
Les États devraient être habilités à déclarer nulles et non avenues les opérations résultant de la corruption.
各国应有权宣布通过腐败手段的无效。
Une telle approche peut contribuer à réduire la probabilité de toute entente entre les diverses parties.
这种做法有助于降低各当事方之间任何的可能性。
Ces opérations deviennent opposables aux tiers lors de leur conclusion.
这类一经即具有对抗第三方的效力。
La valeur des 24 marchés conclus à ce Forum s'est élevée à 120 millions de dollars.
在论坛上所的24件的价值总额1.2亿美元。
Il s'agit principalement des frais afférents à la conclusion de l'opération garantie ainsi qu'à la gestion des crédits.
这些主要同担保的本和管理信贷的本有关。
Le monde attend un « new deal » pour dynamiser le développement et créer des emplois à l'échelle mondiale.
世界期待着“”来刺激发展,在全球范围创造机会。
Les opérations de substitution conclues avant la résolution ne sont donc pas couvertes par l'article 75.
合同被宣告无效以前的替代货物不属于第七十五条所规定的范围。
Les pays développés et les pays en développement doivent établir leurs priorités pour arriver à cette donne mondiale.
发国家和发展中国家都需要调整其优先事项,以便这项“全球”。
Si c'est l'acheteur, l'opération consiste à acheter des marchandises pour remplacer celles qui étaient prévues dans le contrat résolu.
受害的买方购买货物以取代被宣告无效的合同中所承诺支付的货物,即为一次替代货物。
Les coûts qu'auraient entraînés l'établissement et la négociation d'un prix acceptable entre les parties à une transaction s'en trouvent réduits.
这还减少了在无此参照的情况下方之间为发现和可接受的价格所产生的本。
Plusieurs délégations se sont réservé le droit de revenir à des propositions faites précédemment en cas d'échec concernant un accord général.
有几个代表团保留万一未一揽子,回到原先提出的建议的权利。
Dans ce cadre juridique et politique, notre délégation estime que l'on ne saurait escamoter des principes, sur lesquels on ne peut transiger.
在这个涉及法律和政治的方面,我国代表团认为,我们不能在我们的原则上妥协;在这方面无法。
La partie lésée qui demande des dommages-intérêts calculés selon la formule de l'article 75 doit procéder à une opération de substitution.
请求按照第七十五条计算损害赔偿的受害方必须一次替代货物。
Il faudrait rechercher un accord pour réglementer le commerce des devises dans le contexte de l'accord général sur le commerce des services.
· 有人认为应在服务业贸总协定应就管理货币 一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。