Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
La période considérée a été volatile et difficile.
报告期间的形势是动荡和困难的。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短期资流动波动性很大,并助长周期性波动。
Ces courants étaient également très volatiles.
这种资金的流动也相当不稳定。
De toute évidence, la situation dans la région est volatile.
该地区局势显然是脆弱的。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
市场不稳定,业务量急速达到短暂的高峰后就谷。
Les conditions de sécurité au Liban et dans la région restent volatiles.
委员会在黎巴嫩和更广泛地区的一般安全环境仍然是波动多变的。
Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.
资流动变得越来越复杂、多变和不透明。
La proposition concernant les cendres volatiles avait été amendée pour inclure le gypse FGD.
已经对有关飞灰的提案进行了修订,FGD 石膏。
Ces événements rappellent cruellement que la situation dans le sud du Liban demeure volatile.
这些事件严峻地提醒我们,黎巴嫩南部的局势仍然变幻莫测。
En même temps, elle s'efforcera de la rendre plus prévisible et moins volatile.
与此同时,我们将努力使其更加可预见和较少波动。
La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.
阿富汗的动荡局势仍然妨碍着塔吉克斯坦的发展。
Il y a eu un certain rebond, mais les marchés restent frileux et hautement volatiles.
有一些反弹,但市场仍处于迷状态,且极不稳定。
Le monde traverse une période volatile, qui se traduit par une vulnérabilité des pays pauvres.
世界正在经历一个激烈动荡的时期,动荡给贫穷国家带来了脆弱性。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水中最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。
Les dirigeants de la MINUK et de la KFOR mettent tout en oeuvre pour rendre la situation moins volatile.
联合国科索沃临时行政当局特派团和科索沃部队领导人正在积极解决那里的动荡局势。
En conséquence, un grand nombre de réfugiés se sont massés aux frontières dans des situations précaires et hautement volatiles.
其后果是大量难民屯聚在边境,处于风雨飘摇和越来越无法持续的境地。
Des flux de capitaux contracycliques favoriseraient la croissance des investissements et rendraient la situation moins volatile dans les PMA.
不受周期性起落影响的资金流将使投资平稳增长并使最不发达世界的收变化波动缩小。
Les difficultés que soulèvent les conditions de sécurité toujours volatiles s'opposent à tout progrès tangible dans le domaine politique.
持续不稳定的安全局势所构成的挑战使政治方面的实际进展相对困难。
Les relations entre les États sont par nature volatiles et fragiles, mais elles peuvent aussi être réparées.
各国间的关系的性质是不稳定的,容易破裂,但却是可弥补的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne donnez pas à manger à ce volatile vorace.
别给这只贪婪的鸟喂吃的。
Elles se présentent sous la forme de molécules très volatiles.
它们以高挥发性分子的形式出现。
On couvre, c'est important parce qu'on ne veut pas perdre des molécules qui sont volatiles.
盖上盖子,这很重要,因为我们不想失去易挥发的分子。
Tout ce qu’on cherche à faire, c’est capturer les volatiles qu’ils sont en train d’émettre.
我们所要做的就是捕捉它们所发出的挥发性物质。
Je pense avoir la grippe volatile, répondit Kent.
“只是染上了轻流感。”坎特回答。
Or, les coupables des allergies alimentaires - les protéines - ne sont pas volatiles.
或者,食物过敏的罪魁祸首--蛋白质--不容易挥发。
Tu deviens émotionnellement volatile, hors de contrôle et extrêmement sensible à tout.
你变得情绪不稳定,失去控制,对一切都非常敏感。
Conseil en fit provision, car ces volatiles, convenablement préparés, forment un mets agréable.
康塞尔捉这种鸟作食物,因为这类飞禽烹调得适当,是味道很美的食物。
Non, la grippe volatile, c'est comme ça que les médias l'appellent.
“不是,是轻重的轻,媒体上都这么叫。
On dirait que les volatiles ont picoré un peu, elle n'en reste pas moins extraordinaire.
鸟类可能啄食了一部分,但这是不同寻常的。
Il arriva même à Paganel d’apercevoir au loin, dans un épais fourré, un couple de volatiles gigantesques.
巴加内尔甚至还远远地望见了在密茂的树林里有一对极大的飞禽。
Horreur ! Ce vilain volatile n'a pas hésité à s'en prendre à un pauvre cookie sans défense.
坏了!这个可恶的飞鸟一下子冲下来叼走了一块没有防备的饼干。
C’étaient des volatiles à becs longs et grêles, à cous allongés, courts d’ailes et sans apparence de queue.
这种鸟的嘴又薄又长,头颈细长,翅膀短小,尾巴几乎没有。
Top concourut adroitement à la capture de ces volatiles, dont le nom fut donné à cette partie marécageuse de l’île.
在捕捉时托也出了力。他们就把海岛的这部分叫做潦凫沼地。
Ce sont des offres qui vont être encore plus volatiles.
这些报价的波动性将会更大。
Un problème quotidien pour cette restauratrice de Valras-Plage, contrainte de cohabiter avec ces volatiles.
对于这家来自 Valras-Plage 的餐馆老板来说, 每天都会遇到问题,被迫与这些鸟类一起生活。
Et cela se passe dans l'œil du volatile.
它发生在鸟的眼睛里。
Il avait paru nécessaire de les reconstruire sur de plus grandes dimensions, car la population volatile s’accroissait dans une proportion considérable.
因为鸟类大大地增加,这些建筑物非加以扩大不可了。
Ce mois-ci, une clinique vétérinaire de l'ouest du pays a déjà soigné plus de 2 000 volatiles.
本月,该国西部的一家兽医诊所已经治疗了 2000 多只鸟。
Harbert, en sautant sur les roches, fit partir toute une troupe de ces volatiles.
赫伯特跳上岩石, 放走了一整群这样的鸟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释