有奖纠错
| 划词

Plus d'un nombre limité de produits, MISS OUT, le porteur mai appel de contact.

以上产品均数量有限,电联系均可。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que ces recommandations seront rapidement mises en œuvre.

他希望这些建议得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité compte que les postes vacants seront pourvus rapidement.

咨询委员会相信将缺。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée estime que ces initiatives devraient être rapidement mises en œuvre.

大韩民国认为应当实施这些建议。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre préliminaire communique sans retard cet inventaire au Procureur.

预审分庭应将目录送交检察官。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous êtes, Monsieur le Président, acquitté sans délai de cette tâche.

主席先生,这项任务被你完成了。

评价该例句:好评差评指正

Le décret d'application destiné à faciliter ce processus doit être adopté sans délai.

必须通过便于颁发所有权证书的二法令。

评价该例句:好评差评指正

Répondra rapidement aux questions d'ordre financier et administratif des bureaux extérieurs.

对外地办事处有关财务和行政的询问作答。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir pris l'avis du Procureur, la Chambre préliminaire statue sans retard.

预审分庭在了解检察官的意见后,应对申请作出裁判。

评价该例句:好评差评指正

Chung Shun sont les principaux opérateurs de téléphonie mobile, et à l'informatique félicitons de l'arrivée de la manquer!

顺颂商主要经营手机,电脑及通欢迎您的到

评价该例句:好评差评指正

Il lui demande de modifier sans tarder le Code pénal pour criminaliser le viol conjugal.

委员会呼吁缔约国修正《刑法》,确保将婚内强奸定为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

M. Khalizov (Fédération de Russie) déclare qu'il s'agit de questions graves qui doivent être traitées rapidement.

哈利佐夫先生(俄罗斯联邦)说这些问题很严重,需要处理。

评价该例句:好评差评指正

La décision de la Cour est communiquée sans délai à l'État chargé de l'exécution de la peine.

本法院的裁断应通知执行国。

评价该例句:好评差评指正

Pour ne pas retarder indûment une réalisation légitime, ce type de recours devrait être examiné rapidement.

为避免不当延误合法的强制执行,审查应当进行。

评价该例句:好评差评指正

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会审议其对此十万火急之事的态度。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent débattre diligemment de son mandat et prendre rapidement une décision y relative.

会员国应当处理审咨委的职权范围问题并就此采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Procureur de chaque Tribunal devrait rapidement mettre en œuvre les recommandations qui le concernent.

每一法庭的检察官办公室应该执行相关建议。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter de retarder indûment une réalisation légitime, il faudrait que le recours judiciaire soit effectué rapidement.

为避免不当延误合法的强制执行,司法审查应当进行。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement tardif des procès en première instance a nécessairement une incidence sur la date d'achèvement des procès en appel.

完成审判的延迟自然会影响完成上诉活动。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les dernières conclusions écrites entravent souvent, à cause de leur longueur, la rapidité du procès.

特别是由于当事双方的最后陈述十分冗长,往往会对审判形成特别的难题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler, convolueur, convoluté, convolutée, convoluteur, convolution, convolvulacé, convolvulaceae, convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur, convoyeuse, convulser, convulsif, convulsion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接