有奖纠错
| 划词

Ces événements servent de point de repères.

这些历史事了时间坐标。

评价该例句:好评差评指正

Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.

同时还牵引轨道的导向轨也进行了调节。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, l'OCN agit en tant qu'organe consultatif; dans d'autres, en tant qu'organe exécutif.

在有些协调机构咨询机构,在另一些行政机构。

评价该例句:好评差评指正

Aller au-delà serait jouer un rôle de colonialiste.

超越此限就是殖民角色。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons servir de tremplin à l'action.

我们必须行动的跳

评价该例句:好评差评指正

Or, c'est là un rôle que nous refuserons toujours.

我们绝不会这个角色。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.

秘书处愿意信息储存库。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe fera fonction de point de contact national.

该委员会协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Une université mondiale pourrait faire office de centre de distribution de la connaissance.

一所世界大学可知识传播中心。

评价该例句:好评差评指正

Cachés de tous, certains enfants travaillent comme domestiques.

一些儿童佣仆而无人知晓。

评价该例句:好评差评指正

Il s'établit arbitre de ce différend.

他自告奋勇这场纷争的调停人。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont enlevé des enfants et les ont enrôlés comme enfants soldats.

他们绑架儿童,让儿童娃娃兵。

评价该例句:好评差评指正

Ils continuent d'être engagés comme soldats dans les conflits d'adultes.

儿童继续成年人冲突中的士兵。

评价该例句:好评差评指正

Ni l'un ni l'autre ne peut exercer à titre privé.

这两人都不得个体开业者。

评价该例句:好评差评指正

Certaines catégories de personnes ne sont pas admises à exercer la fonction de juré.

某些类别的人员没有资格陪审员。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil peuvent également arbitrer les conflits.

委员会成员也能争端仲裁人。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des politiques de développement fait office de secrétariat pour chaque comité permanent.

发展政策局常设委员会秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.

她被控刚果武装部队奸细。

评价该例句:好评差评指正

Le site est le principal outil de gestion de l'information du Fonds.

该网站基金的主要信息管理工具。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.

主任还执行管理委员会的然秘书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛, 创新,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous pouvez l'utiliser dans plein de recettes en tant que farce.

它可以在许多食谱中充当馅料。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Dans les expéditions, Carmen sert d’espion à nos gens.

出征时,卡门充当我们的密探。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il va monter la garde et assurer la sécurité des cookies.

他可以充当警卫,保卫饼干的安全。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Eh oui, parce En ça peut être aussi une préposition !

是的,因为en也可以充当介词!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'autres encore servent d'abri pour les sans domiciles fixes pendant l'hiver.

还有一些在冬天充当无家可归者的避难所。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a des hommes qui semblent nés pour être le verso, l’envers, le revers.

有些人仿就是充当反面、背面、翻面的。

评价该例句:好评差评指正
言故事精选

Ça occupera ton coq, il fera moins de bruit.

它将充当你的一点噪音。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ah, oui ! - Ou le verbe avoir, il peut servir aussi d'auxiliaire.

对的!动词avoir也可以充当助动词。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Puis elle rejette l'eau à travers les fanons qui agissent comme une passoire et retienne.

然后它通过充当筛子并保留的鲸须排斥水。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Nous serons sans doute obligés de nous transformer nous-mêmes en pièces d'échecs, dit Ron.

“依我看,”罗恩说,“我们必须充当棋子。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud prit à travers champs, et servit de guide à la cavalcade.

格里默穿过田野,为队伍充当向导走在前方。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Quel est le rôle des éducateurs ici ?

教育工作者们在这里充当着什么角色呢?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc il semble que le COVID-19 serve aussi à faire une sorte de diplomatie médicale.

所以,,冠状病毒似乎还充当了一种医疗外交。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais nombre de stations servent d'abri pendant les bombardements.

但在轰炸期间,许多地铁站充当了避难所。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Excellente idée, Rita ! Ces objets courants peuvent aussi servir de gabarits d'angle droit.

Rita,你的想法真棒!这些常用品也能充当直角量规。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Depuis plusieurs mois, je réfléchis à parrainer un enfant du Tiers Monde.

数月,我给一个第三世界的孩子充当保荐人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Donc il pourrait en fait amener d'autres personnes pour agir comme médiateurs entre vous.

所以他可能会让其他人在你们之间充当调解人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, le complice lui fait la courte échelle et le lance vers l'extérieur.

在那里,同伙让他充当短梯子并将他扔了出去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais figurez vous qu'au Japon, ce sont les yokais qui tiennent ce rôle.

但是想象一下,在日本,充当这个角色的是“妖怪”。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Un carré? Pour quoi faire ? Pour faire la nacelle, Yoko.

一个正方形?这是干嘛用的?这是充当吊篮的,Yoko。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备, 创造精神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接