有奖纠错
| 划词

Le NEPAD est une initiative régionale, mais en cette ère de mondialisation, aucun d'entre nous ne peut agir seul.

新伙伴关系是一项区域举措,但在这个全球化世界,我们中任何人都不可能单干独行。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats sont l'occasion de conjuguer les intérêts et les ressources lorsqu'un gouvernement n'est pas en mesure de réussir seul.

伙伴关系倡议在政府无法单干情况下提供了综合利益和机会。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, l'Afrique ne peut se lancer seule dans cette quête et cette défense de la paix et du développement durables.

但是,非洲在谋求和促进持久和平与可持续展时不能单干

评价该例句:好评差评指正

En tant que première économie mondiale, les États-Unis doivent jouer un rôle de chef de file. Mais ils ne peuvent le faire seuls.

作为世界上规模最大经济体,美挥领导作用,但它不能自己单干

评价该例句:好评差评指正

Les coopératives aident ainsi les pauvres des régions rurales à se mobiliser en vue d'une action collective et à renforcer leurs positions en tant qu'acheteurs et vendeurs.

农业合作社可提高效率,往往使农民在与较大企业竞争中处于比个人单干更有利地位。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes pratiquent également le jardinage en ville individuellement ou en coopératives sur des terrains non bâtis où l'on peut trouver l'eau à quelques mètres dans le sous-sol en creusant un ou plusieurs puits.

妇女还在城市从事园艺工作,有个人单干,也有以合作社形式,在没有建筑物地方,地下几米处就可以找到水,打上一口或几口井。

评价该例句:好评差评指正

Tout en ayant reconnu comme étant l'une des priorités de la région l'action contre l'exploitation commerciale et la traite des enfants à des fins sexuelles, la Malaisie est consciente que ce défi ne saurait être relevé par un pays agissant seul.

马来西亚将打击商业性剥削和贩卖儿童行为确定为该区域优先任务之一,因此铭记:任何一个单干家都无法战胜这种挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残渣余孽, 残障, 残照, 残枝, 残植煤, 残砖碎瓦, 残妆, , 蚕宝宝, 蚕箔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais à celui qui n’a rien, qui ne peut ni louer ni acheter, il reste encore une chance de s’enrichir.

但是一些既买不起,又不愿出卖劳动力的人,就不得不冒险单干了。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Secundo, tu bosses pas seul. Après 22 ans, les choses ont changé.

第二 不许单干 二十二年了 物是人非。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2022年合集

Aujourd'hui la Hongrie, membre de l'Union européenne, continue de faire cavalier seul et d'acheter du gaz auprès de la Russie.

今天,欧盟成员国匈牙利,继续单干,从俄罗斯购买天然气。

评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’association des bras et des capitaux s’était substituée à l’action isolée du mineur. Partout on entendait fonctionner les machines qui lavaient les sables et pulvérisaient le quartz précieux.

劳动力和资本联合起来已代替了过去的单干形式了,到机器的隆隆声。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’inconnu travaillait à l’écart, et il avait repris son existence habituelle, n’assistant point aux repas, couchant sous les arbres du plateau, ne se mêlant jamais à ses compagnons.

陌生人还是单干,他又恢复了往常的生活,一向不来吃饭,睡觉就在高地的大树底下,绝不和伙伴们发生联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蚕豆属, 蚕蛾, 蚕花, 蚕茧, 蚕卵, 蚕眠, 蚕农, 蚕软化病, 蚕桑, 蚕沙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接