有奖纠错
| 划词

Ces jeunes gens se trouvent ensuite désavantagés sur le marché du travail.

这些青少年随后在劳工市场上

评价该例句:好评差评指正

Aucun groupe n'est privé du droit à la sécurité sociale ou désavantagé dans ce domaine.

没有不享有社会保障权利或地位的任何群体。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'inférieures en nombre, les forces gouvernementales ont réussi à repousser cette attaque.

政府部队虽在人数上,但却成功击退了攻击。

评价该例句:好评差评指正

Tant la loi que la pratique continuent à placer les femmes et les minorités en situation d'infériorité.

和少数群体在法律上和实践上仍严重

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier que l'ONU discrimine ces ressortissants ou les lèse en raison de leur langue maternelle.

联合国没有任何理由因母语而歧视这些国家的国民或令其

评价该例句:好评差评指正

Si le statut des femmes éduquées s'est amélioré, celui des femmes des régions rurales n'a pas changé.

尽管受过教育的地位有所提高,但农村地位。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique reste marginalisée et profondément désavantagée dans les relations économiques internationales.

非洲仍遭到边缘化,在国际经济关系中极度

评价该例句:好评差评指正

Les producteurs de pays en développement sont presque toujours, sans exception, désavantagés à cet égard.

发展中国家生产者在这方面几乎无一例外地一向明显的

评价该例句:好评差评指正

En matière d'emploi public, les jeunes se situant entre 18 et 44 ans sont particulièrement défavorisés.

在公共部门就业方面,介18与44岁年龄段之间的青壮年特别的地位。

评价该例句:好评差评指正

Les services fournis aux demandeurs d'emploi sont fonction de leur niveau relatif de désavantage sur le marché du travail.

一些求职人员在劳动力市场的地位,这些机构向他们提供了有针对性的服务。

评价该例句:好评差评指正

Les pays très peuplés et sous-développés, en particulier ceux qui sont désavantagés sur le plan géographique, seront frappés le plus durement.

人口众多而又欠发达的国家,特别是地理上的国家,将受到最严重的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de maîtriser les synergies au niveau régional et de s'assurer qu'il n'y a pas de désavantages pour d'autres pays.

有必要利用在区域基础上发挥的协同作用,确保不使其他国家

评价该例句:好评差评指正

Les petits pays étaient désavantagés, dans la mesure où les entreprises tendaient à tirer parti des économies d'échelle: d'où l'importance du commerce régional.

较小国家,因为公司往往利用规模经济;区域贸易也十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de cet État a entrepris de s'attaquer à la situation très défavorisée des femmes en matière de rémunération et d'emploi.

政府正在在薪酬和就业条件方面严重地位的问题。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des possibilités qui viennent d'être mentionnées, les Vietnamiennes vivant dans les zones rurales souffrent de plus de handicaps que les hommes.

有上面提到的机会,但越南农村同男子相比

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, des ressources supplémentaires sont mises à la disposition des écoles primaires et secondaires qui comptent beaucoup d'élèves défavorisés en matière d'éducation.

第一,所有存在大量教育的学生的小学和中学都可以得到额外资源。

评价该例句:好评差评指正

Cette double tradition peut défavoriser des étudiants qui éprouvent des difficultés à poser des questions et à participer à un environnement d'étude interactif.

这两种传统都可能使学生,他们觉得难以提问和投入互动式的学习环境。

评价该例句:好评差评指正

Certaines sociétés pouvaient faire valoir qu'elles seraient défavorisées sur le plan de la compétitivité en appliquant des normes que d'autres n'appliqueraient pas.

有些公司会辩称,如果他们遵守这些标准,而其他公司不遵守,那么他们会竞争

评价该例句:好评差评指正

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还的荷兰队,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

评价该例句:好评差评指正

Les cours ciblant les femmes, en particulier les femmes défavorisées, les femmes autochtones et les femmes handicapées, contribuent à remédier à ces inégalités.

针对的课程,尤其是针对、土著和残疾的课程将有助解决这些不平等现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低音提琴, 低音提琴手, 低音性聋, 低吟歌手, 低涌, 低于, 低于常温的温度, 低于大气压的, 低于额定值的电压, 低语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Elle favorise des groupes qui ont tendance à être désavantagés.

积极歧视有利于那些趋向于处于劣势地位的团体。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Femme 1 : Ça ne veut pas dire que votre candidature soit mauvaise.

这并不说明你的候选人资格处于劣势状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

S.Gastrin: A cet égard, les aoûtiens sont désavantagés.

- S.Gastrin:在这方面,八月的人处于劣势

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

La guerre tourne au désavantage des Français, mais après de premiers succès, ils perdent notamment la bataille des Plaines d'Abraham en 1759.

法国人在战争中处于劣势,但在取得最初的胜利后,他在1759年特别是在阿布拉罕平原战役中失败。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)

Aujourd’hui encore, la population autochtone d’Australie est largement désavantagée, et ce, à bien des égards.

使在今天,澳大利亚土著人口在许多方面仍然处于显着的劣势

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Tout ce qui entrave la manoeuvre de l'adversaire rend service si vous êtes en situation d'infériorité. Vous avez 2000 ou 3000 hommes à l'endroit où ça fait mal.

- 任何阻碍对手机动的东西都是一种服务,如果你处于劣势的境地。你有2000或3000个男人在它受伤的地方。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Les négociations ne sont possibles que si une des deux parties est en position d'infériorité et doit négocier pour éviter une défaite totale ; ce n'est le cas ni de la Russie, ni de l'Ukraine.

只有当两方之一处于劣势且必须通过谈判避免彻底失败时,谈判才有可能;俄罗斯、或乌克兰并非如此。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cette guerre se découpe en 2 phases, la 1ère partie tourne à l'avantage des français, malgré son infériorité numérique mais avec une stratégie plus adaptée au territoire : l'utilisation des techniques indiennes de surprise, de mobilité, et d'habilité au tir.

这场战争分为两个阶段,第一部分是对法国人有利的,尽管它在数量上处于劣势,但它的战略更适合其领土:印度突袭技术的使用,机动性,和枪法的使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低座小摩托车, , , 堤岸, 堤岸上的栏杆, 堤坝, 堤顶, 堤端, 堤防, 堤礁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接