Venez prendre un verre,vous l'avez bien mérité.
来喝一杯吧,你应得。
Je te souhaite tout le bonheur que tu mérites.
祝你拥有一切你应得幸福。
Ils n'ont que ce qu'ils meritent.
他们只配得到他们应得。
Les enfants autochtones n'ont pas toujours fait l'objet de l'attention particulière qu'ils méritent pourtant.
土著儿童并未总是得到他们应得不同考虑。
Les enfants ne devraient jamais bénéficier d'une moindre protection que les adultes.
儿童应得保护决不应当比成年人少。
La majorité d'entre eux demandent une réparation correspondant au montant du prix contractuel escompté.
大多数索赔人要求赔偿预计应得合同价。
Les effets conjugués de plusieurs facteurs empêchent les femmes d'obtenir les emplois qu'elles méritent.
女得不到应得工作情况是好几项因素造成。
Même dans les processus de paix, elles sont privées des parts qui leur reviennent.
是在平进,女也被剥夺她们应得利益。
Il ne l'a pas volé.
〈口语〉这是他应得。
Un hommage approprié doit également être rendu à son prédécesseur, M. Harri Holkeri, de la Finlande.
我们还对其前任芬兰哈里·霍尔克里先生致以应得敬意。
Il serait véritablement tragique de ne pas apporter l'attention et l'appui spécial qu'ils méritent.
如果我们不给他们以应得特殊注意支持,那将是真正悲剧。
La communauté internationale apporte-t-elle à cet effort l'assistance dont l'Afghanistan a besoin et qu'il mérite?
国际社会是否通过提供阿富汗需要应得及时援助而在协助这种努力呢?
.J'ai connu, est 850000, je le méritent, vous avez la possibilité de maître de 850.000 prendre à l'extérieur!
本人声名一下,85万是本人应得,各位高手有本事就从85万外拿呀!
Ainsi, le défendeur avait fini par recevoir plus que ce à quoi il avait droit.
因此,被告最终收到了超过其应得数额租金。
La communauté internationale aurait ainsi la possibilité de redonner à la famille la place qu'elle mérite.
此次全球性活动将国际社会有机会再次对家庭给予其应得重视。
La dîyah d'une femme équivaut à la moitié de celle d'un homme».
“女(受害者应得)血金为男人血金一半。”
La question des enfants soldats a, à bon droit, été examinée en profondeur dans des rapports précédents.
童兵问题曾在前几份报告得到理所应得广泛审议。
Cela dit, le Gouvernement continue de chercher les moyens d'améliorer la situation et mérite un soutien.
如此,政府仍在坚持不懈地寻求改进方法应得援助。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题刚果人民应得赔偿具有至高无上重要性。
Les petits États insulaires en développement doivent se voir accorder tout l'appui qu'ils méritent à juste titre.
我们需要为小岛屿发展国家提供它们应得一切支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le témoin a eu ce qu'il méritait.
坏人到了他的惩罚。
Et du prix qu'il faut payer.
和人的报。
Parce que les indemnités, il doit me les payer !
因为这些解雇赔偿金是我的!
As-tu reçu les soins et l'attention que tu méritais quand tu étais enfant ?
你小时候到的关心和关注吗?
Ils vivent déjà bien mieux qu'ils ne le méritent.
事实上他们现在过比的好多了。”
Voici le top 3 des Nobel pas vraiment mérités.
以下是前3名不的诺贝尔获者。
– … méritait bien un peu de chambardement.
“——正是我们亲爱的新校长罪有的。”弗雷德说。
La main du Seigneur est étendue sur lui, dit Felton, il n’échappera pas au châtiment qu’il mérite.
“上帝的手正向他伸去,”费尔顿说,“他是逃不掉的惩罚的。”
" J'ai été plus heureuse que je ne l'ai mérité." Oui, c'est beau, oui, très beau.
“我比我的更快乐。”是的,这句话写很美。
Le Parsi attendait. Mr. Fogg lui régla son salaire au prix convenu, sans le dépasser d’un farthing.
导等着福克先生给他工资。福克先生按照他的钱如数支付,连一分钱也没多给。
Vous êtes les vétérans de la souffrance créative. Persévérez dans l'assurance que la souffrance non méritée vous apportera rédemption.
你们是人为痛苦的长期受难者。坚持下去吧,要坚决相信,忍受不的痛苦是一种赎罪。
Bon ben ayez la nuit que vous méritez les uns, les autres.
邦本有你的夜晚。
Il la mérite, que le meilleur gagne.
他的,愿最好的胜。
N'êtes-vous pas dans un endroit que vous méritez?
你不是在一个你的地方吗?
L'homme doit laisser toute la place qu'elle mérite à la femme.
男人必须把所有她的空间留给女人。
Nos institutions doivent retrouver l'efficacité qui est la leur.
我们的机构必须重新获它们的效率。
Je vais en fin te donner la correction que tu mérites!
我要给予你的惩罚!
Ils voudraient être mieux payés, comme ils mériteraient.
他们希望到更多的报酬,他们的。
On termine cette journée par un massage canin, car c'est mérité.
我们以犬类按摩结束这一天,因为这是的。
Toutes les heures que j'ai passées à réviser, je pense que je le mérite.
我花在修改上的所有时间,我认为我的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释