有奖纠错
| 划词

Cette décision évitera des tragédies et des catastrophes à l'Iraq et à la région.

这项决定将使伊拉克和本悲剧和灾难

评价该例句:好评差评指正

L'État d'Israël représente un peuple qui a connu l'adversité pendant toute son histoire mais qui a subi sa pire calamité au cours de la Seconde Guerre mondiale.

以色列国代表着一个有史以来一直忍受苦难、而在第二次世大战期间经受其最灾难民族。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, de nombreuses crises régionales en cours continuent d'entraîner de véritables tragédies humanitaires dans le monde entier, faisant peser une grave menace sur la sécurité régionale et mondiale.

今天,许多现有危机正继续在世各地人道主义灾难,严重地破坏和全球稳定。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, au vu des calamités et catastrophes immenses naturelles ou provoquées par l'homme qui se sont produites récemment, il apparaît bien nécessaire de rétablir la foi des peuples dans le monde.

今天,在目睹了近来发生人为和自然灾害和灾难之后,显然必须恢复世人民信念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colonat, colonel, colonelle, colonial, coloniale, colonialisme, colonialiste, colonie, Colonieu, colonisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8

Le bilan du sinistre est lourd: 3 morts, toujours pas formellement identifiés, et 3 blessés graves.

此次灾难造成人员惨重:3人死亡,身份尚确定,3人重

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colorant, coloration, colorature, coloré, colorer, coloriage, colorier, colorieur, colorimètre, colorimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接