Mme Rice a évoqué sobrement et avec conviction les enjeux, la vision et les mesures nécessaires.
赖斯国务卿清楚、有力
阐述了利害关系、远景以及必要的步骤。
,适量
,审慎
谈话
运用权威是不容易的。(夏多布里昂)
,朴素
生活
,美好
,出色
;
,细致
;
虚
,虚
,

;

,有智慧
, 有智力
;
;
,熟练
;
;Mme Rice a évoqué sobrement et avec conviction les enjeux, la vision et les mesures nécessaires.
赖斯国务卿清楚、有力
阐述了利害关系、远景以及必要的步骤。
Il formule sobrement des recommandations sur ce qui doit être fait, à charge pour l'Éthiopie, l'Érythrée, le Conseil de sécurité et les amis de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE) d'y donner suite.
他
确提出埃塞俄比亚、厄立特里亚、安全理事会和埃厄特派团之友必须采取的行动的建议。
Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.
在哀悼9.11事件死难者的同时,我们应痛定思痛,从更宽广的视角,冷静审视国际安全面临的问题和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍安全的有效途径。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。