La moitié des personnes sans emploi étaient des femmes.
的失业人员是女性。
Le représentant du secrétariat du Fonds multilatéral a signalé que le Comité exécutif du Fonds avait approuvé le plan national d'élimination de la Partie ainsi que le projet de financement en trois tranches représentant plus de 50 % du financement total.
多边基金秘书处的代表报告说,基金执行委员会已核准了该缔约方的国家逐步淘汰计划和超过了供资总额的部项目供资。
Cette loi prescrit une augmentation progressive de la proportion de membres du Conseil législatif élus directement, qui doit passer d'un tiers pour le premier mandat à 40 % pour le deuxième, puis 50 % pour le troisième, soit à partir de 2004.
《基本法》订明,立法会直选议席的比例须渐次增加:由首届占一,增至第二届的四,而到二零零四年第届立法会,这个比例将会增至。
Il est indispensable que ces entreprises participent à cette initiative et aux autres activités du Pacte mondial car, selon les estimations, les petites et moyennes entreprises réalisent plus de 90 % des échanges commerciaux et emploient 50 à 60 % de la main-d'oeuvre.
这种企业参与这一倡议以及全球契约的其他活动是至关重要的。 据估计,中小型企业占全世界工商业的九以上,它们提供了至六的就业机会。
Aux termes de l'Accord sur les opérations conjointes de production pétrolière, il revient à chacun des deux partenaires une part égale et indivise de 50 % du volume total de pétrole extrait ou produit dans le cadre des activités conjointes de production pétrolière.
根据联合石油生产业务协定,每一个伙伴在联合石油生产业务取得或生产的石油中各占同样的、不可割的。
Cinquante-quatre pour cent des attaques totales ont eu lieu dans deux des 18 provinces de l'Iraq, Bagdad et Al-Anbar, même si le niveau de violence a été notable dans la province de Diyala et dans les villes de Kirkouk, Mossoul, Bassorah, Al-Amarah et Balad.
虽然在迪亚拉省及基尔库克、摩苏尔、巴士拉、阿马拉和巴拉德等市发生的暴力很严重,但所有袭击中有四发生在伊拉克18个省中的两个省——巴格达和安巴尔。
En aucun cas, leur total ne peut dépasser la moitié de la valeur des avoirs identifiables, liquides ou réalisables, et des biens de la personne condamnée, déduction faite d'un montant suffisant pour répondre à ses besoins financiers et à ceux des personnes à sa charge.
在任何情况下,罚金总额都应以被定罪人的已知流动或可变现资产和财产,在扣除适当数额以满足被定罪人及其受扶养人的经济需要后,所余价值的限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。