德语助手
  • 关闭

I Vt (hält, hielt, hat gehalten)
① 拿着,,握;
etw. in der Hand halten
手里拿着某物

Händchen halten
牵手,手牵手

② 抓,...状态

,挽;阻止
j-d / etw. hält jemanden (irgendwo)

Haltet den Dieb!
小偷!


jmdn./etw. in Zaun halten


④ 坚守,守
Die Stellung bis zum letzten Mann halten.
死守阵地。

⑤ 认为,把...视为,把...看作
j-n/sich/etw. für etw. halten

Er wird für einen gewöhnlichen Lokalfunktionär gehalten.
把他当做一个普通的地方干部。

⑥ 遵守,履行

⑦ 作,举行

⑧ 对待,处理,做


⑨ 同情,偏袒,喜爱


⑩ 抱着,有 (某种想法,看法)

Ⅱ Vi(h)
;

② (Farbe 颜色)经久不褪, (Stoff 衣料)耐用,牢,结实

,,
Halt!
止!止前进!

Einfahrt halten
进站

④ 顶,支,坚
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
不管发生什么事,她的丈夫都支她。



⑤ 注重,重视;遵守
auf etw.(A) halten

⑥ 抑,克,控

⑦ 忠于,站在...一边,支

⑧ [海员用语] 朝...驶去,驶往


Ⅲ Vr.
不坏

不变状态;…位置
etw. hält sich

③(Truppe部队)坚守,守,顶

④ 与…交往,向…求助
Sich an j-n halten

⑤遵守,遵循
Sich an etw.

朝…方向

seine Zunge nicht im Zaum halten
口不择言

jmdn. zum Besten/Narren halten
戏弄某人

jmdn./etw. in Schach/Zaun halten
弹压

sich(Dat.) vor Lachen den Bauch halten
捧腹

sein Pulver trocken halten
韬光养晦

sich(Akk.) gerade noch über Wasser halten können
糊口,谋生

die Hand auf der Tasche halten
一毛不拔

Hoffen und Harren hält manchen zum Narren.
守株待兔

ohne mit etwas hinterm Berg zu halten
磊磊落落

ohne etwas hinterm Berg zu halten
光明磊落

语法搭配
sich+四格, sich+三格, +四格, in+三格, zu+三格, auf+四格, für+四格, von+三格, an+三格, an+四格
德 语 助 手
近义词:
denken,  Dauerkontakt,  verteidigen,  bleiben,  kontinuieren,  bestehen,  auffassen,  zugehören,  behandeln,  besitzen,  beurteilen,  bleiben,  bleiben,  verwahren,  beinhalten,  befolgen,  verhalten,  kontaktieren,  ankommen,  GNROOT,  veranstalten,  Dauerkontakt,  zusammenhalten,  zuhalten,  favorisieren,  verstehen,  alpen,  zurückbehalten,  übrig behalten,  sparen,  hierbehalten,  zueinanderhalten,  haltmachen,  verhalten,  stoppen,  vorhalten,  herhalten,  emporhalten,  dagegenhalten,  heraushalten,  zuhalten,  tragen,  zusammenhalten
联想词
bleiben;nehmen取,拿,拿起;aufrecht笔直的,挺直的;bringen带来,拿来,送来,送交,携带;festhalten,握,紧握;setzen摆,放,放置,设置;bewegen促使,劝说,说服,说动;brechen折断,弄断,撕裂,压碎;einhalten遵守;stellen放,放置,摆;bewahren护,卫,防护,防止;
【汽车】
n 止,

Ich möchte es halt gar zu gern!

我对这简直是太喜欢了!

Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.

1957年我们只好重新回归德国。

In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.

在这段困难时期他们必须相互支

Im Kühlschrank ist der Kuchen 3 Tage haltbar.

这蛋糕在冰箱里可三天

Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.

不管发生什么事,我们都团结在一起。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果不行,你只得随它去吧。

Sie hält die Technologie für nicht modern.

觉得这门工艺不现代。

Der Arzt hielt die Krankheit für ernst.

医生认为病情严重。

Die Grenzschutztruppe hält sich zur Abwehr bereit.

边防部队作好防御准备。

Die ganze Welt hielt den Atem an.

全人类屏了呼吸。

Der Ritter hielt der Königin die Treue.

骑士忠实于女王。

Wir halten es immer mit den Unterdrückten.

我们始终在被压迫者的一边。

Sie hält ein Ei in der Hand.

她手里着一个鸡蛋。

Er hält einen Vortrag über moderne Malerei.

他作了一个关于现代绘画的报告。

Der Zug hält hier eine halbe Stunde.

火车在这儿有半个小时了。

Gewinn und Verlust halten sich die Waage.

盈亏相抵。

Der Zug hält hier einen halbe Stunde.

火车在这里半小时。

Sie hält ein Apfel in der Hand.

她手里着一个苹果。

Der Zug hält nicht an jeder Station.

这列火车不是每站都

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 halten 的德语例句

用户正在搜索


Bildfeld, Bildfeldebnung, Bildfeldkrümmung, Bildfeldlinse, Bildfeldverzerrung, Bildfeldwinkel, Bildfeldwölbung, Bildfenster, Bildfenstergröße, Bildfernsprecher,

相似单词


Haltelicht, Haltelichtanlage, Haltelinie, Haltemarke, Haltemodus, halten, halten sie daher gurtband und gurtschloss sauber, da sonst die gurtzunge nicht richtig einrasten kann., Haltenaht, Haltenase, haltend,

I Vt (hält, hielt, hat gehalten)
① 拿着,,握;
etw. in der Hand halten
手里拿着某物

Händchen halten
牵手,手牵手

② 抓,...状态

③ 留,挽留;阻止
j-d / etw. hält jemanden (irgendwo)

Haltet den Dieb!
小偷!


jmdn./etw. in Zaun halten


④ 坚守,守
Die Stellung bis zum letzten Mann halten.
死守阵地。

⑤ 认为,把...视为,把...看作
j-n/sich/etw. für etw. halten

Er wird für einen gewöhnlichen Lokalfunktionär gehalten.
把他当做一个普通的地方干部。

⑥ 遵守,履行

⑦ 作,举行

⑧ 对待,处理,做


⑨ 同情,偏袒,喜爱


⑩ 抱着,有 (某种想法,看法)

Ⅱ Vi(h)
;

② (Farbe 颜色)经久褪, (Stoff 衣料)耐用,牢,结实

③ 停,停,停留
Halt!
停!停止!停止前进!

Einfahrt halten
进站

④ 顶,支,坚
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
发生什么事,她的丈夫都支她。



⑤ 注重,重视;遵守
auf etw.(A) halten

⑥ 抑,克,控

⑦ 忠于,站在...一边,支

⑧ [海员用语] 朝...驶去,驶


Ⅲ Vr.


变状态;…位置
etw. hält sich

③(Truppe部队)坚守,守,顶

④ 与…交,向…求助
Sich an j-n halten

⑤遵守,遵循
Sich an etw.

朝…方向

seine Zunge nicht im Zaum halten
择言

jmdn. zum Besten/Narren halten
戏弄某人

jmdn./etw. in Schach/Zaun halten
弹压

sich(Dat.) vor Lachen den Bauch halten
捧腹

sein Pulver trocken halten
韬光养晦

sich(Akk.) gerade noch über Wasser halten können
糊口,谋生

die Hand auf der Tasche halten
一毛

Hoffen und Harren hält manchen zum Narren.
守株待兔

ohne mit etwas hinterm Berg zu halten
磊磊落落

ohne etwas hinterm Berg zu halten
光明磊落

语法搭配
sich+四格, sich+三格, +四格, in+三格, zu+三格, auf+四格, für+四格, von+三格, an+三格, an+四格
德 语 助 手
近义词:
denken,  Dauerkontakt,  verteidigen,  bleiben,  kontinuieren,  bestehen,  auffassen,  zugehören,  behandeln,  besitzen,  beurteilen,  bleiben,  bleiben,  verwahren,  beinhalten,  befolgen,  verhalten,  kontaktieren,  ankommen,  GNROOT,  veranstalten,  Dauerkontakt,  zusammenhalten,  zuhalten,  favorisieren,  verstehen,  alpen,  zurückbehalten,  übrig behalten,  sparen,  hierbehalten,  zueinanderhalten,  haltmachen,  verhalten,  stoppen,  vorhalten,  herhalten,  emporhalten,  dagegenhalten,  heraushalten,  zuhalten,  tragen,  zusammenhalten
联想词
bleiben逗留,停留;nehmen取,拿,拿起;aufrecht笔直的,挺直的;bringen带来,拿来,送来,送交,携带;festhalten,握,紧握;setzen摆,放,放置,设置;bewegen促使,劝说,说服,说动;brechen折断,弄断,撕裂,压碎;einhalten遵守;stellen放,放置,摆;bewahren护,卫,防护,防止;
【汽车】
n ;停止,停留

Ich möchte es halt gar zu gern!

我对这简直是太喜欢了!

Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.

1957年我们只好重新回归德国。

In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.

在这段困难时期他们必须相互支

Im Kühlschrank ist der Kuchen 3 Tage haltbar.

这蛋糕在冰箱里可三天

Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.

发生什么事,我们都团结在一起。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果行,你只得随它去吧。

Sie hält die Technologie für nicht modern.

觉得这门工艺现代。

Der Arzt hielt die Krankheit für ernst.

医生认为病情严重。

Die Grenzschutztruppe hält sich zur Abwehr bereit.

边防部队作好防御准备。

Die ganze Welt hielt den Atem an.

全人类屏了呼吸。

Der Ritter hielt der Königin die Treue.

骑士忠实于女王。

Wir halten es immer mit den Unterdrückten.

我们始终在被压迫者的一边。

Sie hält ein Ei in der Hand.

她手里着一个鸡蛋。

Er hält einen Vortrag über moderne Malerei.

他作了一个关于现代绘画的报告。

Der Zug hält hier eine halbe Stunde.

火车在这儿有半个小时了。

Gewinn und Verlust halten sich die Waage.

盈亏相抵。

Der Zug hält hier einen halbe Stunde.

火车在这里半小时。

Sie hält ein Apfel in der Hand.

她手里着一个苹果。

Der Zug hält nicht an jeder Station.

这列火车是每站都

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 halten 的德语例句

用户正在搜索


Bildfrequenzwähler, Bildfunk, Bildfunktion, Bildgestaltung, Bildgewebe, Bildgleichlauf, Bildgleichlaufimpuls, Bildgleichrichter, Bildgröße, Bildguss,

相似单词


Haltelicht, Haltelichtanlage, Haltelinie, Haltemarke, Haltemodus, halten, halten sie daher gurtband und gurtschloss sauber, da sonst die gurtzunge nicht richtig einrasten kann., Haltenaht, Haltenase, haltend,

I Vt (hält, hielt, hat gehalten)
① 拿着,持,握;
etw. in der Hand halten
手里拿着某物

Händchen halten
牵手,手牵手

② 抓住保持,保持...状态

③ 留住,挽留;阻止
j-d / etw. hält jemanden (irgendwo)

Haltet den Dieb!
抓住!


jmdn./etw. in Zaun halten


④ 坚守,守住
Die Stellung bis zum letzten Mann halten.
死守阵地。

⑤ 认为,把...视为,把...看作
j-n/sich/etw. für etw. halten

Er wird für einen gewöhnlichen Lokalfunktionär gehalten.
把他当做一个普通的地方干部。

⑥ 遵守,履行

⑦ 作,举行

⑧ 对待,处理,做


⑨ 同情,偏袒,喜爱


⑩ 抱着,持有 (某种想法,看法)

Ⅱ Vi(h)
① 保持;持续

② (Farbe 颜色)经久不褪, (Stoff 衣料)耐用,牢,结实

③ 停,停住,停留
Halt!
停!停止!停止前进!

Einfahrt halten
进站

④ 顶住,支持,坚持住
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
不管发生什么事,她的丈夫都支持她。



⑤ 注重,重视;遵守
auf etw.(A) halten

⑥ 抑,克,控

⑦ 忠于,站在...一边,支持

⑧ [海员用语] 朝...驶去,驶往


Ⅲ Vr.
① 保持,保持不坏

②保持不变状态;保持…位置
etw. hält sich

③(Truppe部队)坚守,守住,顶住

④ 与…交往,向…求助
Sich an j-n halten

⑤遵守,遵循
Sich an etw.

⑥ 保持朝…方向

seine Zunge nicht im Zaum halten
口不择言

jmdn. zum Besten/Narren halten
戏弄某人

jmdn./etw. in Schach/Zaun halten
弹压

sich(Dat.) vor Lachen den Bauch halten
捧腹

sein Pulver trocken halten
韬光养晦

sich(Akk.) gerade noch über Wasser halten können
糊口,谋生

die Hand auf der Tasche halten
一毛不拔

Hoffen und Harren hält manchen zum Narren.
守株待兔

ohne mit etwas hinterm Berg zu halten
磊磊落落

ohne etwas hinterm Berg zu halten
光明磊落

语法搭配
sich+, sich+三, +, in+三, zu+三, auf+, für+, von+三, an+三, an+
德 语 助 手
近义词:
denken,  Dauerkontakt,  verteidigen,  bleiben,  kontinuieren,  bestehen,  auffassen,  zugehören,  behandeln,  besitzen,  beurteilen,  bleiben,  bleiben,  verwahren,  beinhalten,  befolgen,  verhalten,  kontaktieren,  ankommen,  GNROOT,  veranstalten,  Dauerkontakt,  zusammenhalten,  zuhalten,  favorisieren,  verstehen,  alpen,  zurückbehalten,  übrig behalten,  sparen,  hierbehalten,  zueinanderhalten,  haltmachen,  verhalten,  stoppen,  vorhalten,  herhalten,  emporhalten,  dagegenhalten,  heraushalten,  zuhalten,  tragen,  zusammenhalten
联想词
bleiben逗留,停留;nehmen取,拿,拿起;aufrecht笔直的,挺直的;bringen带来,拿来,送来,送交,携带;festhalten抓住,握住,紧握;setzen摆,放,放置,设置;bewegen促使,劝说,说服,说动;brechen折断,弄断,撕裂,压碎;einhalten遵守;stellen放,放置,摆;bewahren保护,保卫,防护,防止;
【汽车】
n 保持;停止,停留

Ich möchte es halt gar zu gern!

我对这简直是太喜欢了!

Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.

1957年我们只好重新回归德国。

In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.

在这段困难时期他们必须相互支持。

Im Kühlschrank ist der Kuchen 3 Tage haltbar.

这蛋糕在冰箱里可保存三天

Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.

不管发生什么事,我们都团结在一起。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果不行,你只得随它去吧。

Sie hält die Technologie für nicht modern.

觉得这门工艺不现代。

Der Arzt hielt die Krankheit für ernst.

医生认为病情严重。

Die Grenzschutztruppe hält sich zur Abwehr bereit.

边防部队作好防御准备。

Die ganze Welt hielt den Atem an.

全人类屏住了呼吸。

Der Ritter hielt der Königin die Treue.

骑士忠实于女王。

Wir halten es immer mit den Unterdrückten.

我们始终在被压迫者的一边。

Sie hält ein Ei in der Hand.

她手里着一个鸡蛋。

Er hält einen Vortrag über moderne Malerei.

他作了一个关于现代绘画的报告。

Der Zug hält hier eine halbe Stunde.

火车在这儿有半个时了。

Gewinn und Verlust halten sich die Waage.

盈亏相抵。

Der Zug hält hier einen halbe Stunde.

火车在这里时。

Sie hält ein Apfel in der Hand.

她手里着一个苹果。

Der Zug hält nicht an jeder Station.

这列火车不是每站都

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 halten 的德语例句

用户正在搜索


Bildhauptpunkt, Bildhelligkeit, Bildhelligkeitseinsteller, Bildhelligkeitssignal, Bildhintergrund, Bildhöhe, Bildhöheneinstellung, bildhübisch, bildhübsch, Bildimpuls,

相似单词


Haltelicht, Haltelichtanlage, Haltelinie, Haltemarke, Haltemodus, halten, halten sie daher gurtband und gurtschloss sauber, da sonst die gurtzunge nicht richtig einrasten kann., Haltenaht, Haltenase, haltend,

I Vt (hält, hielt, hat gehalten)
① 拿着,,握;
etw. in der Hand halten
手里拿着某物

Händchen halten
牵手,手牵手

② 抓住,...

③ 留住,挽留;阻止
j-d / etw. hält jemanden (irgendwo)

Haltet den Dieb!
抓住小偷!


jmdn./etw. in Zaun halten


④ 坚守,守住
Die Stellung bis zum letzten Mann halten.
死守阵地。

⑤ 认为,把...视为,把...看作
j-n/sich/etw. für etw. halten

Er wird für einen gewöhnlichen Lokalfunktionär gehalten.
把他当做一个普通的地方干部。

⑥ 遵守,履行

⑦ 作,举行

⑧ 对待,处理,做


⑨ 同情,偏袒,喜爱


⑩ 抱着,有 (某种法,看法)

Ⅱ Vi(h)
;

② (Farbe 颜色)经久不褪, (Stoff 衣料)耐用,牢,结实

③ 停,停住,停留
Halt!
停!停止!停止前进!

Einfahrt halten
进站

④ 顶住,支,坚
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
不管发生什么事,她的丈夫都支她。



⑤ 注重,重视;遵守
auf etw.(A) halten

⑥ 抑,克,控

⑦ 忠于,站在...一边,支

⑧ [海员用语] 朝...驶去,驶往


Ⅲ Vr.
不坏

不变态;…位置
etw. hält sich

③(Truppe部队)坚守,守住,顶住

④ 与…交往,向…求助
Sich an j-n halten

⑤遵守,遵循
Sich an etw.

朝…方向

seine Zunge nicht im Zaum halten
口不择言

jmdn. zum Besten/Narren halten
戏弄某人

jmdn./etw. in Schach/Zaun halten
弹压

sich(Dat.) vor Lachen den Bauch halten
捧腹

sein Pulver trocken halten
韬光养晦

sich(Akk.) gerade noch über Wasser halten können
糊口,谋生

die Hand auf der Tasche halten
一毛不拔

Hoffen und Harren hält manchen zum Narren.
守株待兔

ohne mit etwas hinterm Berg zu halten
磊磊落落

ohne etwas hinterm Berg zu halten
光明磊落

语法搭配
sich+四格, sich+三格, +四格, in+三格, zu+三格, auf+四格, für+四格, von+三格, an+三格, an+四格
德 语 助 手
近义词:
denken,  Dauerkontakt,  verteidigen,  bleiben,  kontinuieren,  bestehen,  auffassen,  zugehören,  behandeln,  besitzen,  beurteilen,  bleiben,  bleiben,  verwahren,  beinhalten,  befolgen,  verhalten,  kontaktieren,  ankommen,  GNROOT,  veranstalten,  Dauerkontakt,  zusammenhalten,  zuhalten,  favorisieren,  verstehen,  alpen,  zurückbehalten,  übrig behalten,  sparen,  hierbehalten,  zueinanderhalten,  haltmachen,  verhalten,  stoppen,  vorhalten,  herhalten,  emporhalten,  dagegenhalten,  heraushalten,  zuhalten,  tragen,  zusammenhalten
bleiben逗留,停留;nehmen取,拿,拿起;aufrecht笔直的,挺直的;bringen带来,拿来,送来,送交,携带;festhalten抓住,握住,紧握;setzen摆,放,放置,设置;bewegen促使,劝说,说服,说动;brechen折断,弄断,撕裂,压碎;einhalten遵守;stellen放,放置,摆;bewahren护,卫,防护,防止;
【汽车】
n ;停止,停留

Ich möchte es halt gar zu gern!

我对这简直是太喜欢了!

Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.

1957年我们只好重新回归德国。

In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.

在这段困难时期他们必须相互支

Im Kühlschrank ist der Kuchen 3 Tage haltbar.

这蛋糕在冰箱里可三天

Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.

不管发生什么事,我们都团结在一起。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果不行,你只得随它去吧。

Sie hält die Technologie für nicht modern.

觉得这门工艺不现代。

Der Arzt hielt die Krankheit für ernst.

医生认为病情严重。

Die Grenzschutztruppe hält sich zur Abwehr bereit.

边防部队作好防御准备。

Die ganze Welt hielt den Atem an.

全人类屏住了呼吸。

Der Ritter hielt der Königin die Treue.

骑士忠实于女王。

Wir halten es immer mit den Unterdrückten.

我们始终在被压迫者的一边。

Sie hält ein Ei in der Hand.

她手里着一个鸡蛋。

Er hält einen Vortrag über moderne Malerei.

他作了一个关于现代绘画的报告。

Der Zug hält hier eine halbe Stunde.

火车在这儿有半个小时了。

Gewinn und Verlust halten sich die Waage.

盈亏相抵。

Der Zug hält hier einen halbe Stunde.

火车在这里半小时。

Sie hält ein Apfel in der Hand.

她手里着一个苹果。

Der Zug hält nicht an jeder Station.

这列火车不是每站都

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 halten 的德语例句

用户正在搜索


Bildkompression, Bildkompressionsstandard, Bildkomprimierung, Bildkonserve, Bildkonservierung, Bildkontrast, Bildkontrollröhre, Bildkoordinatensystem, Bildkorrektur, Bildkraft,

相似单词


Haltelicht, Haltelichtanlage, Haltelinie, Haltemarke, Haltemodus, halten, halten sie daher gurtband und gurtschloss sauber, da sonst die gurtzunge nicht richtig einrasten kann., Haltenaht, Haltenase, haltend,

I Vt (hält, hielt, hat gehalten)
,持,握;
etw. in der Hand halten
手里

Händchen halten
牵手,手牵手

② 抓住保持,保持...状态

③ 留住,挽留;阻止
j-d / etw. hält jemanden (irgendwo)

Haltet den Dieb!
抓住小偷!


jmdn./etw. in Zaun halten


④ 坚守,守住
Die Stellung bis zum letzten Mann halten.
死守阵地。

⑤ 认为,把...视为,把...看作
j-n/sich/etw. für etw. halten

Er wird für einen gewöhnlichen Lokalfunktionär gehalten.
把他当做一个普通地方干部。

⑥ 遵守,履行

⑦ 作,举行

⑧ 对待,处理,做


⑨ 同情,偏袒,喜爱


⑩ 抱,持有 (种想法,看法)

Ⅱ Vi(h)
① 保持;持续

② (Farbe 颜色)经久不褪, (Stoff 衣料)耐用,牢,结实

③ 停,停住,停留
Halt!
停!停止!停止前进!

Einfahrt halten
进站

④ 顶住,支持,坚持住
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
不管发生什么事,她丈夫都支持她。



⑤ 注重,重视;遵守
auf etw.(A) halten

⑥ 抑,克,控

⑦ 忠于,站在...一边,支持

⑧ [海员用语] 朝...驶去,驶往


Ⅲ Vr.
① 保持,保持不坏

②保持不变状态;保持…位置
etw. hält sich

③(Truppe部队)坚守,守住,顶住

④ 与…交往,向…求助
Sich an j-n halten

⑤遵守,遵循
Sich an etw.

⑥ 保持朝…方向

seine Zunge nicht im Zaum halten
口不择言

jmdn. zum Besten/Narren halten
戏弄

jmdn./etw. in Schach/Zaun halten
弹压

sich(Dat.) vor Lachen den Bauch halten
捧腹

sein Pulver trocken halten
韬光养晦

sich(Akk.) gerade noch über Wasser halten können
糊口,谋生

die Hand auf der Tasche halten
一毛不拔

Hoffen und Harren hält manchen zum Narren.
守株待兔

ohne mit etwas hinterm Berg zu halten
磊磊落落

ohne etwas hinterm Berg zu halten
光明磊落

语法搭配
sich+四格, sich+三格, +四格, in+三格, zu+三格, auf+四格, für+四格, von+三格, an+三格, an+四格
德 语 助 手
近义词:
denken,  Dauerkontakt,  verteidigen,  bleiben,  kontinuieren,  bestehen,  auffassen,  zugehören,  behandeln,  besitzen,  beurteilen,  bleiben,  bleiben,  verwahren,  beinhalten,  befolgen,  verhalten,  kontaktieren,  ankommen,  GNROOT,  veranstalten,  Dauerkontakt,  zusammenhalten,  zuhalten,  favorisieren,  verstehen,  alpen,  zurückbehalten,  übrig behalten,  sparen,  hierbehalten,  zueinanderhalten,  haltmachen,  verhalten,  stoppen,  vorhalten,  herhalten,  emporhalten,  dagegenhalten,  heraushalten,  zuhalten,  tragen,  zusammenhalten
联想词
bleiben逗留,停留;nehmen取,起;aufrecht;bringen带来,来,送来,送交,携带;festhalten抓住,握住,紧握;setzen摆,放,放置,设置;bewegen促使,劝说,说服,说动;brechen折断,弄断,撕裂,压碎;einhalten遵守;stellen放,放置,摆;bewahren保护,保卫,防护,防止;
【汽车】
n 保持;停止,停留

Ich möchte es halt gar zu gern!

我对这简是太喜欢了!

Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.

1957年我们只好重新回归德国。

In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.

在这段困难时期他们必须相互支持。

Im Kühlschrank ist der Kuchen 3 Tage haltbar.

这蛋糕在冰箱里可保存三天

Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.

不管发生什么事,我们都团结在一起。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果不行,你只得随它去吧。

Sie hält die Technologie für nicht modern.

觉得这门工艺不现代。

Der Arzt hielt die Krankheit für ernst.

医生认为病情严重。

Die Grenzschutztruppe hält sich zur Abwehr bereit.

边防部队作好防御准备。

Die ganze Welt hielt den Atem an.

全人类屏住了呼吸。

Der Ritter hielt der Königin die Treue.

骑士忠实于女王。

Wir halten es immer mit den Unterdrückten.

我们始终在被压迫者一边。

Sie hält ein Ei in der Hand.

她手里一个鸡蛋。

Er hält einen Vortrag über moderne Malerei.

他作了一个关于现代绘画报告。

Der Zug hält hier eine halbe Stunde.

火车在这儿有半个小时了。

Gewinn und Verlust halten sich die Waage.

盈亏相抵。

Der Zug hält hier einen halbe Stunde.

火车在这里半小时。

Sie hält ein Apfel in der Hand.

她手里一个苹果。

Der Zug hält nicht an jeder Station.

这列火车不是每站都

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 halten 的德语例句

用户正在搜索


Bildlöschung, Bildmarke, Bildmaske, bildmäßig, Bildmaßstab, Bildmaterial, Bildmenge, Bildmesskammer, Bildmessung, Bildmischer,

相似单词


Haltelicht, Haltelichtanlage, Haltelinie, Haltemarke, Haltemodus, halten, halten sie daher gurtband und gurtschloss sauber, da sonst die gurtzunge nicht richtig einrasten kann., Haltenaht, Haltenase, haltend,

用户正在搜索


Bildnis, Bildniskunst, Bildordner, Bildplan, Bildplastik, Bildplatte, Bildplattenspeicher, Bildplattenspeicherung, Bildprojektionslampe, Bildprozessor,

相似单词


Haltelicht, Haltelichtanlage, Haltelinie, Haltemarke, Haltemodus, halten, halten sie daher gurtband und gurtschloss sauber, da sonst die gurtzunge nicht richtig einrasten kann., Haltenaht, Haltenase, haltend,

I Vt (hält, hielt, hat gehalten)
① 拿着,持,握;
etw. in der Hand halten
手里拿着某物

Händchen halten
牵手,手牵手

② 抓住保持,保持...状态

③ 留住,挽留;阻止
j-d / etw. hält jemanden (irgendwo)

Haltet den Dieb!
抓住小偷!


jmdn./etw. in Zaun halten


④ 坚守,守住
Die Stellung bis zum letzten Mann halten.
死守阵地。

,...视,...看作
j-n/sich/etw. für etw. halten

Er wird für einen gewöhnlichen Lokalfunktionär gehalten.
他当做一个普通的地方干部。

⑥ 遵守,履行

⑦ 作,举行

⑧ 对待,处理,做


⑨ 同情,偏袒,喜爱


⑩ 抱着,持有 (某种想法,看法)

Ⅱ Vi(h)
① 保持;持续

② (Farbe 颜色)经久不褪, (Stoff 衣料)耐用,牢,结实

③ 停,停住,停留
Halt!
停!停止!停止前进!

Einfahrt halten
进站

④ 顶住,支持,坚持住
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
不管发生什么事,她的丈夫都支持她。



⑤ 注重,重视;遵守
auf etw.(A) halten

⑥ 抑,克,控

⑦ 忠于,站在...一边,支持

⑧ [海员用语] 朝...驶去,驶往


Ⅲ Vr.
① 保持,保持不坏

②保持不变状态;保持…位置
etw. hält sich

③(Truppe部队)坚守,守住,顶住

④ 与…交往,向…求助
Sich an j-n halten

⑤遵守,遵循
Sich an etw.

⑥ 保持朝…方向

seine Zunge nicht im Zaum halten
口不择言

jmdn. zum Besten/Narren halten
戏弄某人

jmdn./etw. in Schach/Zaun halten
弹压

sich(Dat.) vor Lachen den Bauch halten
捧腹

sein Pulver trocken halten
韬光养晦

sich(Akk.) gerade noch über Wasser halten können
糊口,谋生

die Hand auf der Tasche halten
一毛不拔

Hoffen und Harren hält manchen zum Narren.
守株待兔

ohne mit etwas hinterm Berg zu halten
磊磊落落

ohne etwas hinterm Berg zu halten
光明磊落

语法搭配
sich+四, sich+, +四, in+, zu+, auf+四, für+四, von+, an+, an+四
德 语 助 手
近义词:
denken,  Dauerkontakt,  verteidigen,  bleiben,  kontinuieren,  bestehen,  auffassen,  zugehören,  behandeln,  besitzen,  beurteilen,  bleiben,  bleiben,  verwahren,  beinhalten,  befolgen,  verhalten,  kontaktieren,  ankommen,  GNROOT,  veranstalten,  Dauerkontakt,  zusammenhalten,  zuhalten,  favorisieren,  verstehen,  alpen,  zurückbehalten,  übrig behalten,  sparen,  hierbehalten,  zueinanderhalten,  haltmachen,  verhalten,  stoppen,  vorhalten,  herhalten,  emporhalten,  dagegenhalten,  heraushalten,  zuhalten,  tragen,  zusammenhalten
联想词
bleiben逗留,停留;nehmen取,拿,拿起;aufrecht笔直的,挺直的;bringen带来,拿来,送来,送交,携带;festhalten抓住,握住,紧握;setzen摆,放,放置,设置;bewegen促使,劝说,说服,说动;brechen折断,弄断,撕裂,压碎;einhalten遵守;stellen放,放置,摆;bewahren保护,保卫,防护,防止;
【汽车】
n 保持;停止,停留

Ich möchte es halt gar zu gern!

我对这简直是太喜欢了!

Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.

1957年我们只好重新回归德国。

In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.

在这段困难时期他们必须相互支持。

Im Kühlschrank ist der Kuchen 3 Tage haltbar.

这蛋糕在冰箱里可保存

Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.

不管发生什么事,我们都团结在一起。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果不行,你只得随它去吧。

Sie hält die Technologie für nicht modern.

觉得这门工艺不现代。

Der Arzt hielt die Krankheit für ernst.

医生病情严重。

Die Grenzschutztruppe hält sich zur Abwehr bereit.

边防部队作好防御准备。

Die ganze Welt hielt den Atem an.

全人类屏住了呼吸。

Der Ritter hielt der Königin die Treue.

骑士忠实于女王。

Wir halten es immer mit den Unterdrückten.

我们始终在被压迫者的一边。

Sie hält ein Ei in der Hand.

她手里着一个鸡蛋。

Er hält einen Vortrag über moderne Malerei.

他作了一个关于现代绘画的报告。

Der Zug hält hier eine halbe Stunde.

火车在这儿有半个小时了。

Gewinn und Verlust halten sich die Waage.

盈亏相抵。

Der Zug hält hier einen halbe Stunde.

火车在这里半小时。

Sie hält ein Apfel in der Hand.

她手里着一个苹果。

Der Zug hält nicht an jeder Station.

这列火车不是每站都

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 halten 的德语例句

用户正在搜索


Bildrand, Bildraster, Bildrasterwandler, Bildrate, Bildraum, Bildrauschen, Bildrauschunterdrückung, Bildredakteur, Bildregelung, Bildregler,

相似单词


Haltelicht, Haltelichtanlage, Haltelinie, Haltemarke, Haltemodus, halten, halten sie daher gurtband und gurtschloss sauber, da sonst die gurtzunge nicht richtig einrasten kann., Haltenaht, Haltenase, haltend,

I Vt (hält, hielt, hat gehalten)
① 拿着,持,握;
etw. in der Hand halten
手里拿着某物

Händchen halten
牵手,手牵手

② 抓住保持,保持...状态

③ 留住,挽留;阻止
j-d / etw. hält jemanden (irgendwo)

Haltet den Dieb!
抓住小偷!


jmdn./etw. in Zaun halten


④ 坚守,守住
Die Stellung bis zum letzten Mann halten.
死守阵地。

⑤ 认为,把...视为,把...看作
j-n/sich/etw. für etw. halten

Er wird für einen gewöhnlichen Lokalfunktionär gehalten.
把他当做一个普通的地方干部。

守,履行

⑦ 作,举行

⑧ 对待,处理,做


⑨ 同情,偏袒,喜爱


⑩ 抱着,持有 (某种想法,看法)

Ⅱ Vi(h)
① 保持;持续

② (Farbe 颜色)经久, (Stoff 料)耐用,牢,结实

③ 停,停住,停留
Halt!
停!停止!停止前进!

Einfahrt halten
进站

④ 顶住,支持,坚持住
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
管发生什么事,她的丈夫都支持她。



⑤ 注重,重视;
auf etw.(A) halten

⑥ 抑,克,控

⑦ 忠于,站在...一边,支持

⑧ [海员用语] 朝...驶去,驶往


Ⅲ Vr.
① 保持,保持

②保持变状态;保持…位置
etw. hält sich

③(Truppe部队)坚守,守住,顶住

④ 与…交往,向…
Sich an j-n halten

守,
Sich an etw.

⑥ 保持朝…方向

seine Zunge nicht im Zaum halten
择言

jmdn. zum Besten/Narren halten
戏弄某人

jmdn./etw. in Schach/Zaun halten
弹压

sich(Dat.) vor Lachen den Bauch halten
捧腹

sein Pulver trocken halten
韬光养晦

sich(Akk.) gerade noch über Wasser halten können
糊口,谋生

die Hand auf der Tasche halten
一毛

Hoffen und Harren hält manchen zum Narren.
守株待兔

ohne mit etwas hinterm Berg zu halten
磊磊落落

ohne etwas hinterm Berg zu halten
光明磊落

语法搭配
sich+四格, sich+三格, +四格, in+三格, zu+三格, auf+四格, für+四格, von+三格, an+三格, an+四格
德 语 助 手
近义词:
denken,  Dauerkontakt,  verteidigen,  bleiben,  kontinuieren,  bestehen,  auffassen,  zugehören,  behandeln,  besitzen,  beurteilen,  bleiben,  bleiben,  verwahren,  beinhalten,  befolgen,  verhalten,  kontaktieren,  ankommen,  GNROOT,  veranstalten,  Dauerkontakt,  zusammenhalten,  zuhalten,  favorisieren,  verstehen,  alpen,  zurückbehalten,  übrig behalten,  sparen,  hierbehalten,  zueinanderhalten,  haltmachen,  verhalten,  stoppen,  vorhalten,  herhalten,  emporhalten,  dagegenhalten,  heraushalten,  zuhalten,  tragen,  zusammenhalten
联想词
bleiben逗留,停留;nehmen取,拿,拿起;aufrecht笔直的,挺直的;bringen带来,拿来,送来,送交,携带;festhalten抓住,握住,紧握;setzen摆,放,放置,设置;bewegen促使,劝说,说服,说动;brechen折断,弄断,撕裂,压碎;einhalten守;stellen放,放置,摆;bewahren保护,保卫,防护,防止;
【汽车】
n 保持;停止,停留

Ich möchte es halt gar zu gern!

我对这简直是太喜欢了!

Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.

1957年我们只好重新回归德国。

In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.

在这段困难时期他们必须相互支持。

Im Kühlschrank ist der Kuchen 3 Tage haltbar.

这蛋糕在冰箱里可保存三天

Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.

管发生什么事,我们都团结在一起。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果行,你只得随它去吧。

Sie hält die Technologie für nicht modern.

觉得这门工艺现代。

Der Arzt hielt die Krankheit für ernst.

医生认为病情严重。

Die Grenzschutztruppe hält sich zur Abwehr bereit.

边防部队作好防御准备。

Die ganze Welt hielt den Atem an.

全人类屏住了呼吸。

Der Ritter hielt der Königin die Treue.

骑士忠实于女王。

Wir halten es immer mit den Unterdrückten.

我们始终在被压迫者的一边。

Sie hält ein Ei in der Hand.

她手里着一个鸡蛋。

Er hält einen Vortrag über moderne Malerei.

他作了一个关于现代绘画的报告。

Der Zug hält hier eine halbe Stunde.

火车在这儿有半个小时了。

Gewinn und Verlust halten sich die Waage.

盈亏相抵。

Der Zug hält hier einen halbe Stunde.

火车在这里半小时。

Sie hält ein Apfel in der Hand.

她手里着一个苹果。

Der Zug hält nicht an jeder Station.

这列火车是每站都

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 halten 的德语例句

用户正在搜索


Bildschärfe, Bildschärferegler, Bildschaukeln, Bildschirm, Bildschirm-, Bildschirm der Prozesssteuerung, Bildschirmadapter, bildschirmansicht, Bildschirmanzeige, Bildschirmarbeit,

相似单词


Haltelicht, Haltelichtanlage, Haltelinie, Haltemarke, Haltemodus, halten, halten sie daher gurtband und gurtschloss sauber, da sonst die gurtzunge nicht richtig einrasten kann., Haltenaht, Haltenase, haltend,

I Vt (hält, hielt, hat gehalten)
① 拿着,持,握;
etw. in der Hand halten
手里拿着某物

Händchen halten
牵手,手牵手

② 抓住保持,保持...状态

③ 留住,挽留;阻止
j-d / etw. hält jemanden (irgendwo)

Haltet den Dieb!
抓住小偷!


jmdn./etw. in Zaun halten


④ 坚守,守住
Die Stellung bis zum letzten Mann halten.
死守阵地。

⑤ 认为,把...视为,把...看作
j-n/sich/etw. für etw. halten

Er wird für einen gewöhnlichen Lokalfunktionär gehalten.
把他当做一个普通的地方干部。

⑥ 遵守,履行

⑦ 作,举行

⑧ 对待,处理,做


⑨ 同情,偏袒,喜爱


⑩ 抱着,持有 (某种想法,看法)

Ⅱ Vi(h)
① 保持;持续

② (Farbe 颜色)经久不褪, (Stoff 衣料)耐用,牢,结实

③ 停,停住,停留
Halt!
停!停止!停止前进!

Einfahrt halten


④ 顶住,支持,坚持住
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
不管发生什么事,她的丈夫都支持她。



,视;遵守
auf etw.(A) halten

⑥ 抑,克,控

,在...一边,支持

⑧ [海员用语] 朝...驶去,驶往


Ⅲ Vr.
① 保持,保持不坏

②保持不变状态;保持…位置
etw. hält sich

③(Truppe部队)坚守,守住,顶住

④ 与…交往,向…求助
Sich an j-n halten

⑤遵守,遵循
Sich an etw.

⑥ 保持朝…方向

seine Zunge nicht im Zaum halten
口不择言

jmdn. zum Besten/Narren halten
戏弄某人

jmdn./etw. in Schach/Zaun halten
弹压

sich(Dat.) vor Lachen den Bauch halten
捧腹

sein Pulver trocken halten
韬光养晦

sich(Akk.) gerade noch über Wasser halten können
糊口,谋生

die Hand auf der Tasche halten
一毛不拔

Hoffen und Harren hält manchen zum Narren.
守株待兔

ohne mit etwas hinterm Berg zu halten
磊磊落落

ohne etwas hinterm Berg zu halten
光明磊落

语法搭配
sich+四格, sich+三格, +四格, in+三格, zu+三格, auf+四格, für+四格, von+三格, an+三格, an+四格
德 语 助 手
近义词:
denken,  Dauerkontakt,  verteidigen,  bleiben,  kontinuieren,  bestehen,  auffassen,  zugehören,  behandeln,  besitzen,  beurteilen,  bleiben,  bleiben,  verwahren,  beinhalten,  befolgen,  verhalten,  kontaktieren,  ankommen,  GNROOT,  veranstalten,  Dauerkontakt,  zusammenhalten,  zuhalten,  favorisieren,  verstehen,  alpen,  zurückbehalten,  übrig behalten,  sparen,  hierbehalten,  zueinanderhalten,  haltmachen,  verhalten,  stoppen,  vorhalten,  herhalten,  emporhalten,  dagegenhalten,  heraushalten,  zuhalten,  tragen,  zusammenhalten
联想词
bleiben逗留,停留;nehmen取,拿,拿起;aufrecht笔直的,挺直的;bringen带来,拿来,送来,送交,携带;festhalten抓住,握住,紧握;setzen摆,放,放置,设置;bewegen促使,劝说,说服,说动;brechen折断,弄断,撕裂,压碎;einhalten遵守;stellen放,放置,摆;bewahren保护,保卫,防护,防止;
【汽车】
n 保持;停止,停留

Ich möchte es halt gar zu gern!

我对这简直是太喜欢了!

Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.

1957年我们只好新回归德国。

In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.

在这段困难时期他们必须相互支持。

Im Kühlschrank ist der Kuchen 3 Tage haltbar.

这蛋糕在冰箱里可保存三天

Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.

不管发生什么事,我们都团结在一起。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果不行,你只得随它去吧。

Sie hält die Technologie für nicht modern.

觉得这门工艺不现代。

Der Arzt hielt die Krankheit für ernst.

医生认为病情严

Die Grenzschutztruppe hält sich zur Abwehr bereit.

边防部队作好防御准备。

Die ganze Welt hielt den Atem an.

全人类屏住了呼吸。

Der Ritter hielt der Königin die Treue.

骑士女王。

Wir halten es immer mit den Unterdrückten.

我们始终在被压迫者的一边。

Sie hält ein Ei in der Hand.

她手里着一个鸡蛋。

Er hält einen Vortrag über moderne Malerei.

他作了一个关现代绘画的报告。

Der Zug hält hier eine halbe Stunde.

火车在这儿有半个小时了。

Gewinn und Verlust halten sich die Waage.

盈亏相抵。

Der Zug hält hier einen halbe Stunde.

火车在这里半小时。

Sie hält ein Apfel in der Hand.

她手里着一个苹果。

Der Zug hält nicht an jeder Station.

这列火车不是每

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 halten 的德语例句

用户正在搜索


Bildschirmformat, bildschirmfüllend, Bildschirmgerät, Bildschirmgröße, Bildschirmhintergrundbeleuchtung, Bildschirminformation, Bildschirminhalt, Bildschirmkontrast, Bildschirmkoordinatensystem, Bildschirmkopie,

相似单词


Haltelicht, Haltelichtanlage, Haltelinie, Haltemarke, Haltemodus, halten, halten sie daher gurtband und gurtschloss sauber, da sonst die gurtzunge nicht richtig einrasten kann., Haltenaht, Haltenase, haltend,

I Vt (hält, hielt, hat gehalten)
① 拿着,,握;
etw. in der Hand halten
手里拿着某物

Händchen halten
牵手,手牵手

② 抓住保,保...状态

③ 留住,挽留;阻止
j-d / etw. hält jemanden (irgendwo)

Haltet den Dieb!
抓住小偷!


jmdn./etw. in Zaun halten


守,守住
Die Stellung bis zum letzten Mann halten.
死守阵地。

⑤ 认为,把...视为,把...看作
j-n/sich/etw. für etw. halten

Er wird für einen gewöhnlichen Lokalfunktionär gehalten.
把他当做一个普通的地方干部。

⑥ 遵守,履行

⑦ 作,举行

⑧ 对待,处理,做


⑨ 同情,偏袒,喜爱


⑩ 抱着,有 (某种想法,看法)

Ⅱ Vi(h)
① 保;

② (Farbe 颜色)经久褪, (Stoff 衣料)耐用,牢,结实

③ 停,停住,停留
Halt!
停!停止!停止前进!

Einfahrt halten
进站

④ 顶住,,
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
管发生什么事,她的丈夫都她。



⑤ 注重,重视;遵守
auf etw.(A) halten

⑥ 抑,克,控

⑦ 忠于,站在...一边,

⑧ [海员用语] 朝...驶去,驶往


Ⅲ Vr.
① 保,保

②保变状态;保…位置
etw. hält sich

③(Truppe部队)守,守住,顶住

④ 与…交往,向…求助
Sich an j-n halten

⑤遵守,遵循
Sich an etw.

⑥ 保朝…方向

seine Zunge nicht im Zaum halten
择言

jmdn. zum Besten/Narren halten
戏弄某人

jmdn./etw. in Schach/Zaun halten
弹压

sich(Dat.) vor Lachen den Bauch halten
捧腹

sein Pulver trocken halten
韬光养晦

sich(Akk.) gerade noch über Wasser halten können
糊口,谋生

die Hand auf der Tasche halten
一毛

Hoffen und Harren hält manchen zum Narren.
守株待兔

ohne mit etwas hinterm Berg zu halten
磊磊落落

ohne etwas hinterm Berg zu halten
光明磊落

语法搭配
sich+四格, sich+三格, +四格, in+三格, zu+三格, auf+四格, für+四格, von+三格, an+三格, an+四格
德 语 助 手
近义词:
denken,  Dauerkontakt,  verteidigen,  bleiben,  kontinuieren,  bestehen,  auffassen,  zugehören,  behandeln,  besitzen,  beurteilen,  bleiben,  bleiben,  verwahren,  beinhalten,  befolgen,  verhalten,  kontaktieren,  ankommen,  GNROOT,  veranstalten,  Dauerkontakt,  zusammenhalten,  zuhalten,  favorisieren,  verstehen,  alpen,  zurückbehalten,  übrig behalten,  sparen,  hierbehalten,  zueinanderhalten,  haltmachen,  verhalten,  stoppen,  vorhalten,  herhalten,  emporhalten,  dagegenhalten,  heraushalten,  zuhalten,  tragen,  zusammenhalten
联想词
bleiben逗留,停留;nehmen取,拿,拿起;aufrecht笔直的,挺直的;bringen带来,拿来,送来,送交,携带;festhalten抓住,握住,紧握;setzen摆,放,放置,设置;bewegen促使,劝说,说服,说动;brechen折断,弄断,撕裂,压碎;einhalten遵守;stellen放,放置,摆;bewahren保护,保卫,防护,防止;
【汽车】
n 保;停止,停留

Ich möchte es halt gar zu gern!

我对这简直是太喜欢了!

Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.

1957年我们只好重新回归德国。

In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.

在这段困难时期他们必须相互

Im Kühlschrank ist der Kuchen 3 Tage haltbar.

这蛋糕在冰箱里可保存三天

Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.

管发生什么事,我们都团结在一起。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果行,你只得随它去吧。

Sie hält die Technologie für nicht modern.

觉得这门工艺现代。

Der Arzt hielt die Krankheit für ernst.

医生认为病情严重。

Die Grenzschutztruppe hält sich zur Abwehr bereit.

边防部队作好防御准备。

Die ganze Welt hielt den Atem an.

全人类屏住了呼吸。

Der Ritter hielt der Königin die Treue.

骑士忠实于女王。

Wir halten es immer mit den Unterdrückten.

我们始终在被压迫者的一边。

Sie hält ein Ei in der Hand.

她手里着一个鸡蛋。

Er hält einen Vortrag über moderne Malerei.

他作了一个关于现代绘画的报告。

Der Zug hält hier eine halbe Stunde.

火车在这儿有半个小时了。

Gewinn und Verlust halten sich die Waage.

盈亏相抵。

Der Zug hält hier einen halbe Stunde.

火车在这里半小时。

Sie hält ein Apfel in der Hand.

她手里着一个苹果。

Der Zug hält nicht an jeder Station.

这列火车是每站都

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 halten 的德语例句

用户正在搜索


Bildschirmschoner, Bildschirmschrift, Bildschirmspeicher, Bildschirmtastatur, Bildschirmterminal, Bildschirmtext, Bildschirmtextsystem, Bildschirmtreiber, Bildschirmverschieben, Bildschlupf,

相似单词


Haltelicht, Haltelichtanlage, Haltelinie, Haltemarke, Haltemodus, halten, halten sie daher gurtband und gurtschloss sauber, da sonst die gurtzunge nicht richtig einrasten kann., Haltenaht, Haltenase, haltend,

I Vt (hält, hielt, hat gehalten)
① 拿着,,握;
etw. in der Hand halten
手里拿着某物

Händchen halten
牵手,手牵手

② 抓住保,保...

③ 留住,挽留;阻止
j-d / etw. hält jemanden (irgendwo)

Haltet den Dieb!
抓住小偷!


jmdn./etw. in Zaun halten


④ 坚守,守住
Die Stellung bis zum letzten Mann halten.
死守阵地。

⑤ 认为,把...视为,把...看作
j-n/sich/etw. für etw. halten

Er wird für einen gewöhnlichen Lokalfunktionär gehalten.
把他当做一个普通的地方干部。

⑥ 遵守,履行

⑦ 作,举行

⑧ 对待,处理,做


⑨ 同情,偏袒,喜爱


⑩ 抱着,有 (某种法,看法)

Ⅱ Vi(h)
① 保;

② (Farbe 颜色)经久不褪, (Stoff 衣料)耐用,牢,结实

③ 停,停住,停留
Halt!
停!停止!停止前进!

Einfahrt halten
进站

④ 顶住,支,坚
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
不管发生什么事,她的丈夫都支她。



⑤ 注重,重视;遵守
auf etw.(A) halten

⑥ 抑,克,控

⑦ 忠于,站在...一边,支

⑧ [海员用语] 朝...驶去,驶往


Ⅲ Vr.
① 保,保不坏

②保不变;保…位置
etw. hält sich

③(Truppe部队)坚守,守住,顶住

④ 与…交往,向…求助
Sich an j-n halten

⑤遵守,遵循
Sich an etw.

⑥ 保朝…方向

seine Zunge nicht im Zaum halten
口不择言

jmdn. zum Besten/Narren halten
戏弄某人

jmdn./etw. in Schach/Zaun halten
弹压

sich(Dat.) vor Lachen den Bauch halten
捧腹

sein Pulver trocken halten
韬光养晦

sich(Akk.) gerade noch über Wasser halten können
糊口,谋生

die Hand auf der Tasche halten
一毛不拔

Hoffen und Harren hält manchen zum Narren.
守株待兔

ohne mit etwas hinterm Berg zu halten
磊磊落落

ohne etwas hinterm Berg zu halten
光明磊落

语法搭配
sich+四格, sich+三格, +四格, in+三格, zu+三格, auf+四格, für+四格, von+三格, an+三格, an+四格
德 语 助 手
近义词:
denken,  Dauerkontakt,  verteidigen,  bleiben,  kontinuieren,  bestehen,  auffassen,  zugehören,  behandeln,  besitzen,  beurteilen,  bleiben,  bleiben,  verwahren,  beinhalten,  befolgen,  verhalten,  kontaktieren,  ankommen,  GNROOT,  veranstalten,  Dauerkontakt,  zusammenhalten,  zuhalten,  favorisieren,  verstehen,  alpen,  zurückbehalten,  übrig behalten,  sparen,  hierbehalten,  zueinanderhalten,  haltmachen,  verhalten,  stoppen,  vorhalten,  herhalten,  emporhalten,  dagegenhalten,  heraushalten,  zuhalten,  tragen,  zusammenhalten
bleiben逗留,停留;nehmen取,拿,拿起;aufrecht笔直的,挺直的;bringen带来,拿来,送来,送交,携带;festhalten抓住,握住,紧握;setzen摆,放,放置,设置;bewegen促使,劝说,说服,说动;brechen折断,弄断,撕裂,压碎;einhalten遵守;stellen放,放置,摆;bewahren保护,保卫,防护,防止;
【汽车】
n 保;停止,停留

Ich möchte es halt gar zu gern!

我对这简直是太喜欢了!

Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.

1957年我们只好重新回归德国。

In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.

在这段困难时期他们必须相互支

Im Kühlschrank ist der Kuchen 3 Tage haltbar.

这蛋糕在冰箱里可保存三天

Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.

不管发生什么事,我们都团结在一起。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果不行,你只得随它去吧。

Sie hält die Technologie für nicht modern.

觉得这门工艺不现代。

Der Arzt hielt die Krankheit für ernst.

医生认为病情严重。

Die Grenzschutztruppe hält sich zur Abwehr bereit.

边防部队作好防御准备。

Die ganze Welt hielt den Atem an.

全人类屏住了呼吸。

Der Ritter hielt der Königin die Treue.

骑士忠实于女王。

Wir halten es immer mit den Unterdrückten.

我们始终在被压迫者的一边。

Sie hält ein Ei in der Hand.

她手里着一个鸡蛋。

Er hält einen Vortrag über moderne Malerei.

他作了一个关于现代绘画的报告。

Der Zug hält hier eine halbe Stunde.

火车在这儿有半个小时了。

Gewinn und Verlust halten sich die Waage.

盈亏相抵。

Der Zug hält hier einen halbe Stunde.

火车在这里半小时。

Sie hält ein Apfel in der Hand.

她手里着一个苹果。

Der Zug hält nicht an jeder Station.

这列火车不是每站都

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 halten 的德语例句

用户正在搜索


Bildsender, Bildsensor, Bildsequenz, Bildsignal, Bildsignalverstärkung, Bildsondenröhre, Bildspeicher, Bildspeicherbildschirm, Bildspeichereinheit, Bildspeicherfenster,

相似单词


Haltelicht, Haltelichtanlage, Haltelinie, Haltemarke, Haltemodus, halten, halten sie daher gurtband und gurtschloss sauber, da sonst die gurtzunge nicht richtig einrasten kann., Haltenaht, Haltenase, haltend,