法语助手
  • 关闭
n. m.
机会主义:
~de droite 右倾机会主义

见风使舵; 投机
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主义者;cynisme犬儒主义;pragmatisme实用主义;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme动;altruisme利他主义;égoïsme利己主义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是原则,不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些为有时是犯罪分子见机出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的是权宜和排斥的政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能不是机会主义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活动表现出高度的职业精有政治机会主义

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中立在这一公式中有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治的权宜之计,以追求“正义政治”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利益或仅仅因技术原因不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则斗争,不应为了权宜之计牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策的应是实地的现实非政治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》的宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政治权宜之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏动办法取得的实际收益也受到了政治人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主义关切应该高于政治权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来主要是以机会主义色彩很浓的个人利益为动机,有实前后一致的政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜之计荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和机会主义的动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主义都不会令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主
~de droite 右倾机会主

见风使舵; 投机
词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主者;cynisme犬儒主;pragmatisme实用主;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme行动;altruisme利他主;égoïsme利己主;hypocrisie,虚;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是原则,而不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的是权宜和排斥的政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能而不是机会主

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活动表现出高度的职业精神,而没有政治机会主

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治的权宜之计,以追求“正政治”的

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

据眼前政治利益或仅仅因技术原因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策的应是实地的现实而非政治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》的宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以据政治权宜之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行动办法取得的实际收益也受到了政治人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主关切应该高于政治权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来主要是以机会主色彩很浓的个人利益为动机,而没有实行前后一致的政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和机会主的行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主都不会令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
主义:
~de droite 右倾机主义

见风使舵; 投机
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste主义者;cynisme犬儒主义;pragmatisme实用主义;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme行动;altruisme利他主义;égoïsme利己主义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是原则,而不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的是权宜和排斥的政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能而不是机主义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活动表现出高度的职业精神,而没有政治主义

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治的权宜之计,以追求“正义政治”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利益或仅仅因技术原因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安策的应是实地的现实而非政治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》的宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政治权宜之计定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行动办法取得的实际收益也受到了政治人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处保护平民问题时,人道主义关切应该高于政治权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来主要是以机主义色彩很浓的个人利益为动机,而没有实行前后一致的政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和机主义的行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机主义都不令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主义:
~de droite 右倾机会主义

见风使舵; 投机
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主义者;cynisme犬儒主义;pragmatisme实用主义;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme行动;altruisme利他主义;égoïsme利己主义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫是原则,而不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,当把原则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持权宜和排斥政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要是政治家才能而不是机会主义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

活动表现出高度职业精神,而没有政治机会主义

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治权宜之计,以追求“正义政治”功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利益或仅仅因技术原因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不为了权宜之计而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决是实地现实而非政治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政治权宜之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行动办法取得实际收益也受到了政治人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主义关切该高于政治权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来武装团体看来主要是以机会主义色彩很浓个人利益为动机,而没有实行前后一致政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里人越来越多,但制止暴力和机会主义行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主义都不会令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主义:
~de droite 右倾机会主义

见风使舵; 投机
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主义者;cynisme犬儒主义;pragmatisme实用主义;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme行动;altruisme利他主义;égoïsme利己主义;hypocrisie;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫是原则,而不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政党派坚持权宜和排斥

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要是政才能而不是机会主义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

活动表现出高度职业精神,而没有政机会主义

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政权宜之计,以追求“正义政效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政利益或仅仅因技术原因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策应是实地现实而非政权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政权宜之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行动办法取得实际收益也受到了政人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主义关切应该高于政权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来武装团体看来主要是以机会主义色彩很浓个人利益为动机,而没有实行前后一致议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里人越来越多,但制止暴力和机会主义行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主义都不会令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主义:
~de droite 右倾机会主义

见风使舵; 投机
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主义者;cynisme犬儒主义;pragmatisme实用主义;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme;altruisme利他主义;égoïsme利己主义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是则,而不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的是权宜和排斥的政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

在需要的是政治家的才能而不是机会主义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活出高度的职业精神,而没有政治机会主义

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治的权宜之计,以追求“正义政治”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利益或仅仅因技术因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策的应是实地的实而非政治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》的宗旨和则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政治权宜之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行办法取得的实际收益也受到了政治人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主义关切应该高于政治权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来主要是以机会主义色彩很浓的个人利益为机,而没有实行前后一致的政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和机会主义的行甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主义都不会令古巴摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主义:
~de droite 右倾机会主义

见风使舵; 投机
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主义者;cynisme犬儒主义;pragmatisme实用主义;aveuglement<转>盲目,轻,错乱;activisme行动;altruisme利他主义;égoïsme利己主义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是则,而不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的是权宜和排斥的政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能而不是机会主义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活动表现出高度的职业精神,而没有政治机会主义

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治的权宜之计,以追求“正义政治”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利益或仅仅因因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策的应是实地的现实而非政治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》的宗旨和则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政治权宜之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行动办法取得的实际收益也受到了政治人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主义关切应该高于政治权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来主要是以机会主义色彩很浓的个人利益为动机,而没有实行前后一致的政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和机会主义的行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主义都不会令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会义:
~de droite 右倾机会

见风使舵; 投机
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste机会义者;cynisme犬儒义;pragmatisme实用义;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme行动;altruisme义;égoïsme义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是原则,而不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权宜和商业益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的是权宜和排斥的政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能而不是机会义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活动表现出高度的职业精神,而没有政治机会

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治的权宜之计,以追求“正义政治”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

政治益或仅仅因技术原因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策的应是实地的现实而非政治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》的宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根政治权宜之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行动办法取得的实际收益也受到了政治人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道义关切应该高于政治权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来要是以机会义色彩很浓的个人益为动机,而没有实行后一致的政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和机会义的行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济益,任何机会义都不会令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主
~de droite 右倾机会主

见风使舵; 投机
词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主者;cynisme犬儒主;pragmatisme实用主;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme行动;altruisme利他主;égoïsme利己主;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的原则,而不权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有犯罪分子见机行事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,党派坚持的权宜和排斥的

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的家的才能而不机会主

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活动表现出高度的职业精神,而没有机会主

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力的权宜之计,以追求“正”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前利益或仅仅因技术原因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策的应实地的现实而非权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》的宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不一个工具,可以根据权宜之计决定用还不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使纠偏行动办法取得的实际收益也受到了人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题,人道主关切应该高于权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来主要以机会主色彩很浓的个人利益为动机,而没有实行前后一致的议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和机会主的行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主都不会令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主义:
~de droite 右倾机会主义

见风使舵; 投机
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主义者;cynisme犬儒主义;pragmatisme实用主义;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme行动;altruisme利他主义;égoïsme利己主义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是原则,不是权宜计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权宜和商业利

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的是权宜和排斥的政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的不是机会主义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活动表现出高度的职业精神,没有政治机会主义

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中立在这一公式中没有立脚处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治的权宜计,以追求“正义政治”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利或仅仅因技术原因不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则斗争,不应为了权宜牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策的应是实地的现实非政治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜计,不顾《联合国宪章》的宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政治权宜计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不因军情紧迫被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行动办法取得的实际收也受到了政治人物鼓吹权宜侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主义关切应该高于政治权宜

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来主要是以机会主义色彩很浓的个人利为动机,没有实行前后一致的政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和机会主义的行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利,任何机会主义都不会令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,