"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己
立场需要更多
勇气。”
s'affronter: lutter, s'attaquer, se heurter, se mesurer à, s'opposer, se bagarrer,
s'affronter: coïncider, concorder, s'accorder, se retirer, s'esquiver, s'éviter,
"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己
立场需要更多
勇气。”
Il affronte un problème, il se tracasse.
他遇到了一个问题,他很烦恼。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星让你重新认识到两个人生活现实。
Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.
我们应该要以达观态度
接挑
。
Je n’avais pas le cœur d’affronter cela.
我无心面对这些。
Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.
随后,iPhone还得应对极具激烈竞争。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会专
,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.
没有人喜欢悲剧,但是如果悲剧发生了,就必须勇于面对它。
Dans la première, Kirikou affronte une hyène qui détruit les travaux d'irrigation des hommes.
第一集,他遇到了一只破坏人类浇灌设施土狼。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
处于两个时代交接点,国
面临更多
机遇和挑
。
L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.
北京足球队应云南队。
Quoi vous faites quand affronterez le passé?
面对过去你会怎么做?”
Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.
然而美国式典范自现在到2030年将面临巨大困难。
Ne me demande pas d'affronter ta mort !
别要求我面对你归西。
La lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
打有罪不罚
现象仍然是该区域面临
主要挑
。
Nous ne disposons malheureusement, je le crains, d'aucun mécanisme efficace pour affronter ce problème.
我担心我们没有任何有效现行机制处理这个问题。
Notre mobilisation doit aussi s'étendre aux autres menaces qu'il nous faut affronter ensemble.
我们行动还必须扩大到我们必须共同处理
其他威胁方面。
Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.
毫无疑问,过去恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。
De même, des sociétés saines, compétitives et ouvertes peuvent affronter plus aisément la malfaisance.
同样,健康、竞争和开放社会在应对邪恶行为方面更容易处理。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并随时准备应尼泊尔各派要求,帮助他们努力处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。
s'affronter: lutter, s'attaquer, se heurter, se mesurer à, s'opposer, se bagarrer,
s'affronter: coïncider, concorder, s'accorder, se retirer, s'esquiver, s'éviter,
"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而在朋友前坚持自己的立场需要更多的勇气。”
Il affronte un problème, il se tracasse.
他遇到了一个问题,他很烦恼。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星让你重新认识到两个人生活的现实。
Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.
我们该要以达观的态度迎接挑
。
Je n’avais pas le cœur d’affronter cela.
我无心这些。
Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.
随后,iPhone还得具激烈的竞争。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.
没有人喜欢悲剧,但是如果悲剧发生了,就必须勇于它。
Dans la première, Kirikou affronte une hyène qui détruit les travaux d'irrigation des hommes.
第一集,他遇到了一只破坏人类浇灌设施的土狼。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
处于两个时代的交接点,国家临更多的机遇和挑
。
L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.
北京足球队云南队。
Quoi vous faites quand affronterez le passé?
过去你会怎么做?”
Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.
然而美国式的典范自现在到2030年将临巨大困难。
Ne me demande pas d'affronter ta mort !
别要求我你的归西。
La lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
打击有罪不罚的现象仍然是该区域临的主要挑
。
Nous ne disposons malheureusement, je le crains, d'aucun mécanisme efficace pour affronter ce problème.
我担心我们没有任何有效的现行机制处理这个问题。
Notre mobilisation doit aussi s'étendre aux autres menaces qu'il nous faut affronter ensemble.
我们的行动还必须扩大到我们必须共同处理的其他威胁方。
Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.
毫无疑问,过去的恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。
De même, des sociétés saines, compétitives et ouvertes peuvent affronter plus aisément la malfaisance.
同样,健康、竞争和开放的社会在邪恶行为方
更容易处理。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派的要求,帮助他们努力处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
s'affronter: lutter, s'attaquer, se heurter, se mesurer à, s'opposer, se bagarrer,
s'affronter: coïncider, concorder, s'accorder, se retirer, s'esquiver, s'éviter,
"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而在朋友前坚持自己的立场需要更多的勇气。”
Il affronte un problème, il se tracasse.
他遇到了一个问题,他很烦恼。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星让你重新认识到两个人生活的现实。
Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.
我们应该要以达观的态度迎接挑。
Je n’avais pas le cœur d’affronter cela.
我无心对这些。
Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.
随后,iPhone还得应对极具激烈的竞争。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.
没有人喜欢悲剧,但是如果悲剧发生了,就必须勇于对它。
Dans la première, Kirikou affronte une hyène qui détruit les travaux d'irrigation des hommes.
第一集,他遇到了一只破坏人类浇灌设施的土狼。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
处于两个时代的交接点,国家临更多的机遇和挑
。
L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.
北京足球队应云南队。
Quoi vous faites quand affronterez le passé?
对过
你会怎么做?”
Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.
然而美国式的典范自现在到2030年将临巨大困难。
Ne me demande pas d'affronter ta mort !
别要求我对你的归西。
La lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
打击有罪不罚的现象仍然是该区域临的主要挑
。
Nous ne disposons malheureusement, je le crains, d'aucun mécanisme efficace pour affronter ce problème.
我担心我们没有任何有效的现行机制处理这个问题。
Notre mobilisation doit aussi s'étendre aux autres menaces qu'il nous faut affronter ensemble.
我们的行还必须扩大到我们必须共同处理的其他威胁方
。
Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.
毫无疑问,过的恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。
De même, des sociétés saines, compétitives et ouvertes peuvent affronter plus aisément la malfaisance.
同样,健康、竞争和开放的社会在应对邪恶行为方更容易处理。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并随时准备应尼泊尔各派的要求,帮助他们努力处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'affronter: lutter, s'attaquer, se heurter, se mesurer à, s'opposer, se bagarrer,
s'affronter: coïncider, concorder, s'accorder, se retirer, s'esquiver, s'éviter,
"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己的立场需要更多的勇气。”
Il affronte un problème, il se tracasse.
他遇到了一个问题,他很烦恼。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星让认识到两个人生活的现实。
Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.
我们应该要以达观的态度迎接挑。
Je n’avais pas le cœur d’affronter cela.
我无心面这些。
Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.
随后,iPhone还得应极具激烈的竞争。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.
没有人喜欢悲剧,但是如果悲剧发生了,就必须勇于面它。
Dans la première, Kirikou affronte une hyène qui détruit les travaux d'irrigation des hommes.
第一集,他遇到了一只破坏人类浇灌设施的土狼。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
处于两个时代的交接点,国家面临更多的机遇和挑。
L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.
北京足球队应云南队。
Quoi vous faites quand affronterez le passé?
面过去
会怎么做?”
Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.
然而美国式的典范自现在到2030年将面临巨大困难。
Ne me demande pas d'affronter ta mort !
别要求我面的归西。
La lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
打击有罪不罚的现象仍然是该区域面临的主要挑。
Nous ne disposons malheureusement, je le crains, d'aucun mécanisme efficace pour affronter ce problème.
我担心我们没有任何有效的现行机制处理这个问题。
Notre mobilisation doit aussi s'étendre aux autres menaces qu'il nous faut affronter ensemble.
我们的行动还必须扩大到我们必须共同处理的其他威胁方面。
Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.
毫无疑问,过去的恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。
De même, des sociétés saines, compétitives et ouvertes peuvent affronter plus aisément la malfaisance.
同样,健康、竞争和开放的社会在应邪恶行为方面更容易处理。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并随时准备应尼泊尔各派的要求,帮助他们努力处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'affronter: lutter, s'attaquer, se heurter, se mesurer à, s'opposer, se bagarrer,
s'affronter: coïncider, concorder, s'accorder, se retirer, s'esquiver, s'éviter,
"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己的立场需要更多的勇气。”
Il affronte un problème, il se tracasse.
他遇到了一个问题,他很烦恼。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星让你重新认识到两个人生活的现实。
Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.
我们应该要以达观的态度迎接挑。
Je n’avais pas le cœur d’affronter cela.
我无心面对这些。
Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.
随后,iPhone还得应对极具激烈的竞争。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓,因为直到今天开始工作。
Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.
没有人喜欢悲剧,但是如果悲剧发生了,就必须勇于面对它。
Dans la première, Kirikou affronte une hyène qui détruit les travaux d'irrigation des hommes.
第一集,他遇到了一只破坏人类浇灌设施的土狼。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
处于两个时代的交接点,国家面临更多的机遇和挑。
L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.
北京足球队应云南队。
Quoi vous faites quand affronterez le passé?
面对过去你会怎么做?”
Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.
然而美国式的典范自现在到2030年将面临巨大困难。
Ne me demande pas d'affronter ta mort !
别要求我面对你的归西。
La lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
打击有罪不罚的现象仍然是该区域面临的主要挑。
Nous ne disposons malheureusement, je le crains, d'aucun mécanisme efficace pour affronter ce problème.
我担心我们没有任何有效的现行机制处理这个问题。
Notre mobilisation doit aussi s'étendre aux autres menaces qu'il nous faut affronter ensemble.
我们的行动还必须扩大到我们必须共同处理的其他威胁方面。
Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.
毫无疑问,过去的恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。
De même, des sociétés saines, compétitives et ouvertes peuvent affronter plus aisément la malfaisance.
同样,健康、竞争和开放的社会在应对邪恶行为方面更容易处理。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并随时准备应尼泊尔各派的要求,帮助他们努力处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'affronter: lutter, s'attaquer, se heurter, se mesurer à, s'opposer, se bagarrer,
s'affronter: coïncider, concorder, s'accorder, se retirer, s'esquiver, s'éviter,
"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己的立场需要更多的勇气。”
Il affronte un problème, il se tracasse.
他遇到了一个问题,他很烦恼。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星让你重新认识到两个人生活的现实。
Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.
我们应该要以达观的态度迎接挑。
Je n’avais pas le cœur d’affronter cela.
我无心面这些。
Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.
随后,iPhone还得应极具激烈的竞争。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.
没有人喜欢悲剧,但是如果悲剧发生了,就必须勇面
它。
Dans la première, Kirikou affronte une hyène qui détruit les travaux d'irrigation des hommes.
第一集,他遇到了一只破坏人类浇灌设施的土狼。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
处两个时代的交接点,国家面临更多的机遇和挑
。
L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.
北京足球队应云南队。
Quoi vous faites quand affronterez le passé?
面过去你会怎么做?”
Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.
然而美国式的典范自现在到2030年将面临巨大困难。
Ne me demande pas d'affronter ta mort !
别要求我面你的归西。
La lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
打击有罪不罚的现象仍然是该区域面临的主要挑。
Nous ne disposons malheureusement, je le crains, d'aucun mécanisme efficace pour affronter ce problème.
我担心我们没有任何有效的现行机制处理这个问题。
Notre mobilisation doit aussi s'étendre aux autres menaces qu'il nous faut affronter ensemble.
我们的行动还必须扩大到我们必须共同处理的其他威胁方面。
Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.
毫无疑问,过去的恐怖必须切实消除,其实施者必须绳以法。
De même, des sociétés saines, compétitives et ouvertes peuvent affronter plus aisément la malfaisance.
同样,健康、竞争和开放的社会在应邪恶行为方面更容易处理。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并随时准备应尼泊尔各派的要求,帮助他们努力处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'affronter: lutter, s'attaquer, se heurter, se mesurer à, s'opposer, se bagarrer,
s'affronter: coïncider, concorder, s'accorder, se retirer, s'esquiver, s'éviter,
"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己的立场需要更多的勇气。”
Il affronte un problème, il se tracasse.
他遇到了一个问题,他很烦恼。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星让你重新认识到两个人生活的现实。
Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.
我们应该要以达观的态度迎接挑。
Je n’avais pas le cœur d’affronter cela.
我无心面对这些。
Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.
,iPhone
得应对极具激烈的竞争。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.
没有人喜欢悲剧,但是如果悲剧发生了,就必须勇于面对它。
Dans la première, Kirikou affronte une hyène qui détruit les travaux d'irrigation des hommes.
第一集,他遇到了一只破坏人类浇灌设施的土狼。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
处于两个时代的交接点,国家面临更多的机遇和挑。
L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.
北京足球队应云南队。
Quoi vous faites quand affronterez le passé?
面对过去你会怎么做?”
Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.
然而美国式的典范自现在到2030年将面临巨大困难。
Ne me demande pas d'affronter ta mort !
别要求我面对你的归西。
La lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
打击有罪不罚的现象仍然是该区域面临的主要挑。
Nous ne disposons malheureusement, je le crains, d'aucun mécanisme efficace pour affronter ce problème.
我担心我们没有任何有效的现行机制处理这个问题。
Notre mobilisation doit aussi s'étendre aux autres menaces qu'il nous faut affronter ensemble.
我们的行动必须扩大到我们必须共同处理的其他威胁方面。
Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.
毫无疑问,过去的恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。
De même, des sociétés saines, compétitives et ouvertes peuvent affronter plus aisément la malfaisance.
同样,健康、竞争和开放的社会在应对邪恶行为方面更容易处理。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并时准备应尼泊尔各派的要求,帮助他们努力处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'affronter: lutter, s'attaquer, se heurter, se mesurer à, s'opposer, se bagarrer,
s'affronter: coïncider, concorder, s'accorder, se retirer, s'esquiver, s'éviter,
"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己的立场需要更多的勇气。”
Il affronte un problème, il se tracasse.
他遇到了一个问题,他很烦恼。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星让你重新认识到两个人生活的现实。
Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.
我们应该要以达观的态度迎接挑。
Je n’avais pas le cœur d’affronter cela.
我无心面对这些。
Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.
随后,iPhone还得应对极具激烈的竞争。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.
没有人喜欢悲剧,但是如果悲剧发生了,就必须勇于面对它。
Dans la première, Kirikou affronte une hyène qui détruit les travaux d'irrigation des hommes.
第一集,他遇到了一只破坏人类浇灌设施的土狼。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
处于两个时代的交接点,国家面临更多的机遇和挑。
L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.
北京足球队应云南队。
Quoi vous faites quand affronterez le passé?
面对过去你会怎么做?”
Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.
然而美国式的典范自现在到2030年将面临巨大困难。
Ne me demande pas d'affronter ta mort !
别要求我面对你的归西。
La lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
打击有罪不罚的现象仍然是该区域面临的主要挑。
Nous ne disposons malheureusement, je le crains, d'aucun mécanisme efficace pour affronter ce problème.
我担心我们没有任何有效的现行机制处理这个问题。
Notre mobilisation doit aussi s'étendre aux autres menaces qu'il nous faut affronter ensemble.
我们的行动还必须扩大到我们必须共同处理的其他威胁面。
Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.
毫无疑问,过去的恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。
De même, des sociétés saines, compétitives et ouvertes peuvent affronter plus aisément la malfaisance.
同样,健康、竞争和开放的社会在应对邪恶行为面更容易处理。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并随时准备应尼泊尔各派的要求,帮助他们努力处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指
。
s'affronter: lutter, s'attaquer, se heurter, se mesurer à, s'opposer, se bagarrer,
s'affronter: coïncider, concorder, s'accorder, se retirer, s'esquiver, s'éviter,
"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己的立场需要更多的勇气。”
Il affronte un problème, il se tracasse.
他遇到了一个问题,他很烦恼。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星让你重新认识到两个人生活的现实。
Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.
我们应该要以达观的态度迎接挑。
Je n’avais pas le cœur d’affronter cela.
我无心面对这些。
Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.
随后,iPhone还得应对极具激烈的竞争。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓,
直到今天开始工作。
Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.
没有人喜欢悲剧,但是如果悲剧发生了,就必须勇于面对它。
Dans la première, Kirikou affronte une hyène qui détruit les travaux d'irrigation des hommes.
第一集,他遇到了一只破坏人类浇灌设施的土狼。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
处于两个时代的交接点,国家面临更多的机遇和挑。
L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.
北京足球队应云南队。
Quoi vous faites quand affronterez le passé?
面对过去你会怎么做?”
Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.
然而美国式的典范自现在到2030年将面临巨大困难。
Ne me demande pas d'affronter ta mort !
别要求我面对你的归西。
La lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
打击有罪不罚的现象仍然是该区域面临的主要挑。
Nous ne disposons malheureusement, je le crains, d'aucun mécanisme efficace pour affronter ce problème.
我担心我们没有任何有效的现行机制处理这个问题。
Notre mobilisation doit aussi s'étendre aux autres menaces qu'il nous faut affronter ensemble.
我们的行动还必须扩大到我们必须共同处理的其他威胁方面。
Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.
毫无疑问,过去的恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。
De même, des sociétés saines, compétitives et ouvertes peuvent affronter plus aisément la malfaisance.
同样,健康、竞争和开放的社会在应对邪恶行方面更容易处理。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并随时准备应尼泊尔各派的要求,帮助他们努力处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。