法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 类似, 相似, 相像
analogie de forme [de goûts]形状 [爱好] 相似

2. 类
par analogie 通过类, 用类

3. 【数学】类似, 相似, 模拟

4. 【语言】类同

5. 【生物学】同功 [如鸟类与昆虫翼虽然构造不同, 但同样作飞翔用]

常见用法
il y a une analogie entre ces deux situations这两种情况有相似之处
procéder par analogie按类

近义词:
affinité,  conformité,  ressemblance,  similitude,  assimilation,  communauté,  concordance,  correspondance,  rapport,  parallèle,  proximité,  contiguïté,  convergence,  liaison,  lien,  parallélisme,  parenté,  relation,  similarité
反义词:
contraste,  différence,  dissemblance,  divergence,  opposition,  contradiction,  disproportion,  disconvenance,  disparité,  distance,  hétérogénéité
联想词
métaphore隐喻,暗喻;similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;comparaison较,对照;corrélation相关,关联,相应;terminologie术语;hypothèse假设,假定,假说;allusion暗示,影射,讽喻;analogue同功器官;notion概念,基知识;signification意义,意味;

Il y a une analogie entre ces deux situations.

这两种情况有相似之处

Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.

这同集体自卫行为有相同之处。

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,用画油画作拟是很适当

Ces résultats présentent des analogies et des différences par rapport aux résultats d'études précédentes.

上述结果与我们之前研究结果相有相同点也有不同地方。

On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.

在处理解释性声明时,用保留来类反对是错误

Les textes régissant la recherche d'éléments de preuve avant le procès s'appliquent par analogie.

适用法院提前裁定证据条例。

Cet élargissement s'effectue facilement par analogie à partir des articles sur la responsabilité de l'État.

利用关于国家责任条款类推,这一扩展很容易做到。

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处,同时又有许多细微差别。

Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.

我们可以大致地与国内环境

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

这种拟是绝对无法自辩,是侮辱性

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上喻,这些论点同样也适用于卫生制度。

Par analogie avec les biens de placement, on pourrait penser que oui.

与投资资产所做表明,答案是肯定

Malgré ces différences, l'analogie avec l'article 60 est justifiée.

尽管有着这些差别,将第42条与第60条作类是有道理

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所8起袭击显然有一些相似之处。

Ma délégation ne peut s'empêcher de faire une analogie entre le thème important d'aujourd'hui et l'Antarctique.

我国代表团不自禁地要把今天重要议题同南极洲

En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.

此外,任何与塔利班统治下阿富汗行类都是完全错误

Il ne suffit pas de dire simplement qu'il n'y a pas d'analogie entre les deux situations.

仅仅提出两者之间不存在类推关系是远远不够

Je pense que cette analogie est valable, mais n'oublions pas que c'est instruction médicale.

我认为,这是一个恰当喻,但是,请不要忘记,它是遵照医嘱行事。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法一种简单

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜照《维也纳公约》第23条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogie 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,
n.f.
1. 似, 相似, 相像
analogie de forme [de goûts]形状 [爱好] 相似

2.
par analogie 通过比, 用比法

3. 【数学】似, 相似, 模拟

4. 【语言】

5. 【生物学】 [与昆虫翼虽然构造不, 但样作飞翔用]

常见用法
il y a une analogie entre ces deux situations这两种情况有相似之处
procéder par analogie按比法进行

近义词:
affinité,  conformité,  ressemblance,  similitude,  assimilation,  communauté,  concordance,  correspondance,  rapport,  parallèle,  proximité,  contiguïté,  convergence,  liaison,  lien,  parallélisme,  parenté,  relation,  similarité
反义词:
contraste,  différence,  dissemblance,  divergence,  opposition,  contradiction,  disproportion,  disconvenance,  disparité,  distance,  hétérogénéité
联想词
métaphore隐喻,暗喻;similitude似,相似;ressemblance相像,相似,似;comparaison比较,对照;corrélation相关,关联,相应;terminologie术语;hypothèse假设,假定,假说;allusion暗示,影射,讽喻;analogue器官;notion概念,基知识;signification意义,意味;

Il y a une analogie entre ces deux situations.

这两种情况有相似之处

Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.

集体自卫行为有相之处。

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,用画油画作比拟是很适当

Ces résultats présentent des analogies et des différences par rapport aux résultats d'études précédentes.

上述结果与我们之前各项研究结果相比有相点也有不地方。

On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.

在处理解释性声明时,用保留来比反对是错

Les textes régissant la recherche d'éléments de preuve avant le procès s'appliquent par analogie.

比适用法院提前裁定证据条例。

Cet élargissement s'effectue facilement par analogie à partir des articles sur la responsabilité de l'État.

利用关于国家责任条款,这一扩展很容易做到。

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处时又有许多细微差别。

Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.

我们可以大致地与国内环境进行

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

这种比拟是绝对无法自辩,是侮辱性

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上比喻,这些论点样也适用于卫生制度。

Par analogie avec les biens de placement, on pourrait penser que oui.

与投资资产所做比表明,答案是肯定

Malgré ces différences, l'analogie avec l'article 60 est justifiée.

尽管有着这些差别,将第42条与第60条作比是有道理

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所8起袭击显然有一些相似之处。

Ma délégation ne peut s'empêcher de faire une analogie entre le thème important d'aujourd'hui et l'Antarctique.

我国代表团不自禁地要把今天重要议题南极洲相比

En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.

此外,任何与塔利班统治下阿富汗进行比都是完全错

Il ne suffit pas de dire simplement qu'il n'y a pas d'analogie entre les deux situations.

仅仅提出两者之间不存在推关系是远远不够

Je pense que cette analogie est valable, mais n'oublions pas que c'est instruction médicale.

我认为,这是一个恰当比喻,但是,请不要忘记,它是遵照医嘱行事。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法一种简单比喻

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogie 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,
n.f.
1. , 相, 相像
analogie de forme [de goûts]形状 [爱好] 相

2.
par analogie 通过比, 用比法

3. 【数学】, 相, 模拟

4. 【语言】

5. 【生物学】同功 [如鸟与昆虫的翼虽然构造不同, 但同样作飞翔用]

常见用法
il y a une analogie entre ces deux situations这情况有相之处
procéder par analogie按比法进行

近义词:
affinité,  conformité,  ressemblance,  similitude,  assimilation,  communauté,  concordance,  correspondance,  rapport,  parallèle,  proximité,  contiguïté,  convergence,  liaison,  lien,  parallélisme,  parenté,  relation,  similarité
反义词:
contraste,  différence,  dissemblance,  divergence,  opposition,  contradiction,  disproportion,  disconvenance,  disparité,  distance,  hétérogénéité
联想词
métaphore隐喻,暗喻;similitude,相;ressemblance相像,相;comparaison比较,对照;corrélation相关,关联,相应;terminologie术语;hypothèse假设,假定,假说;allusion暗示,影射,讽喻;analogue同功器官;notion概念,基知识;signification意义,意味;

Il y a une analogie entre ces deux situations.

情况有之处

Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.

这同集体自卫行为有相同之处。

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,用画油画作比拟是很适当的。

Ces résultats présentent des analogies et des différences par rapport aux résultats d'études précédentes.

上述结果与我们之前的各项研究结果相比有相同点也有不同的地方。

On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.

在处理解释性声明时,用保留来比反对是错误的。

Les textes régissant la recherche d'éléments de preuve avant le procès s'appliquent par analogie.

比适用法院提前裁定证据条例。

Cet élargissement s'effectue facilement par analogie à partir des articles sur la responsabilité de l'État.

利用关于国家责任的条款,这一扩展很容易做到。

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

迹有许多之处,同时又有许多细微差别。

Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.

我们可以大致地与国内环境进行

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

比拟是绝对无法自辩的,是侮辱性的。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的比喻,这些论点同样也适用于卫生制度。

Par analogie avec les biens de placement, on pourrait penser que oui.

与投资资产所做的比表明,答案是肯定的。

Malgré ces différences, l'analogie avec l'article 60 est justifiée.

尽管有着这些差别,将第42条与第60条作比是有道理的。

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所的8起袭击显然有一些相之处。

Ma délégation ne peut s'empêcher de faire une analogie entre le thème important d'aujourd'hui et l'Antarctique.

我国代表团不自禁地要把今天的重要议题同南极洲相比

En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.

此外,任何与塔利班统治下的阿富汗进行比都是完全错误的。

Il ne suffit pas de dire simplement qu'il n'y a pas d'analogie entre les deux situations.

仅仅提出者之间不存在推关系是远远不够的。

Je pense que cette analogie est valable, mais n'oublions pas que c'est instruction médicale.

我认为,这是一个恰当的比喻,但是,请不要忘记,它是遵照医嘱行事。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法的一简单比喻

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogie 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,
n.f.
1. 类似, 似,
analogie de forme [de goûts]形状 [爱好]

2. 类比
par analogie 通过类比, 用类比法

3. 【数学】类似, 似, 模拟

4. 【语言】类同

5. 【生物学】同功 [如鸟类与昆虫的翼虽然构造不同, 但同样作飞翔用]

常见用法
il y a une analogie entre ces deux situations这两种情况有似之处
procéder par analogie按类比法进行

近义词:
affinité,  conformité,  ressemblance,  similitude,  assimilation,  communauté,  concordance,  correspondance,  rapport,  parallèle,  proximité,  contiguïté,  convergence,  liaison,  lien,  parallélisme,  parenté,  relation,  similarité
反义词:
contraste,  différence,  dissemblance,  divergence,  opposition,  contradiction,  disproportion,  disconvenance,  disparité,  distance,  hétérogénéité
联想词
métaphore隐喻,暗喻;similitude类似,似;ressemblance似,类似;comparaison比较,对照;corrélation关,关联,应;terminologie术语;hypothèse假设,假定,假说;allusion暗示,影射,讽喻;analogue同功器官;notion概念,基知识;signification意义,意味;

Il y a une analogie entre ces deux situations.

这两种情况有似之处

Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.

这同集体自卫行同之处。

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,用画油画作比拟是很适当的。

Ces résultats présentent des analogies et des différences par rapport aux résultats d'études précédentes.

上述结果与我们之前的各项研究结果比有同点也有不同的地方。

On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.

在处理解释性声明时,用保留来类比反对是错误的。

Les textes régissant la recherche d'éléments de preuve avant le procès s'appliquent par analogie.

类比适用法院提前裁定证据条例。

Cet élargissement s'effectue facilement par analogie à partir des articles sur la responsabilité de l'État.

利用关于国家责任的条款类推,这一扩展很容易做到。

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多似之处,同时又有许多细微差别。

Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.

我们可以大致地与国内环境进行类比

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

这种比拟是绝对无法自辩的,是侮辱性的。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的比喻,这些论点同样也适用于卫生制度。

Par analogie avec les biens de placement, on pourrait penser que oui.

与投资资产所做的类比表明,答案是肯定的。

Malgré ces différences, l'analogie avec l'article 60 est justifiée.

尽管有着这些差别,将第42条与第60条作类比是有道理的。

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所的8起袭击显然有一些似之处。

Ma délégation ne peut s'empêcher de faire une analogie entre le thème important d'aujourd'hui et l'Antarctique.

我国代表团不自禁地要把今天的重要议题同南极洲

En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.

此外,任何与塔利班统治下的阿富汗进行类比都是完全错误的。

Il ne suffit pas de dire simplement qu'il n'y a pas d'analogie entre les deux situations.

仅仅提出两者之间不存在类推关系是远远不够的。

Je pense que cette analogie est valable, mais n'oublions pas que c'est instruction médicale.

我认,这是一个恰当的比喻,但是,请不要忘记,它是遵照医嘱行事。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于什么需要采取区域做法的一种简单比喻

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogie 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,
n.f.
1. 类似, 相似, 相像
analogie de forme [de goûts]形状 [爱好] 相似

2. 类比
par analogie 通过类比, 用类比法

3. 【数学】类似, 相似, 模拟

4. 【语言】类同

5. 【生物学】同功 [如鸟类与昆虫的翼虽然构造不同, 但同样作飞翔用]

常见用法
il y a une analogie entre ces deux situations这两有相似之处
procéder par analogie按类比法进行

近义词:
affinité,  conformité,  ressemblance,  similitude,  assimilation,  communauté,  concordance,  correspondance,  rapport,  parallèle,  proximité,  contiguïté,  convergence,  liaison,  lien,  parallélisme,  parenté,  relation,  similarité
反义词:
contraste,  différence,  dissemblance,  divergence,  opposition,  contradiction,  disproportion,  disconvenance,  disparité,  distance,  hétérogénéité
联想词
métaphore隐喻,暗喻;similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;comparaison比较,对照;corrélation相关,关联,相;terminologie语;hypothèse假设,假定,假说;allusion暗示,影射,讽喻;analogue同功器官;notion概念,基知识;signification意义,意味;

Il y a une analogie entre ces deux situations.

这两相似之处

Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.

这同集体自卫行为有相同之处。

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,用画油画作比拟是很适当的。

Ces résultats présentent des analogies et des différences par rapport aux résultats d'études précédentes.

上述结果与我们之前的各项研究结果相比有相同点也有不同的地方。

On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.

在处理解释性声明时,用保留来类比反对是错误的。

Les textes régissant la recherche d'éléments de preuve avant le procès s'appliquent par analogie.

类比适用法院提前裁定证据条例。

Cet élargissement s'effectue facilement par analogie à partir des articles sur la responsabilité de l'État.

利用关于国家责任的条款类推,这一扩展很容易做到。

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

笔迹有许多相似之处,同时又有许多细微差别。

Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.

我们可以大致地与国内环境进行类比

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

比拟是绝对无法自辩的,是侮辱性的。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的比喻,这些论点同样也适用于卫生制度。

Par analogie avec les biens de placement, on pourrait penser que oui.

与投资资产所做的类比表明,答案是肯定的。

Malgré ces différences, l'analogie avec l'article 60 est justifiée.

尽管有着这些差别,将第42条与第60条作类比是有道理的。

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所的8起袭击显然有一些相似之处。

Ma délégation ne peut s'empêcher de faire une analogie entre le thème important d'aujourd'hui et l'Antarctique.

我国代表团不自禁地要把今天的重要议题同南极洲相比

En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.

此外,任何与塔利班统治下的阿富汗进行类比都是完全错误的。

Il ne suffit pas de dire simplement qu'il n'y a pas d'analogie entre les deux situations.

仅仅提出两者之间不存在类推关系是远远不够的。

Je pense que cette analogie est valable, mais n'oublions pas que c'est instruction médicale.

我认为,这是一个恰当的比喻,但是,请不要忘记,它是遵照医嘱行事。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法的一简单比喻

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogie 的法语例句

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,
n.f.
1. 类似, 相似, 相像
analogie de forme [de goûts]形状 [爱好] 相似

2. 类
par analogie 通过类,

3. 【数】类似, 相似, 模拟

4. 【语言】类同

5. 【】同功 [如鸟类与昆虫的翼虽然构造不同, 但同样作飞翔]

常见用法
il y a une analogie entre ces deux situations这两种情况有相似之处
procéder par analogie按类法进行

近义词:
affinité,  conformité,  ressemblance,  similitude,  assimilation,  communauté,  concordance,  correspondance,  rapport,  parallèle,  proximité,  contiguïté,  convergence,  liaison,  lien,  parallélisme,  parenté,  relation,  similarité
反义词:
contraste,  différence,  dissemblance,  divergence,  opposition,  contradiction,  disproportion,  disconvenance,  disparité,  distance,  hétérogénéité
联想词
métaphore隐喻,暗喻;similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;comparaison较,对照;corrélation相关,关联,相应;terminologie术语;hypothèse假设,假定,假说;allusion暗示,影射,讽喻;analogue同功器官;notion概念,基知识;signification意义,意味;

Il y a une analogie entre ces deux situations.

这两种情况有相似之处

Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.

这同集体自卫行为有相同之处。

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,画油画作拟是很当的。

Ces résultats présentent des analogies et des différences par rapport aux résultats d'études précédentes.

上述结果与我们之前的各项研究结果相有相同点也有不同的地方。

On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.

在处理解释性声明时,保留来类反对是错误的。

Les textes régissant la recherche d'éléments de preuve avant le procès s'appliquent par analogie.

法院提前裁定证据条例。

Cet élargissement s'effectue facilement par analogie à partir des articles sur la responsabilité de l'État.

关于国家责任的条款类推,这一扩展很容易做到。

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处,同时又有许多细微差别。

Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.

我们可以大致地与国内环境进行

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

这种拟是绝对无法自辩的,是侮辱性的。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的喻,这些论点同样也于卫制度。

Par analogie avec les biens de placement, on pourrait penser que oui.

与投资资产所做的类表明,答案是肯定的。

Malgré ces différences, l'analogie avec l'article 60 est justifiée.

尽管有着这些差别,将第42条与第60条作类是有道理的。

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所的8起袭击显然有一些相似之处。

Ma délégation ne peut s'empêcher de faire une analogie entre le thème important d'aujourd'hui et l'Antarctique.

我国代表团不自禁地要把今天的重要议题同南极洲

En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.

此外,任何与塔利班统治下的阿富汗进行类都是完全错误的。

Il ne suffit pas de dire simplement qu'il n'y a pas d'analogie entre les deux situations.

仅仅提出两者之间不存在类推关系是远远不够的。

Je pense que cette analogie est valable, mais n'oublions pas que c'est instruction médicale.

我认为,这是一个恰当的喻,但是,请不要忘记,它是遵照医嘱行事。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法的一种简单

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜照《维也纳公约》第23条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogie 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,
n.f.
1. 类似, 相似, 相像
analogie de forme [de goûts]形状 [爱好] 相似

2. 类
par analogie 通过类,

3. 【学】类似, 相似, 模拟

4. 【语言】类同

5. 【生物学】同功 [如鸟类与昆虫的翼虽然构造不同, 但同样作飞翔]

常见用法
il y a une analogie entre ces deux situations这两种情况有相似之处
procéder par analogie按类法进行

近义词:
affinité,  conformité,  ressemblance,  similitude,  assimilation,  communauté,  concordance,  correspondance,  rapport,  parallèle,  proximité,  contiguïté,  convergence,  liaison,  lien,  parallélisme,  parenté,  relation,  similarité
反义词:
contraste,  différence,  dissemblance,  divergence,  opposition,  contradiction,  disproportion,  disconvenance,  disparité,  distance,  hétérogénéité
联想词
métaphore隐喻,暗喻;similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;comparaison较,对照;corrélation联,相应;terminologie术语;hypothèse假设,假定,假说;allusion暗示,影射,讽喻;analogue同功器官;notion概念,基知识;signification意义,意味;

Il y a une analogie entre ces deux situations.

这两种情况有相似之处

Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.

这同集体自卫行为有相同之处。

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,画油画作拟是很适当的。

Ces résultats présentent des analogies et des différences par rapport aux résultats d'études précédentes.

上述结果与我们之前的各项研究结果相有相同点也有不同的地方。

On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.

在处理解释性声明时,保留来类反对是错误的。

Les textes régissant la recherche d'éléments de preuve avant le procès s'appliquent par analogie.

法院提前裁定证据条例。

Cet élargissement s'effectue facilement par analogie à partir des articles sur la responsabilité de l'État.

国家责任的条款类推,这一扩展很容易做到。

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处,同时又有许多细微差别。

Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.

我们可以大致地与国内环境进行

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

这种拟是绝对无法自辩的,是侮辱性的。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的喻,这些论点同样也适卫生制度。

Par analogie avec les biens de placement, on pourrait penser que oui.

与投资资产所做的类表明,答案是肯定的。

Malgré ces différences, l'analogie avec l'article 60 est justifiée.

尽管有着这些差别,将第42条与第60条作类是有道理的。

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所的8起袭击显然有一些相似之处。

Ma délégation ne peut s'empêcher de faire une analogie entre le thème important d'aujourd'hui et l'Antarctique.

我国代表团不自禁地要把今天的重要议题同南极洲

En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.

此外,任何与塔利班统治下的阿富汗进行类都是完全错误的。

Il ne suffit pas de dire simplement qu'il n'y a pas d'analogie entre les deux situations.

仅仅提出两者之间不存在类推系是远远不够的。

Je pense que cette analogie est valable, mais n'oublions pas que c'est instruction médicale.

我认为,这是一个恰当的喻,但是,请不要忘记,它是遵照医嘱行事。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是为什么需要采取区域做法的一种简单

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜照《维也纳公约》第23条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogie 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,
n.f.
1. 类似, 相似, 相像
analogie de forme [de goûts] [] 相似

2. 类比
par analogie 通过类比, 用类比法

3. 【数学】类似, 相似, 模拟

4. 【语言】类同

5. 【生物学】同功 [如鸟类与昆虫的翼虽然构造不同, 但同样作飞翔用]

常见用法
il y a une analogie entre ces deux situations这两种情况有相似之处
procéder par analogie按类比法进行

近义词:
affinité,  conformité,  ressemblance,  similitude,  assimilation,  communauté,  concordance,  correspondance,  rapport,  parallèle,  proximité,  contiguïté,  convergence,  liaison,  lien,  parallélisme,  parenté,  relation,  similarité
反义词:
contraste,  différence,  dissemblance,  divergence,  opposition,  contradiction,  disproportion,  disconvenance,  disparité,  distance,  hétérogénéité
联想词
métaphore隐喻,暗喻;similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;comparaison比较,对照;corrélation相关,关联,相应;terminologie术语;hypothèse假设,假定,假说;allusion暗示,影射,讽喻;analogue同功器官;notion概念,基知识;signification意义,意味;

Il y a une analogie entre ces deux situations.

这两种情况有相似之处

Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.

这同集体自卫行为有相同之处。

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,用画油画作比拟是很适当的。

Ces résultats présentent des analogies et des différences par rapport aux résultats d'études précédentes.

上述结果与我们之前的各项研究结果相比有相同点也有不同的地方。

On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.

在处理解释性声明时,用保留来类比反对是错误的。

Les textes régissant la recherche d'éléments de preuve avant le procès s'appliquent par analogie.

类比适用法院提前裁定证据条例。

Cet élargissement s'effectue facilement par analogie à partir des articles sur la responsabilité de l'État.

利用关于国家责任的条款类推,这很容易做到。

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处,同时又有许多细微差别。

Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.

我们可以大致地与国内环境进行类比

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

这种比拟是绝对无法自辩的,是侮辱性的。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的比喻,这些论点同样也适用于卫生制度。

Par analogie avec les biens de placement, on pourrait penser que oui.

与投资资产所做的类比表明,答案是肯定的。

Malgré ces différences, l'analogie avec l'article 60 est justifiée.

尽管有着这些差别,将第42条与第60条作类比是有道理的。

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所的8起袭击显然有些相似之处。

Ma délégation ne peut s'empêcher de faire une analogie entre le thème important d'aujourd'hui et l'Antarctique.

我国代表团不自禁地要把今天的重要议题同南极洲相比

En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.

此外,任何与塔利班统治下的阿富汗进行类比都是完全错误的。

Il ne suffit pas de dire simplement qu'il n'y a pas d'analogie entre les deux situations.

仅仅提出两者之间不存在类推关系是远远不够的。

Je pense que cette analogie est valable, mais n'oublions pas que c'est instruction médicale.

我认为,这是个恰当的比喻,但是,请不要忘记,它是遵照医嘱行事。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法的种简单比喻

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogie 的法语例句

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,
n.f.
1. 类似, 相似, 相像
analogie de forme [de goûts]形状 [爱好] 相似

2. 类比
par analogie 通过类比, 类比法

3. 【数学】类似, 相似, 模拟

4. 【语言】类同

5. 【生物学】同功 [如鸟类与昆虫的翼虽不同, 但同样作飞翔]

常见用法
il y a une analogie entre ces deux situations这两种情况有相似之处
procéder par analogie按类比法进行

近义词:
affinité,  conformité,  ressemblance,  similitude,  assimilation,  communauté,  concordance,  correspondance,  rapport,  parallèle,  proximité,  contiguïté,  convergence,  liaison,  lien,  parallélisme,  parenté,  relation,  similarité
反义词:
contraste,  différence,  dissemblance,  divergence,  opposition,  contradiction,  disproportion,  disconvenance,  disparité,  distance,  hétérogénéité
联想词
métaphore隐喻,暗喻;similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;comparaison比较,对照;corrélation相关,关联,相应;terminologie术语;hypothèse假设,假定,假说;allusion暗示,影射,讽喻;analogue同功器官;notion概念,基知识;signification意义,意味;

Il y a une analogie entre ces deux situations.

这两种情况有相似之处

Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.

这同集体自卫行为有相同之处。

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,画油画作比拟是很适当的。

Ces résultats présentent des analogies et des différences par rapport aux résultats d'études précédentes.

上述结果与我们之前的各项研究结果相比有相同点也有不同的地方。

On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.

在处理解释性声明留来类比反对是错误的。

Les textes régissant la recherche d'éléments de preuve avant le procès s'appliquent par analogie.

类比适法院提前裁定证据条例。

Cet élargissement s'effectue facilement par analogie à partir des articles sur la responsabilité de l'État.

关于国家责任的条款类推,这一扩展很容易做到。

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处,同又有许多细微差别。

Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.

我们可以大致地与国内环境进行类比

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

这种比拟是绝对无法自辩的,是侮辱性的。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的比喻,这些论点同样也适于卫生制度。

Par analogie avec les biens de placement, on pourrait penser que oui.

与投资资产所做的类比表明,答案是肯定的。

Malgré ces différences, l'analogie avec l'article 60 est justifiée.

尽管有着这些差别,将第42条与第60条作类比是有道理的。

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所的8起袭击显有一些相似之处。

Ma délégation ne peut s'empêcher de faire une analogie entre le thème important d'aujourd'hui et l'Antarctique.

我国代表团不自禁地要把今天的重要议题同南极洲相比

En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.

此外,任何与塔利班统治下的阿富汗进行类比都是完全错误的。

Il ne suffit pas de dire simplement qu'il n'y a pas d'analogie entre les deux situations.

仅仅提出两者之间不存在类推关系是远远不够的。

Je pense que cette analogie est valable, mais n'oublions pas que c'est instruction médicale.

我认为,这是一个恰当的比喻,但是,请不要忘记,它是遵照医嘱行事。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法的一种简单比喻

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogie 的法语例句

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,
n.f.
1. 似, 相似, 相像
analogie de forme [de goûts]形状 [爱好] 相似

2.
par analogie 通过, 用

3. 【数学】似, 相似, 模拟

4. 【语言】

5. 【生物学】同功 [如鸟与昆虽然构造不同, 但同样作飞翔用]

常见用法
il y a une analogie entre ces deux situations这两种情况有相似之处
procéder par analogie按法进行

近义词:
affinité,  conformité,  ressemblance,  similitude,  assimilation,  communauté,  concordance,  correspondance,  rapport,  parallèle,  proximité,  contiguïté,  convergence,  liaison,  lien,  parallélisme,  parenté,  relation,  similarité
反义词:
contraste,  différence,  dissemblance,  divergence,  opposition,  contradiction,  disproportion,  disconvenance,  disparité,  distance,  hétérogénéité
联想词
métaphore隐喻,暗喻;similitude似,相似;ressemblance相像,相似,似;comparaison较,对照;corrélation相关,关联,相应;terminologie术语;hypothèse假设,假定,假说;allusion暗示,影射,讽喻;analogue同功器官;notion概念,基知识;signification意义,意味;

Il y a une analogie entre ces deux situations.

这两种情况有相似之处

Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.

这同集体自卫行为有相同之处。

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,用画油画作拟是很适当

Ces résultats présentent des analogies et des différences par rapport aux résultats d'études précédentes.

上述结果与我们之前各项研究结果相有相同点也有不同地方。

On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.

在处理解释性声明时,用保留反对是错误

Les textes régissant la recherche d'éléments de preuve avant le procès s'appliquent par analogie.

适用法院提前裁定证据条例。

Cet élargissement s'effectue facilement par analogie à partir des articles sur la responsabilité de l'État.

利用关于国家责任条款,这一扩展很容易做到。

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处,同时又有许多细微差别。

Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.

我们可以大致地与国内环境进行

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

这种拟是绝对无法自辩,是侮辱性

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上喻,这些论点同样也适用于卫生制度。

Par analogie avec les biens de placement, on pourrait penser que oui.

与投资资产所做表明,答案是肯定

Malgré ces différences, l'analogie avec l'article 60 est justifiée.

尽管有着这些差别,将第42条与第60条作是有道理

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所8起袭击显然有一些相似之处。

Ma délégation ne peut s'empêcher de faire une analogie entre le thème important d'aujourd'hui et l'Antarctique.

我国代表团不自禁地要把今天重要议题同南极洲

En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.

此外,任何与塔利班统治下阿富汗进行都是完全错误

Il ne suffit pas de dire simplement qu'il n'y a pas d'analogie entre les deux situations.

仅仅提出两者之间不存在推关系是远远不够

Je pense que cette analogie est valable, mais n'oublions pas que c'est instruction médicale.

我认为,这是一个恰当喻,但是,请不要忘记,它是遵照医嘱行事。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法一种简单

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜照《维也纳公约》第23条。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogie 的法语例句

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,