Une formation pluridisciplinaire et globale est également assurée.
还开展了跨学科全面培训。
s'assurer: se ménager, se pourvoir, se prémunir, se réserver, constater, contrôler, se rendre compte de, veiller à, vérifier,
assurer de: vérifier, emparer,
s'assurer: négliger, se désintéresser de, risqué, risquer, s'exposer, se compromettre,
Une formation pluridisciplinaire et globale est également assurée.
还开展了跨学科全面培训。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全的所有企图都将是徒劳的。
En l'absence de financement cette permanence est assurée essentiellement par des bénévoles.
在缺少资金的情况下,目前由志愿者维持这一热线。
Elle le fait en assurant des services d'appui technique et de secrétariat.
该通过实质性活动和秘书处的支助活动来执行上述任务。
Toutefois, l'ampleur du problème exige une assistance internationale pour en assurer la durabilité.
但是,这个问题的严重性需要国际援助以确可持续性。
Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.
在建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。
L'informatisation des données est en cours et leur collecte régulière sera assurée, on l'espère.
计算机化的更新方式正在建立之中,旨在定期更新数据。
Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.
借此机会
你
证
国代表团在
们的讨论期间给予充分的合作。
Comment nous assurer que ces exigences sont satisfaites?
们认
有一些可能的办法。
Assurer la non-prolifération nucléaire constitue une priorité absolue.
实现核不扩散的这一目标是绝对的优先事项。
Nous vous assurons de notre appui total et sans faille.
们
你和安理会
证,
们将全力和坚定不移地给予支持。
Aucun pays ne peut assurer seul sa propre sécurité.
没有任何国家能够单独确本国安全。
Le secrétariat de l'Autorité assurera le secrétariat du Fonds.
管理局秘书处担任基金秘书处。
Le juge Harhoff assure la mise en état de l'affaire.
此案已分配给预审法官哈霍夫审理。
Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.
决策权就通过这些机构下放到地方。
Les Philippines vous assurent de leur plein appui et de leur coopération.
菲律宾证支持你并与你合作。
Des réglementations nationales sont également en projet pour assurer la sécurité radiologique.
此外还起草了国家管理条例,以确辐射安全。
Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.
日本继续每周联伊援助团提供一次专用航班。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确、监测和核实安全、可靠和公平的分配。
Nous l'assurons de notre plein appui et de notre entière coopération.
们
他
证,
们将给予充分支持与合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。
s'assurer: se ménager, se pourvoir, se prémunir, se réserver, constater, contrôler, se rendre compte de, veiller à, vérifier,
assurer de: vérifier, emparer,
s'assurer: négliger, se désintéresser de, risqué, risquer, s'exposer, se compromettre,
Une formation pluridisciplinaire et globale est également assurée.
还开展了跨学科全面培训。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全的所有企图都将是徒劳的。
En l'absence de financement cette permanence est assurée essentiellement par des bénévoles.
在缺少资金的情况下,目前由志愿者维持这一热线。
Elle le fait en assurant des services d'appui technique et de secrétariat.
该司通过质性活动和秘书处的支助活动来执行上述任务。
Toutefois, l'ampleur du problème exige une assistance internationale pour en assurer la durabilité.
但是,这个问题的严重性需要国际援助以确保可持续性。
Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.
在建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。
L'informatisation des données est en cours et leur collecte régulière sera assurée, on l'espère.
计算机化的更新方式正在建立之中,旨在定期更新数据。
Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.
我借此机会你保证我国代表团在我们的讨论期间给予充分的合作。
Comment nous assurer que ces exigences sont satisfaites?
我们认为有一些可能的办法。
Assurer la non-prolifération nucléaire constitue une priorité absolue.
现核不扩散的这一目标是绝对的优先
项。
Nous vous assurons de notre appui total et sans faille.
我们你和安理会保证,我们将全力和坚定不移地给予支持。
Aucun pays ne peut assurer seul sa propre sécurité.
没有任何国家能够单独确保本国安全。
Le secrétariat de l'Autorité assurera le secrétariat du Fonds.
管理局秘书处担任基金秘书处。
Le juge Harhoff assure la mise en état de l'affaire.
此案已分配给预审法官哈霍夫审理。
Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.
决策权就通过这些机构下放到地方。
Les Philippines vous assurent de leur plein appui et de leur coopération.
菲律宾保证支持你并与你合作。
Des réglementations nationales sont également en projet pour assurer la sécurité radiologique.
此外还起草了国家管理条例,以确保辐射安全。
Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.
日本继续每周联伊援助团提供一次专用航班。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核安全、可靠和公平的分配。
Nous l'assurons de notre plein appui et de notre entière coopération.
我们他保证,我们将给予充分支持与合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
s'assurer: se ménager, se pourvoir, se prémunir, se réserver, constater, contrôler, se rendre compte de, veiller à, vérifier,
assurer de: vérifier, emparer,
s'assurer: négliger, se désintéresser de, risqué, risquer, s'exposer, se compromettre,
Une formation pluridisciplinaire et globale est également assurée.
还开展了跨学科全面培训。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全的所有企图都将是徒劳的。
En l'absence de financement cette permanence est assurée essentiellement par des bénévoles.
在缺少资金的情况下,目前由志愿者维持这一热线。
Elle le fait en assurant des services d'appui technique et de secrétariat.
该司通过实质性活动和秘书处的支助活动来执行上述任务。
Toutefois, l'ampleur du problème exige une assistance internationale pour en assurer la durabilité.
但是,这个问题的严重性需要国际援助以确可持续性。
Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.
在建构成套办法所使用的法中,是国际劳工组织(劳工组织)在
案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。
L'informatisation des données est en cours et leur collecte régulière sera assurée, on l'espère.
计算机化的更新式正在建立之中,旨在定期更新数据。
Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.
我借此机会向你证我国代表团在我们的讨论期间给予充分的合作。
Comment nous assurer que ces exigences sont satisfaites?
我们认为有一些可能的办法。
Assurer la non-prolifération nucléaire constitue une priorité absolue.
实现核不扩散的这一目标是绝对的优先事项。
Nous vous assurons de notre appui total et sans faille.
我们向你和安理会证,我们将全力和坚定不移地给予支持。
Aucun pays ne peut assurer seul sa propre sécurité.
没有任何国家能够单独确本国安全。
Le secrétariat de l'Autorité assurera le secrétariat du Fonds.
管理局秘书处担任基金秘书处。
Le juge Harhoff assure la mise en état de l'affaire.
此案已分配给预审法官哈霍夫审理。
Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.
决策权就通过这些机构下放到地。
Les Philippines vous assurent de leur plein appui et de leur coopération.
菲律宾证支持你并与你合作。
Des réglementations nationales sont également en projet pour assurer la sécurité radiologique.
此外还起草了国家管理条例,以确辐射安全。
Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.
日本继续每周向联伊援助团提供一次专用航班。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确、监测和核实安全、可靠和公平的分配。
Nous l'assurons de notre plein appui et de notre entière coopération.
我们向他证,我们将给予充分支持与合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'assurer: se ménager, se pourvoir, se prémunir, se réserver, constater, contrôler, se rendre compte de, veiller à, vérifier,
assurer de: vérifier, emparer,
s'assurer: négliger, se désintéresser de, risqué, risquer, s'exposer, se compromettre,
Une formation pluridisciplinaire et globale est également assurée.
还开展了跨学科全面培训。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全的所有企图都将是徒劳的。
En l'absence de financement cette permanence est assurée essentiellement par des bénévoles.
在缺少资金的情况下,目前由志愿者维持这热线。
Elle le fait en assurant des services d'appui technique et de secrétariat.
该司通过实质性活动和秘书处的支助活动来执行上述任务。
Toutefois, l'ampleur du problème exige une assistance internationale pour en assurer la durabilité.
但是,这问题的严重性需
国际援助以确保可持续性。
Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.
在建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。
L'informatisation des données est en cours et leur collecte régulière sera assurée, on l'espère.
计算机化的更新方式正在建立之中,旨在定期更新数据。
Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.
我借此机会向你保证我国代表团在我们的讨论期间给予充分的合作。
Comment nous assurer que ces exigences sont satisfaites?
我们认为有些可能的办法。
Assurer la non-prolifération nucléaire constitue une priorité absolue.
实现核不扩散的这目标是绝对的优先事项。
Nous vous assurons de notre appui total et sans faille.
我们向你和安理会保证,我们将全力和坚定不移地给予支持。
Aucun pays ne peut assurer seul sa propre sécurité.
没有任何国家能够单独确保本国安全。
Le secrétariat de l'Autorité assurera le secrétariat du Fonds.
管理局秘书处担任基金秘书处。
Le juge Harhoff assure la mise en état de l'affaire.
此案已分配给预审法官哈霍夫审理。
Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.
决策权就通过这些机构下放到地方。
Les Philippines vous assurent de leur plein appui et de leur coopération.
菲律宾保证支持你并与你合作。
Des réglementations nationales sont également en projet pour assurer la sécurité radiologique.
此外还起草了国家管理条例,以确保辐射安全。
Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.
日本继续每周向联伊援助团提供次专用航班。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平的分配。
Nous l'assurons de notre plein appui et de notre entière coopération.
我们向他保证,我们将给予充分支持与合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'assurer: se ménager, se pourvoir, se prémunir, se réserver, constater, contrôler, se rendre compte de, veiller à, vérifier,
assurer de: vérifier, emparer,
s'assurer: négliger, se désintéresser de, risqué, risquer, s'exposer, se compromettre,
Une formation pluridisciplinaire et globale est également assurée.
还开展了跨学科面培训。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
然,建立安
的所有企图都将是徒劳的。
En l'absence de financement cette permanence est assurée essentiellement par des bénévoles.
在缺少资金的情况下,目前由志愿者维持这一热线。
Elle le fait en assurant des services d'appui technique et de secrétariat.
该司通过实质性活动和秘书处的支助活动来执行上述任务。
Toutefois, l'ampleur du problème exige une assistance internationale pour en assurer la durabilité.
但是,这个问题的严重性需要国际援助以确保可持续性。
Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.
在建构套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。
L'informatisation des données est en cours et leur collecte régulière sera assurée, on l'espère.
计算机化的更新方式正在建立之中,旨在定期更新数据。
Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.
我借此机会向你保证我国代表团在我们的讨论期间给予充分的合作。
Comment nous assurer que ces exigences sont satisfaites?
我们认为有一些可能的办法。
Assurer la non-prolifération nucléaire constitue une priorité absolue.
实现核扩散的这一目标是绝对的优先事项。
Nous vous assurons de notre appui total et sans faille.
我们向你和安理会保证,我们将力和坚定
移地给予支持。
Aucun pays ne peut assurer seul sa propre sécurité.
没有任何国家能够单独确保本国安。
Le secrétariat de l'Autorité assurera le secrétariat du Fonds.
管理局秘书处担任基金秘书处。
Le juge Harhoff assure la mise en état de l'affaire.
此案已分配给预审法官哈霍夫审理。
Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.
决策权就通过这些机构下放到地方。
Les Philippines vous assurent de leur plein appui et de leur coopération.
菲律宾保证支持你并与你合作。
Des réglementations nationales sont également en projet pour assurer la sécurité radiologique.
此外还起草了国家管理条例,以确保辐射安。
Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.
日本继续每周向联伊援助团提供一次专用航班。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核实安、可靠和公平的分配。
Nous l'assurons de notre plein appui et de notre entière coopération.
我们向他保证,我们将给予充分支持与合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'assurer: se ménager, se pourvoir, se prémunir, se réserver, constater, contrôler, se rendre compte de, veiller à, vérifier,
assurer de: vérifier, emparer,
s'assurer: négliger, se désintéresser de, risqué, risquer, s'exposer, se compromettre,
Une formation pluridisciplinaire et globale est également assurée.
还开展了跨学科全面培训。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全所有企图都将是徒劳
。
En l'absence de financement cette permanence est assurée essentiellement par des bénévoles.
在缺少资金情况下,目前由志愿者维持这一热线。
Elle le fait en assurant des services d'appui technique et de secrétariat.
该司通过实质性活动和秘书处支助活动来执行上述任务。
Toutefois, l'ampleur du problème exige une assistance internationale pour en assurer la durabilité.
但是,这个问题严重性需要国际援助以确
可持续性。
Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.
在建构成套办法所使用方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会
指导下所主导
集体进程。
L'informatisation des données est en cours et leur collecte régulière sera assurée, on l'espère.
计算机化更新方式正在建立之中,旨在定期更新数据。
Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.
我借此机会向你我国代表团在我们
讨论期间给予充分
合作。
Comment nous assurer que ces exigences sont satisfaites?
我们认为有一些可能办法。
Assurer la non-prolifération nucléaire constitue une priorité absolue.
实现核不扩散这一目标是绝对
优先事项。
Nous vous assurons de notre appui total et sans faille.
我们向你和安理会,我们将全力和坚定不移地给予支持。
Aucun pays ne peut assurer seul sa propre sécurité.
没有任何国家能够单独确本国安全。
Le secrétariat de l'Autorité assurera le secrétariat du Fonds.
管理局秘书处担任基金秘书处。
Le juge Harhoff assure la mise en état de l'affaire.
此案已分配给预审法官哈霍夫审理。
Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.
决策权就通过这些机构下放到地方。
Les Philippines vous assurent de leur plein appui et de leur coopération.
菲律宾支持你并与你合作。
Des réglementations nationales sont également en projet pour assurer la sécurité radiologique.
此外还起草了国家管理条例,以确辐射安全。
Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.
日本继续每周向联伊援助团提供一次专用航班。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确、监测和核实安全、可靠和公平
分配。
Nous l'assurons de notre plein appui et de notre entière coopération.
我们向他,我们将给予充分支持与合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'assurer: se ménager, se pourvoir, se prémunir, se réserver, constater, contrôler, se rendre compte de, veiller à, vérifier,
assurer de: vérifier, emparer,
s'assurer: négliger, se désintéresser de, risqué, risquer, s'exposer, se compromettre,
Une formation pluridisciplinaire et globale est également assurée.
还开展了跨学科全面培训。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全的所有企图都将是徒劳的。
En l'absence de financement cette permanence est assurée essentiellement par des bénévoles.
在缺少资金的情况下,目前由志愿者维持这一热线。
Elle le fait en assurant des services d'appui technique et de secrétariat.
该司通过实质性活动和秘书处的支助活动来执行上述任务。
Toutefois, l'ampleur du problème exige une assistance internationale pour en assurer la durabilité.
但是,这个问题的严重性需要国际援助以确保可持续性。
Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.
在建构成套办法所用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。
L'informatisation des données est en cours et leur collecte régulière sera assurée, on l'espère.
计算机化的更新方式正在建立之中,旨在定期更新数据。
Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.
借此机会
保证
国代表团在
的讨论期间给予充分的合作。
Comment nous assurer que ces exigences sont satisfaites?
认为有一些可能的办法。
Assurer la non-prolifération nucléaire constitue une priorité absolue.
实现核不扩散的这一目标是绝对的优先事项。
Nous vous assurons de notre appui total et sans faille.
和安理会保证,
将全力和坚定不移地给予支持。
Aucun pays ne peut assurer seul sa propre sécurité.
没有任何国家能够单独确保本国安全。
Le secrétariat de l'Autorité assurera le secrétariat du Fonds.
管理局秘书处任基金秘书处。
Le juge Harhoff assure la mise en état de l'affaire.
此案已分配给预审法官哈霍夫审理。
Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.
决策权就通过这些机构下放到地方。
Les Philippines vous assurent de leur plein appui et de leur coopération.
菲律宾保证支持并与
合作。
Des réglementations nationales sont également en projet pour assurer la sécurité radiologique.
此外还起草了国家管理条例,以确保辐射安全。
Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.
日本继续每周联伊援助团提供一次专用航班。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平的分配。
Nous l'assurons de notre plein appui et de notre entière coopération.
他保证,
将给予充分支持与合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。
s'assurer: se ménager, se pourvoir, se prémunir, se réserver, constater, contrôler, se rendre compte de, veiller à, vérifier,
assurer de: vérifier, emparer,
s'assurer: négliger, se désintéresser de, risqué, risquer, s'exposer, se compromettre,
Une formation pluridisciplinaire et globale est également assurée.
还开展了跨学科全面培训。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全的所有企图都将是徒劳的。
En l'absence de financement cette permanence est assurée essentiellement par des bénévoles.
在缺少资金的情况下,目前由志愿者维持一热线。
Elle le fait en assurant des services d'appui technique et de secrétariat.
该司通过实质性活动和秘书处的支助活动来执行上述任务。
Toutefois, l'ampleur du problème exige une assistance internationale pour en assurer la durabilité.
但是,个问题的严重性需要国际援助以确保可持续性。
Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.
在建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。
L'informatisation des données est en cours et leur collecte régulière sera assurée, on l'espère.
计算机化的更新方式正在建立之中,旨在期更新数据。
Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.
我借此机会向你保证我国代表团在我们的讨论期间给予充分的合作。
Comment nous assurer que ces exigences sont satisfaites?
我们认为有一些可能的办法。
Assurer la non-prolifération nucléaire constitue une priorité absolue.
实现核不扩散的一目标是绝对的优先事项。
Nous vous assurons de notre appui total et sans faille.
我们向你和安理会保证,我们将全力和坚不移
给予支持。
Aucun pays ne peut assurer seul sa propre sécurité.
没有任何国家能够单独确保本国安全。
Le secrétariat de l'Autorité assurera le secrétariat du Fonds.
管理局秘书处担任基金秘书处。
Le juge Harhoff assure la mise en état de l'affaire.
此案已分配给预审法官哈霍夫审理。
Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.
决策权就通过些机构下放到
方。
Les Philippines vous assurent de leur plein appui et de leur coopération.
菲律宾保证支持你并与你合作。
Des réglementations nationales sont également en projet pour assurer la sécurité radiologique.
此外还起草了国家管理条例,以确保辐射安全。
Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.
日本继续每周向联伊援助团提供一次专用航班。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
一银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平的分配。
Nous l'assurons de notre plein appui et de notre entière coopération.
我们向他保证,我们将给予充分支持与合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'assurer: se ménager, se pourvoir, se prémunir, se réserver, constater, contrôler, se rendre compte de, veiller à, vérifier,
assurer de: vérifier, emparer,
s'assurer: négliger, se désintéresser de, risqué, risquer, s'exposer, se compromettre,
Une formation pluridisciplinaire et globale est également assurée.
还开展了跨学科面培训。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
然,建立安
的所有企图都将是徒劳的。
En l'absence de financement cette permanence est assurée essentiellement par des bénévoles.
在缺少资金的情况下,目前由志愿者维持这一热线。
Elle le fait en assurant des services d'appui technique et de secrétariat.
该司通过实质性活动和秘书处的支助活动来执行上述任务。
Toutefois, l'ampleur du problème exige une assistance internationale pour en assurer la durabilité.
但是,这个问题的严重性需要国际援助以确保可持续性。
Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.
在建构套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。
L'informatisation des données est en cours et leur collecte régulière sera assurée, on l'espère.
计算机化的更新方式正在建立之中,旨在定期更新数据。
Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.
我借此机会向你保证我国代表团在我们的讨论期间给予充分的合作。
Comment nous assurer que ces exigences sont satisfaites?
我们认为有一些可能的办法。
Assurer la non-prolifération nucléaire constitue une priorité absolue.
实现核扩散的这一目标是绝对的优先事项。
Nous vous assurons de notre appui total et sans faille.
我们向你和安理会保证,我们将力和坚定
移地给予支持。
Aucun pays ne peut assurer seul sa propre sécurité.
没有任何国家能够单独确保本国安。
Le secrétariat de l'Autorité assurera le secrétariat du Fonds.
管理局秘书处担任基金秘书处。
Le juge Harhoff assure la mise en état de l'affaire.
此案分配给预审法官哈霍夫审理。
Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.
决策权就通过这些机构下放到地方。
Les Philippines vous assurent de leur plein appui et de leur coopération.
菲律宾保证支持你并与你合作。
Des réglementations nationales sont également en projet pour assurer la sécurité radiologique.
此外还起草了国家管理条例,以确保辐射安。
Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.
日本继续每周向联伊援助团提供一次专用航班。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核实安、可靠和公平的分配。
Nous l'assurons de notre plein appui et de notre entière coopération.
我们向他保证,我们将给予充分支持与合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。