法语助手
  • 关闭

adv.
相反地
agir contrairement à ses promesses 说一套,做一套
contrairement à toute attente 事与愿违
contrairement à la vérité 与事实相反


反义词:
comme,  conformément
联想词
puisque既然,因为;hormis除了;car<英>旅游车;contraire相反的;que多么;sauf安然脱险的,平安的,安全的;mais可是,但是,然而;surtout;revanche回报,报复,复仇;malgré不管,不顾;supposer假定,假设;

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

和胖子相反,他很瘦。

Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.

和西方不同,日本人不喜欢身体接触。

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有布隆迪其他监狱的囚犯的是,他们仍然被单独监禁。

Il agit contrairement à ses décisions.

他的行动与决定不符

Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.

与决和倡适成对照的是,资源流动速度缓慢。

Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.

与特报告员的揣测相反,安全墙的有是不容置疑的。

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

与新政党相反,历史政党无须登记。

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

但是,与他的同事们不同的是,他没有被复职。

Contrairement aux terroristes, les criminels sont motivés par l'appât du gain.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

与国内流离失所者不同,难民是逃离其原籍国的人。

Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.

同不祥的寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

这一报告与往年不同,并没有举出数字。

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.

他们不像负责政府那样对人民负责。

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏的语言,它不象我的语言那样有足够的词汇。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义的行为则无法律依据。

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

他们没有恢复正常生活课程或文娱节目,同年轻的以色列被居留者形成对照。

Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.

不幸的是,国际方面有人企图违背国际准则,干涉黎巴嫩内部事务。

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

但是,与国内法院形成对比的是,国际法院没有强制管辖权。

Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.

但有些富有国家并未达成该目标而有些很穷的国家却达成目标,各项特定的爱幼政策、战略和方案已发挥用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrairement 的法语例句

用户正在搜索


olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite,

相似单词


contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral, contralizé,

adv.
相反地
agir contrairement à ses promesses 说一套,做一套
contrairement à toute attente 事与愿违
contrairement à la vérité 与事实相反


反义词:
comme,  conformément
联想词
puisque既然,因为;hormis除了;car<英>旅游车;contraire相反的;que多么;sauf安然脱险的,平安的,安全的;mais可是,但是,然而;surtout特别;revanche回报,报仇;malgré;supposer假定,假设;

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

和胖子相反,他很瘦。

Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.

和西方,日本人喜欢身体接触。

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有别于布隆迪其他监狱的囚犯的是,他们仍然单独监禁。

Il agit contrairement à ses décisions.

他的行动与决定

Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.

与决和倡适成对照的是,资源流动速度缓慢。

Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.

与特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性是容置疑的。

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

与新政党相反,历史政党无须登记。

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

但是,与他的同事们的是,他没有职。

Contrairement aux terroristes, les criminels sont motivés par l'appât du gain.

同恐怖主义分子,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

与国内流离失所者,难民是逃离其原籍国的人。

Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.

祥的寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报行径。

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

这一报告与往年,并没有举出数字。

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

与铀浓缩公司,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.

他们像负责政府那样对人民负责。

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏的语言,它象我的语言那样有足够的词汇。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义的行为则无法律依据。

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

他们没有恢正常生活课程或文娱节目,同年轻的以色列居留者形成对照。

Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.

幸的是,国际方面有人企图违背国际准则,干涉黎巴嫩内部事务。

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

但是,与国内法院形成对比的是,国际法院没有强制辖权。

Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.

但有些富有国家并未达成该目标而有些很穷的国家却达成目标,各项特定的爱幼政策、战略和方案已发挥效用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrairement 的法语例句

用户正在搜索


ombellifères, ombelliforme, ombellule, ombilic, ombilical, ombilicale, ombilication, ombilicus, ombilie, ombiliqué,

相似单词


contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral, contralizé,

adv.
相反地
agir contrairement à ses promesses 说一套,做一套
contrairement à toute attente 事愿违
contrairement à la vérité 事实相反


反义词:
comme,  conformément
联想词
puisque既然,因为;hormis除了;car<英>旅游车;contraire相反;que多么;sauf安然脱险,平安,安全;mais,但,然而;surtout特别;revanche回报,报复,复仇;malgré不管,不顾;supposer假定,假设;

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

和胖子相反,他很瘦。

Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.

和西方不同,日本人不喜欢身体接触。

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有别于布隆迪其他监狱囚犯,他们仍然被单独监禁。

Il agit contrairement à ses décisions.

决定不符

Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.

和倡适成,资源流速度缓慢。

Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.

特别报告员揣测相反,安全墙有效性不容置疑

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

新政党相反,历史政党无须登记。

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

同事们不同,他没有被复职。

Contrairement aux terroristes, les criminels sont motivés par l'appât du gain.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子受金钱利益驱

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

国内流离失所者不同,难民逃离其原籍国人。

Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.

同不祥寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复径。

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

这一报告往年不同,并没有举出数字。

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.

他们不像负责政府那样对人民负责。

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语一个贫乏语言,它不象我语言那样有足够词汇。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽有法律后盾,但处理赞颂恐怖主义为则无法律依据。

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

他们没有恢复正常生活课程或文娱节目,同年轻以色列被居留者形成对

Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.

不幸,国际方面有人企图违背国际准则,干涉黎巴嫩内部事务。

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

国内法院形成对比,国际法院没有强制管辖权。

Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.

但有些富有国家并未达成该目标而有些很穷国家却达成目标,各项特定爱幼政策、战略和方案已发挥效用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrairement 的法语例句

用户正在搜索


ombrelle, ombrellemétallique, ombrer, ombrette, ombreux, Ombrien, ombrine, ombromanie, ombromètre, ombrométrie,

相似单词


contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral, contralizé,

adv.

agir contrairement à ses promesses 说一套,做一套
contrairement à toute attente 事与愿违
contrairement à la vérité 与事实相


义词:
comme,  conformément
联想词
puisque既然,因为;hormis除了;car<英>旅游车;contraire的;que多么;sauf然脱险的,平的,的;mais可是,但是,然而;surtout特别;revanche回报,报复,复仇;malgré不管,不顾;supposer假定,假设;

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

和胖子很瘦。

Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.

和西方不同,日本人不喜欢身体接触。

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有别于布隆监狱的囚犯的是,们仍然被单独监禁。

Il agit contrairement à ses décisions.

的行动与决定不符

Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.

与决和倡适成对照的是,资源流动速度缓慢。

Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.

与特别报告员的揣测墙的有效性是不容置疑的。

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

与新政党,历史政党无须登记。

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

但是,与的同事们不同的是,没有被复职。

Contrairement aux terroristes, les criminels sont motivés par l'appât du gain.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

与国内流离失所者不同,难民是逃离原籍国的人。

Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.

同不祥的寓言相,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

这一报告与往年不同,并没有举出数字。

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.

们不像负责政府那样对人民负责。

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏的语言,它不象我的语言那样有足够的词汇。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义的行为则无法律依据。

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

们没有恢复正常生活课程或文娱节目,同年轻的以色列被居留者形成对照。

Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.

不幸的是,国际方面有人企图违背国际准则,干涉黎巴嫩内部事务。

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

但是,与国内法院形成对比的是,国际法院没有强制管辖权。

Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.

但有些富有国家并未达成该目标而有些很穷的国家却达成目标,各项特定的爱幼政策、战略和方案已发挥效用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrairement 的法语例句

用户正在搜索


omentectomie, omentite, omento, omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta,

相似单词


contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral, contralizé,

adv.
相反地
agir contrairement à ses promesses 说一套,做一套
contrairement à toute attente 事与愿违
contrairement à la vérité 与事实相反


反义词:
comme,  conformément
联想词
puisque;hormis除了;car<英>旅游车;contraire相反的;que多么;sauf脱险的,平安的,安全的;mais可是,但是,而;surtout特别;revanche回报,报复,复仇;malgré不管,不顾;supposer假定,假设;

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

和胖子相反,他很瘦。

Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.

和西方不同,日本人不喜欢身体接触。

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

而,有别于布隆迪他监狱的囚犯的是,他们仍被单独监禁。

Il agit contrairement à ses décisions.

他的行动与决定不符

Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.

与决和倡适成对照的是,资源流动速度缓慢。

Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.

与特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性是不容置疑的。

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

与新政党相反,历史政党无须登记。

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

但是,与他的同事们不同的是,他没有被复职。

Contrairement aux terroristes, les criminels sont motivés par l'appât du gain.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

与国内流失所者不同,难民是逃籍国的人。

Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.

同不祥的寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

这一报告与往年不同,并没有举出数字。

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.

他们不像负责政府那样对人民负责。

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏的语言,它不象我的语言那样有足够的词汇。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义的行则无法律依据。

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

他们没有恢复正常生活课程或文娱节目,同年轻的以色列被居留者形成对照。

Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.

不幸的是,国际方面有人企图违背国际准则,干涉黎巴嫩内部事务。

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

但是,与国内法院形成对比的是,国际法院没有强制管辖权。

Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.

但有些富有国家并未达成该目标而有些很穷的国家却达成目标,各项特定的爱幼政策、战略和方案已发挥效用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrairement 的法语例句

用户正在搜索


omnidirectionnel, omnidirectivité, omnidistance, omniforme, omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence,

相似单词


contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral, contralizé,

adv.
相反地
agir contrairement à ses promesses 说一套,做一套
contrairement à toute attente 事与愿违
contrairement à la vérité 与事实相反


反义词:
comme,  conformément
联想词
puisque既然,因为;hormis除了;car<英>旅游车;contraire相反的;que多么;sauf安然脱险的,平安的,安全的;mais可是,但是,然而;surtout特别;revanche回报,报复,复仇;malgré不管,不顾;supposer假定,假设;

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

和胖子相反,他很瘦。

Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.

和西方不同,日本人不喜欢身体接触。

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有别于布隆迪其他监狱的囚犯的是,他们仍然被单独监禁。

Il agit contrairement à ses décisions.

他的行动与决定不符

Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.

与决和倡适成对照的是,资源流动速度缓慢。

Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.

与特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性是不容置疑的。

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

与新政党相反,历史政党无须登记。

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

但是,与他的同事们不同的是,他没有被复职。

Contrairement aux terroristes, les criminels sont motivés par l'appât du gain.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

与国内流离失所者不同,难民是逃离其原籍国的人。

Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.

同不祥的寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

这一报告与往年不同,并没有字。

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.

他们不像负责政府那样对人民负责。

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏的语言,它不象我的语言那样有足够的词汇。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义的行为则无法律依据。

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

他们没有恢复正常生活课程或文娱节目,同年轻的以色列被居留者形成对照。

Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.

不幸的是,国际方面有人企图违背国际准则,干涉黎巴嫩内部事务。

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

但是,与国内法院形成对比的是,国际法院没有强制管辖权。

Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.

但有些富有国家并未达成该目标而有些很穷的国家却达成目标,各项特定的爱幼政策、战略和方案已发挥效用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrairement 的法语例句

用户正在搜索


OMS, on, onagrariacées, onagrariées, onagre, onanisme, onaratoïte, onc, once, onchocerca,

相似单词


contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral, contralizé,

adv.
相反地
agir contrairement à ses promesses 说一套,做一套
contrairement à toute attente 事与愿违
contrairement à la vérité 与事实相反


反义词:
comme,  conformément
联想词
puisque既然,因为;hormis除了;car<英>旅游车;contraire相反的;que多么;sauf安然脱险的,平安的,安全的;mais可是,但是,然而;surtout特别;revanche回报,报复,复仇;malgré不管,不顾;supposer假定,假设;

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

和胖子相反,他很瘦。

Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.

和西方不同,日本人不喜欢身体接触。

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有别于布隆迪其他监狱的囚犯的是,他们仍然被单独监禁。

Il agit contrairement à ses décisions.

他的行动与决定不符

Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.

与决和倡适成对照的是,资源流动速度缓慢。

Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.

与特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性是不容置疑的。

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

与新政党相反,历史政党无须登记。

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

但是,与他的同事们不同的是,他没有被复职。

Contrairement aux terroristes, les criminels sont motivés par l'appât du gain.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

与国内流离失所者不同,难民是逃离其原籍国的人。

Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.

同不祥的寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

这一报告与往年不同,并没有字。

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.

他们不像负责政府那样对人民负责。

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏的语言,它不象我的语言那样有足够的词汇。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义的行为则无法律依据。

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

他们没有恢复正常生活课程或文娱节目,同年轻的以色列被居留者形成对照。

Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.

不幸的是,国际方面有人企图违背国际准则,干涉黎巴嫩内部事务。

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

但是,与国内法院形成对比的是,国际法院没有强制管辖权。

Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.

但有些富有国家并未达成该目标而有些很穷的国家却达成目标,各项特定的爱幼政策、战略和方案已发挥效用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrairement 的法语例句

用户正在搜索


oncologie, oncologiste, oncologue, oncolyse, oncolytique, oncome, oncomelania, oncomètre, oncophyllite, oncose,

相似单词


contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral, contralizé,

adv.
相反地
agir contrairement à ses promesses 说一套,做一套
contrairement à toute attente 事与愿违
contrairement à la vérité 与事实相反


反义词:
comme,  conformément
联想词
puisque既然,因为;hormis除了;car<英>旅游车;contraire相反;que多么;sauf安然脱险,平安,安全;mais,但,然而;surtout特别;revanche回报,报复,复仇;malgré不管,不顾;supposer假定,假设;

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

和胖子相反,他很瘦。

Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.

和西方不同,日本人不喜欢身体接触。

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有别于布隆迪其他监狱囚犯,他们仍然被单独监禁。

Il agit contrairement à ses décisions.

与决定不符

Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.

与决和倡适成对照源流速度缓慢。

Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.

与特别报告员揣测相反,安全墙有效性不容置疑

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

与新政党相反,历史政党无须登记。

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

,与他同事们不同,他没有被复职。

Contrairement aux terroristes, les criminels sont motivés par l'appât du gain.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子受金钱利益驱

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

与国内流离失所者不同,难民逃离其原籍国人。

Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.

同不祥寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复径。

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

这一报告与往年不同,并没有举出数字。

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.

他们不像负责政府那样对人民负责。

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语一个贫乏语言,它不象我语言那样有足够词汇。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽有法律后盾,但处理赞颂恐怖主义为则无法律依据。

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

他们没有恢复正常生活课程或文娱节目,同年轻以色列被居留者形成对照。

Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.

不幸,国际方面有人企图违背国际准则,干涉黎巴嫩内部事务。

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

,与国内法院形成对比,国际法院没有强制管辖权。

Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.

但有些富有国家并未达成该目标而有些很穷国家却达成目标,各项特定爱幼政策、战略和方案已发挥效用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrairement 的法语例句

用户正在搜索


onctuosité, ondatra, onde, ondé, ondée, ondelette, ondemètre, ondescope, ondine, on-dit,

相似单词


contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral, contralizé,

adv.

agir contrairement à ses promesses 说一套,做一套
contrairement à toute attente 事与愿违
contrairement à la vérité 与事实相


义词:
comme,  conformément
联想词
puisque既然,因为;hormis除了;car<英>旅游车;contraire;que么;sauf安然脱险,平安,安全;mais可是,但是,然而;surtout特别;revanche回报,报复,复仇;malgré不管,不顾;supposer假定,假设;

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

和胖子,他很瘦。

Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.

和西方不同,日本人不喜欢身体接触。

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有别于布隆迪其他监狱囚犯是,他们仍然被单独监禁。

Il agit contrairement à ses décisions.

行动与决定不符

Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.

与决和倡适成对照是,资源流动速度缓慢。

Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.

与特别报告员揣测,安全墙有效性是不容置疑

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

与新政党,历史政党无须登记。

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

但是,与他同事们不同是,他没有被复职。

Contrairement aux terroristes, les criminels sont motivés par l'appât du gain.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

与国内流离不同,难民是逃离其原籍国人。

Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.

同不祥寓言相,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

这一报告与往年不同,并没有举出数字。

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.

他们不像负责政府那样对人民负责。

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏语言,它不象我语言那样有足够词汇。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义行为则无法律依据。

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

他们没有恢复正常生活课程或文娱节目,同年轻以色列被居留形成对照。

Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.

不幸是,国际方面有人企图违背国际准则,干涉黎巴嫩内部事务。

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

但是,与国内法院形成对比是,国际法院没有强制管辖权。

Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.

但有些富有国家并未达成该目标而有些很穷国家却达成目标,各项特定爱幼政策、战略和方案已发挥效用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrairement 的法语例句

用户正在搜索


ondulation, ondulatoire, ondulé, ondulée, onduler, onduleur, onduleusement, onduleux, onduloïde, one man show,

相似单词


contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral, contralizé,

adv.

agir contrairement à ses promesses 说一套,做一套
contrairement à toute attente 事与愿违
contrairement à la vérité 与事实相


义词:
comme,  conformément
联想词
puisque既然,因为;hormis除了;car<英>旅游车;contraire;que多么;sauf安然脱险,平安,安全;mais可是,但是,然而;surtout特别;revanche回报,报复,复仇;malgré不管,不顾;supposer假定,假设;

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

和胖子,他很瘦。

Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.

和西方不同,日本人不喜欢身体接触。

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有别于布隆迪其他监狱囚犯是,他们仍然被单独监禁。

Il agit contrairement à ses décisions.

行动与决定不符

Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.

与决和倡适成对照是,资源流动速度缓慢。

Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.

与特别报告员揣测,安全墙有效性是不容置疑

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

与新政党,历史政党无须登记。

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

但是,与他同事们不同是,他没有被复职。

Contrairement aux terroristes, les criminels sont motivés par l'appât du gain.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

与国内流离失所者不同,难民是逃离其原籍国人。

Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.

同不言相,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

这一报告与往年不同,并没有举出数字。

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.

他们不像负责政府那样对人民负责。

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏语言,它不象我语言那样有足够词汇。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义行为则无法律依据。

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

他们没有恢复正常生活课程或文娱节目,同年轻以色列被居留者形成对照。

Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.

不幸是,国际方面有人企图违背国际准则,干涉黎巴嫩内部事务。

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

但是,与国内法院形成对比是,国际法院没有强制管辖权。

Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.

但有些富有国家并未达成该目标而有些很穷国家却达成目标,各项特定爱幼政策、战略和方案已发挥效用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrairement 的法语例句

用户正在搜索


ONG, ongiforme, ongle, onglé, onglée, onglet, onglette, onglier, ongliers, onglon,

相似单词


contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral, contralizé,