法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 看管; 看护, 照料:
garder des bestiaux 看管牲口
Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble.
[转, 俗]咱们可不是熟朋友。 [用来责备对方对己太随便, 太不讲礼貌]
garder des enfants 照管孩子
garder à vue 看牢, 严看管


2. 看守:
garder un prisonnier 看守一个囚
le concierge garde l'immeuble 守门看管房子


3. 守卫, 保卫, 防卫:
garder avec une vigilance redoublée l'espace aérien de la patrie 百倍警惕地守卫着祖国的领空
garder une porte 守门


4. [书]防止, 保护, 使. . . 避免:
garder qn de l'erreur 防止错误
cette veste de fourrure vous gardera du froid 您穿这件皮袄可以御寒


5. 保存, 保藏, 保管:
garder des marchandises en entrepôt. 把商品保存在仓库里
Il est difficile de garder la viande pendant les grosses chaleurs. 肉在大热天很难保存。


6. 不离开; 不脱去(衣着等):
Le malade doit garder la chambre plusieurs jours. 病应该在房间里呆几天。
Gardez votre chapeau. 别脱掉您的帽子。


7. 留住:
garder qn à dîner 留吃晚饭
Il m'a gardé une heure. 他留了我一个小时。


8. 不暴露, 不泄露, 保住; 隐藏, 隐瞒:
garder un secret 保守秘

9. 保持:
garder le silence 保持静默, 不作声
garder son calme 保持镇静
garder une habitude 保持一种习惯
garder rancune 记仇, 怀恨
garder qch intact 把物保持原样
garder les convenances 遵守礼节
garder une mesure 保持一定分寸
garder ses distances (son rang) (与交往中)保持距离


10. 保留:
Gardez-moi une place. 替我留个座位。
garder une dent contre qn, garder à un chien de sa chienne [转]对怀恨在心
garder une poire pour la soif [转]积谷防饥


11. []garder de (+inf. ), garder que (+subj. ) 防止, 提防, 避免; 警惕
12[后加a. ]garder les yeux baissés眼睛老低着
garder la tête froide保持头脑冷静
garder les cheveux longs留长


se garder v. pr.
1. []卫, 防御:
se garder à carreau 已有戒备

2. se garder de 防止, 提防, 避免; 警惕:
se garder de toute présomption et de toute précipitation 戒骄戒躁
Gardez-vous de négliger … 不要忽视 …


3. 被保存, 被贮藏:
Ce fromage ne se garde pas plus de deux jours. 这干酪只能放两天。

4. 已照管

常见用法
garder une part de gâteau 留下一块蛋糕

助记:
gard保存+er动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,保存,观察

派生:
  • garde   n.f. 照管,监护;保管;看守;卫队;n.m. 看管者;哨兵;狱卒
  • gardien, ne   n. 看守者,看管者;保管员;守门;保卫者

用法:
  • garder qn 看管;照料;看守
  • garder qch 照管物;保管物;保留

近义词:
conserver,  entretenir,  veiller sur,  détenir,  séquestrer,  surveiller,  mettre de côté,  réserver,  économiser,  épargner,  maintenir,  retenir,  observer,  respecter,  tenir,  protéger,  prémunir,  préserver,  abriter,  laisser

se garder de: fuir,  s'abstenir,  se défendre,  se méfier,  prémunir,  préserver,  garde,  interdire,  défendre,  garantir,  éviter,  prendre,  assurer,  défier,  

se garder: éviter,  fuir,  se défendre,  se méfier,  se prémunir contre,  se préserver de,  se garer,  abstenir,  défendre,  méfier,  ménager,  

反义词:
abandonner,  abjurer,  aliéner,  anéantir,  balayer,  changer,  céder,  donner,  délaisser,  délivrer,  libérer,  relâcher,  relaxer,  fuir,  quitter,  échanger,  liquider,  se défaire,  se dessaisir,  vendre

se garder: passer,  livrer,  

se garder de: se fier,  se mêler,  

联想词
conserver保存,贮藏;maintenir维持,保持;préserver使预防,使防止;rester剩下,留下,停留;laisser留,保留;placer使就座;tenir拿着;ramener再带来;perdre失去;demeurer逗留,停留;donner给予;

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Gardez le silence et écoutez attentivement.

请安静,认真听讲。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Gardez-vous a carreau. C'est le meilleur conseil que je puisse vous donner.

小心点为妙。这是我给你的最好忠告。

Il voulait savoir comment Julien se débrouillait et si on pensait le garder.

他想知道Julien干得如何并且我们是不是想留下他。

13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.

不要做得太多,保留己的极限。

Gardez les pieds à plat et calez-vous bien au fond de votre chaise.

注意脚要放平,在椅子上坐稳。

Si ce genre de position est gardé trop longtemps, cela accroît le risques de TMS.

如果这种姿势保持的时间过长,就容易导致肌肉骨骼的障碍。

Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.

她有个邻居可能会愿意替她看管房子。

Voulez-vous garder votre style de cheveux ?

您要保持原有型吗?

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"的性质。

Je t'aime, je veux garder ta vie.

我爱你,我要守护你一辈子。

Tôt aujourd'hui, le soleil particulièrement bonne, ou faire du jogging pour garder avec moi?

早,今天的阳光特别的好,要不要跟我一起去晨跑?

Bien, voulez-vous garder un petit garcon pendant que sa mère travaille ?

好的,您愿意看护一个小男孩吗,在他母亲上班的时候?

Il s'est bien gardé de nous prévenir.

故意没有通知我们。

Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.

不要把想法在肚子里不说。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Vous gardez votre calme et vous venez !

“您保持冷静,然后来医院!”

Un prince charmant gardera plus facilement sa princesse qu’un crapaud.

一个英俊的王子找一个公主做对象比找一只癞蛤蟆容易的多。

Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.

价格合理,本公司树立品牌意识,紧跟时尚步伐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garder 的法语例句

用户正在搜索


enlier, enligner, enlisement, enliser, enluminer, enlumineur, enluminure, ennéade, ennéagonal, ennéagonale,

相似单词


gardénia, gardénie, garden-party, garde-pêche, garde-place, garder, garderie, garderie d'enfant, garde-robe, garde-voie,

v. t.
1. 看管; 看, 照料:
garder des bestiaux 看管牲
Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble.
[]咱们可不是熟朋友。 [用来责备对方对自己太随便, 太不讲礼貌]
garder des enfants 照管孩子
garder à vue 看牢, 严看管


2. 看守:
garder un prisonnier 看守一个囚犯
le concierge garde l'immeuble 守门人看管房子


3. 守卫, 卫, 防卫:
garder avec une vigilance redoublée l'espace aérien de la patrie 百倍警惕地守卫着祖国的领空
garder une porte 守门


4. [书]防止, , 使. . . 避免:
garder qn de l'erreur 防止某人犯错误
cette veste de fourrure vous gardera du froid 您穿这件皮袄可以御寒


5. 存, 藏, 管:
garder des marchandises en entrepôt. 把商品存在仓库里
Il est difficile de garder la viande pendant les grosses chaleurs. 肉在大热天很难存。


6. 不离开; 不脱去(衣着等):
Le malade doit garder la chambre plusieurs jours. 病人应该在房间里呆几天。
Gardez votre chapeau. 别脱掉您的帽子。


7. 留住:
garder qn à dîner 留某人吃晚饭
Il m'a gardé une heure. 他留了我一个小时。


8. 不暴露, 不泄露, 住; 隐藏, 隐瞒:
garder un secret 守秘

9. 持:
garder le silence 持静默, 不作声
garder son calme 持镇静
garder une habitude 持一种习惯
garder rancune 记仇, 怀恨
garder qch intact 把某物持原样
garder les convenances 遵守礼节
garder une mesure 持一定分寸
garder ses distances (son rang) (与人交往中)持距离


10. 留:
Gardez-moi une place. 替我留个座位。
garder une dent contre qn, garder à un chien de sa chienne []对某人怀恨在心
garder une poire pour la soif []积谷防饥


11. [古]garder de (+inf. ), garder que (+subj. ) 防止, 提防, 避免; 警惕
12[后加a. ]garder les yeux baissés眼睛老低着
garder la tête froide持头脑冷静
garder les cheveux longs留长发


se garder v. pr.
1. [古]自卫, 防御:
se garder à carreau 已有戒备

2. se garder de 防止, 提防, 避免; 警惕:
se garder de toute présomption et de toute précipitation 戒骄戒躁
Gardez-vous de négliger … 不要忽视 …


3. 被存, 被贮藏:
Ce fromage ne se garde pas plus de deux jours. 这干酪只能放两天。

4. 自已照管自己

常见用法
garder une part de gâteau 留下一块蛋糕

助记:
gard存+er动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,存,观察

派生:
  • garde   n.f. 照管,管;看守;卫队;n.m. 看管者;哨兵;狱卒
  • gardien, ne   n. 看守者,看管者;管员;守门人;卫者

用法:
  • garder qn 看管某人;照料某人;看守某人
  • garder qch 照管某物;管某物;留某物

近义词:
conserver,  entretenir,  veiller sur,  détenir,  séquestrer,  surveiller,  mettre de côté,  réserver,  économiser,  épargner,  maintenir,  retenir,  observer,  respecter,  tenir,  protéger,  prémunir,  préserver,  abriter,  laisser

se garder de: fuir,  s'abstenir,  se défendre,  se méfier,  prémunir,  préserver,  garde,  interdire,  défendre,  garantir,  éviter,  prendre,  assurer,  défier,  

se garder: éviter,  fuir,  se défendre,  se méfier,  se prémunir contre,  se préserver de,  se garer,  abstenir,  défendre,  méfier,  ménager,  

反义词:
abandonner,  abjurer,  aliéner,  anéantir,  balayer,  changer,  céder,  donner,  délaisser,  délivrer,  libérer,  relâcher,  relaxer,  fuir,  quitter,  échanger,  liquider,  se défaire,  se dessaisir,  vendre

se garder: passer,  livrer,  

se garder de: se fier,  se mêler,  

联想词
conserver存,贮藏;maintenir维持,持;préserver使预防,使防止;rester剩下,留下,停留;laisser留,留;placer使就座;tenir拿着;ramener再带来;perdre失去;demeurer逗留,停留;donner给予;

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了持身材,她几乎不太吃东西。

Gardez le silence et écoutez attentivement.

请安静,认真听讲。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Gardez-vous a carreau. C'est le meilleur conseil que je puisse vous donner.

小心点为妙。这是我给你的最好忠告。

Il voulait savoir comment Julien se débrouillait et si on pensait le garder.

他想知道Julien干得如何并且我们是不是想留下他。

13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.

不要做得太多,自己的极限。

Gardez les pieds à plat et calez-vous bien au fond de votre chaise.

注意脚要放平,在椅子上坐稳。

Si ce genre de position est gardé trop longtemps, cela accroît le risques de TMS.

如果这种姿势的时间过长,就容易导致肌肉骨骼的障碍。

Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.

她有个邻居可能会愿意替她看管房子。

Voulez-vous garder votre style de cheveux ?

您要原有发型吗?

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"的性质。

Je t'aime, je veux garder ta vie.

我爱你,我要你一辈子。

Tôt aujourd'hui, le soleil particulièrement bonne, ou faire du jogging pour garder avec moi?

早,今天的阳光特别的好,要不要跟我一起去晨跑?

Bien, voulez-vous garder un petit garcon pendant que sa mère travaille ?

好的,您愿意一个小男孩吗,在他母亲上班的时候?

Il s'est bien gardé de nous prévenir.

故意没有通知我们。

Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.

不要把想法在肚子里不说。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Vous gardez votre calme et vous venez !

“您冷静,然后来医院!”

Un prince charmant gardera plus facilement sa princesse qu’un crapaud.

一个英俊的王子找一个公主做对象比找一只癞蛤蟆容易的多。

Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.

价格合理,本公司树立品牌意识,紧跟时尚步伐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garder 的法语例句

用户正在搜索


ennoblissement, ennoyage, ennuager, ennui, ennuis, ennuyant, ennuyé, ennuyer, ennuyeuse, ennuyeux,

相似单词


gardénia, gardénie, garden-party, garde-pêche, garde-place, garder, garderie, garderie d'enfant, garde-robe, garde-voie,

v. t.
1. 看管; 看护, 照料:
garder des bestiaux 看管牲口
Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble.
[转, 俗]咱们可不是熟朋友。 [用来责备对方对自己太随便, 太不讲礼貌]
garder des enfants 照管孩子
garder à vue 看牢, 严看管


2. 看守:
garder un prisonnier 看守一个囚犯
le concierge garde l'immeuble 守门人看管房子


3. 守卫, 卫, 防卫:
garder avec une vigilance redoublée l'espace aérien de la patrie 百倍警惕地守卫着祖国的领空
garder une porte 守门


4. [书]防止, 护, 使. . . 避免:
garder qn de l'erreur 防止某人犯错误
cette veste de fourrure vous gardera du froid 您穿这件皮袄可以御寒


5. 存, 藏, 管:
garder des marchandises en entrepôt. 把商品仓库里
Il est difficile de garder la viande pendant les grosses chaleurs. 肉大热天很难存。


6. 不离开; 不脱去(衣着等):
Le malade doit garder la chambre plusieurs jours. 病人房间里呆几天。
Gardez votre chapeau. 别脱掉您的帽子。


7. 留住:
garder qn à dîner 留某人吃晚饭
Il m'a gardé une heure. 他留了我一个小时。


8. 不暴露, 不泄露, 住; 隐藏, 隐瞒:
garder un secret 守秘

9.
garder le silence 静默, 不作声
garder son calme 镇静
garder une habitude 一种习惯
garder rancune 记仇, 怀恨
garder qch intact 把某物原样
garder les convenances 遵守礼节
garder une mesure 一定分寸
garder ses distances (son rang) (与人交往距离


10. 留:
Gardez-moi une place. 替我留个座位。
garder une dent contre qn, garder à un chien de sa chienne [转]对某人怀恨
garder une poire pour la soif [转]积谷防饥


11. [古]garder de (+inf. ), garder que (+subj. ) 防止, 提防, 避免; 警惕
12[后加a. ]garder les yeux baissés眼睛老低着
garder la tête froide头脑冷静
garder les cheveux longs留长发


se garder v. pr.
1. [古]自卫, 防御:
se garder à carreau 已有戒备

2. se garder de 防止, 提防, 避免; 警惕:
se garder de toute présomption et de toute précipitation 戒骄戒躁
Gardez-vous de négliger … 不要忽视 …


3. 被存, 被贮藏:
Ce fromage ne se garde pas plus de deux jours. 这干酪只能放两天。

4. 自已照管自己

常见用法
garder une part de gâteau 留下一块蛋糕

助记:
gard存+er动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,存,观察

派生:
  • garde   n.f. 照管,监护;管;看守;卫队;n.m. 看管者;哨兵;狱卒
  • gardien, ne   n. 看守者,看管者;管员;守门人;卫者

用法:
  • garder qn 看管某人;照料某人;看守某人
  • garder qch 照管某物;管某物;留某物

近义词:
conserver,  entretenir,  veiller sur,  détenir,  séquestrer,  surveiller,  mettre de côté,  réserver,  économiser,  épargner,  maintenir,  retenir,  observer,  respecter,  tenir,  protéger,  prémunir,  préserver,  abriter,  laisser

se garder de: fuir,  s'abstenir,  se défendre,  se méfier,  prémunir,  préserver,  garde,  interdire,  défendre,  garantir,  éviter,  prendre,  assurer,  défier,  

se garder: éviter,  fuir,  se défendre,  se méfier,  se prémunir contre,  se préserver de,  se garer,  abstenir,  défendre,  méfier,  ménager,  

反义词:
abandonner,  abjurer,  aliéner,  anéantir,  balayer,  changer,  céder,  donner,  délaisser,  délivrer,  libérer,  relâcher,  relaxer,  fuir,  quitter,  échanger,  liquider,  se défaire,  se dessaisir,  vendre

se garder: passer,  livrer,  

se garder de: se fier,  se mêler,  

联想词
conserver存,贮藏;maintenir;préserver使预防,使防止;rester剩下,留下,停留;laisser留,留;placer使就座;tenir拿着;ramener再带来;perdre失去;demeurer逗留,停留;donner给予;

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了身材,她几乎不太吃东西。

Gardez le silence et écoutez attentivement.

请安静,认真听讲。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

盐库里浪的回忆。

Gardez-vous a carreau. C'est le meilleur conseil que je puisse vous donner.

小心点为妙。这是我给你的最好忠告。

Il voulait savoir comment Julien se débrouillait et si on pensait le garder.

他想知道Julien干得如何并且我们是不是想留下他。

13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.

不要做得太多,自己的极限。

Gardez les pieds à plat et calez-vous bien au fond de votre chaise.

注意脚要放平,椅子上坐稳。

Si ce genre de position est gardé trop longtemps, cela accroît le risques de TMS.

如果这种姿势的时间过长,就容易导致肌肉骨骼的障碍。

Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.

她有个邻居可能会愿意替她看管房子。

Voulez-vous garder votre style de cheveux ?

您要原有发型吗?

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"的性质。

Je t'aime, je veux garder ta vie.

我爱你,我要守护你一辈子。

Tôt aujourd'hui, le soleil particulièrement bonne, ou faire du jogging pour garder avec moi?

早,今天的阳光特别的好,要不要跟我一起去晨跑?

Bien, voulez-vous garder un petit garcon pendant que sa mère travaille ?

好的,您愿意看护一个小男孩吗,他母亲上班的时候?

Il s'est bien gardé de nous prévenir.

故意没有通知我们。

Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.

不要把想法肚子里不说。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Vous gardez votre calme et vous venez !

“您冷静,然后来医院!”

Un prince charmant gardera plus facilement sa princesse qu’un crapaud.

一个英俊的王子找一个公主做对象比找一只癞蛤蟆容易的多。

Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.

价格合理,本公司树立品牌意识,紧跟时尚步伐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garder 的法语例句

用户正在搜索


énonciative, énone, énophite, énophtalmie, Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément, énormité,

相似单词


gardénia, gardénie, garden-party, garde-pêche, garde-place, garder, garderie, garderie d'enfant, garde-robe, garde-voie,

v. t.
1. 看管; 看护, 照料:
garder des bestiaux 看管牲口
Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble.
[转, 俗]咱们可不是熟朋友。 [用来责备对方对自己太随便, 太不讲礼貌]
garder des enfants 照管孩子
garder à vue 看牢, 严看管


2. 看
garder un prisonnier 看一个囚犯
le concierge garde l'immeuble 人看管房子


3. 卫, 保卫, 卫:
garder avec une vigilance redoublée l'espace aérien de la patrie 百倍警惕地卫着祖国的领空
garder une porte


4. []止, 保护, 使. . . 免:
garder qn de l'erreur 止某人犯错误
cette veste de fourrure vous gardera du froid 您穿这件皮袄可以御寒


5. 保存, 保藏, 保管:
garder des marchandises en entrepôt. 把商品保存在仓库里
Il est difficile de garder la viande pendant les grosses chaleurs. 肉在大热天很难保存。


6. 不离开; 不脱去(衣着等):
Le malade doit garder la chambre plusieurs jours. 病人应该在房间里呆几天。
Gardez votre chapeau. 别脱掉您的帽子。


7. 留住:
garder qn à dîner 留某人吃晚饭
Il m'a gardé une heure. 他留了我一个小时。


8. 不暴露, 不泄露, 保住; 隐藏, 隐瞒:
garder un secret 保

9. 保持:
garder le silence 保持静默, 不作声
garder son calme 保持镇静
garder une habitude 保持一种习惯
garder rancune 记仇, 怀恨
garder qch intact 把某物保持原样
garder les convenances 遵礼节
garder une mesure 保持一定分寸
garder ses distances (son rang) (与人交往中)保持距离


10. 保留:
Gardez-moi une place. 替我留个座位。
garder une dent contre qn, garder à un chien de sa chienne [转]对某人怀恨在心
garder une poire pour la soif [转]积谷


11. [古]garder de (+inf. ), garder que (+subj. ) 止, 免; 警惕
12[后加a. ]garder les yeux baissés眼睛老低着
garder la tête froide保持头脑冷静
garder les cheveux longs留长发


se garder v. pr.
1. [古]自卫, 御:
se garder à carreau 已有戒备

2. se garder de 止, 免; 警惕:
se garder de toute présomption et de toute précipitation 戒骄戒躁
Gardez-vous de négliger … 不要忽视 …


3. 被保存, 被贮藏:
Ce fromage ne se garde pas plus de deux jours. 这干酪只能放两天。

4. 自已照管自己

常见用法
garder une part de gâteau 留下一块蛋糕

助记:
gard保存+er动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,保存,观察

派生:
  • garde   n.f. 照管,监护;保管;看;卫队;n.m. 看管者;哨兵;狱卒
  • gardien, ne   n. 看者,看管者;保管员;人;保卫者

用法:
  • garder qn 看管某人;照料某人;看某人
  • garder qch 照管某物;保管某物;保留某物

近义词:
conserver,  entretenir,  veiller sur,  détenir,  séquestrer,  surveiller,  mettre de côté,  réserver,  économiser,  épargner,  maintenir,  retenir,  observer,  respecter,  tenir,  protéger,  prémunir,  préserver,  abriter,  laisser

se garder de: fuir,  s'abstenir,  se défendre,  se méfier,  prémunir,  préserver,  garde,  interdire,  défendre,  garantir,  éviter,  prendre,  assurer,  défier,  

se garder: éviter,  fuir,  se défendre,  se méfier,  se prémunir contre,  se préserver de,  se garer,  abstenir,  défendre,  méfier,  ménager,  

反义词:
abandonner,  abjurer,  aliéner,  anéantir,  balayer,  changer,  céder,  donner,  délaisser,  délivrer,  libérer,  relâcher,  relaxer,  fuir,  quitter,  échanger,  liquider,  se défaire,  se dessaisir,  vendre

se garder: passer,  livrer,  

se garder de: se fier,  se mêler,  

联想词
conserver保存,贮藏;maintenir维持,保持;préserver使预,使止;rester剩下,留下,停留;laisser留,保留;placer使就座;tenir拿着;ramener再带来;perdre失去;demeurer逗留,停留;donner给予;

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Gardez le silence et écoutez attentivement.

请安静,认真听讲。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Gardez-vous a carreau. C'est le meilleur conseil que je puisse vous donner.

小心点为妙。这是我给你的最好忠告。

Il voulait savoir comment Julien se débrouillait et si on pensait le garder.

他想知道Julien干得如何并且我们是不是想留下他。

13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.

不要做得太多,保留自己的极限。

Gardez les pieds à plat et calez-vous bien au fond de votre chaise.

注意脚要放平,在椅子上坐稳。

Si ce genre de position est gardé trop longtemps, cela accroît le risques de TMS.

如果这种姿势保持的时间过长,就容易导致肌肉骨骼的障碍。

Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.

她有个邻居可能会愿意替她看管房子。

Voulez-vous garder votre style de cheveux ?

您要保持原有发型吗?

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"的性质。

Je t'aime, je veux garder ta vie.

我爱你,我要你一辈子。

Tôt aujourd'hui, le soleil particulièrement bonne, ou faire du jogging pour garder avec moi?

早,今天的阳光特别的好,要不要跟我一起去晨跑?

Bien, voulez-vous garder un petit garcon pendant que sa mère travaille ?

好的,您愿意看护一个小男孩吗,在他母亲上班的时候?

Il s'est bien gardé de nous prévenir.

故意没有通知我们。

Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.

不要把想法在肚子里不说。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Vous gardez votre calme et vous venez !

“您保持冷静,然后来医院!”

Un prince charmant gardera plus facilement sa princesse qu’un crapaud.

一个英俊的王子找一个公主做对象比找一只癞蛤蟆容易的多。

Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.

价格合理,本公司树立品牌意识,紧跟时尚步伐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garder 的法语例句

用户正在搜索


enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur, enraciné,

相似单词


gardénia, gardénie, garden-party, garde-pêche, garde-place, garder, garderie, garderie d'enfant, garde-robe, garde-voie,

v. t.
1. 看管; 看护, 照料:
garder des bestiaux 看管牲口
Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble.
[转, 俗]咱们可不是熟朋友。 [用来责备自己太随便, 太不讲礼貌]
garder des enfants 照管孩子
garder à vue 看牢, 严看管


2. 看守:
garder un prisonnier 看守一个囚犯
le concierge garde l'immeuble 守门人看管房子


3. 守卫, 保卫, 防卫:
garder avec une vigilance redoublée l'espace aérien de la patrie 百倍警惕地守卫着祖国的领空
garder une porte 守门


4. [书]防止, 保护, 使. . . 避免:
garder qn de l'erreur 防止某人犯错误
cette veste de fourrure vous gardera du froid 您穿这件皮袄可以御寒


5. 保存, 保藏, 保管:
garder des marchandises en entrepôt. 把商品保存在仓库里
Il est difficile de garder la viande pendant les grosses chaleurs. 肉在大热天很难保存。


6. 不离开; 不脱去(衣着等):
Le malade doit garder la chambre plusieurs jours. 病人应该在房间里呆几天。
Gardez votre chapeau. 别脱掉您的帽子。


7. 留住:
garder qn à dîner 留某人吃晚饭
Il m'a gardé une heure. 他留了我一个小时。


8. 不暴露, 不泄露, 保住; 隐藏, 隐瞒:
garder un secret 保守秘

9. 保持:
garder le silence 保持静默, 不作声
garder son calme 保持镇静
garder une habitude 保持一种习惯
garder rancune 记仇, 怀恨
garder qch intact 把某物保持原样
garder les convenances 遵守礼节
garder une mesure 保持一定分寸
garder ses distances (son rang) (与人交往中)保持距离


10. 保留:
Gardez-moi une place. 替我留个座位。
garder une dent contre qn, garder à un chien de sa chienne [转]某人怀恨在心
garder une poire pour la soif [转]积谷防饥


11. [古]garder de (+inf. ), garder que (+subj. ) 防止, 提防, 避免; 警惕
12[加a. ]garder les yeux baissés眼睛老低着
garder la tête froide保持头脑冷静
garder les cheveux longs留长发


se garder v. pr.
1. [古]自卫, 防御:
se garder à carreau 已有戒备

2. se garder de 防止, 提防, 避免; 警惕:
se garder de toute présomption et de toute précipitation 戒骄戒躁
Gardez-vous de négliger … 不要忽视 …


3. 被保存, 被贮藏:
Ce fromage ne se garde pas plus de deux jours. 这干酪只能放两天。

4. 自已照管自己

常见用法
garder une part de gâteau 留下一块蛋糕

助记:
gard保存+er动词

词根:
serv, gar(d) 服务,保存,观察

派生:
  • garde   n.f. 照管,监护;保管;看守;卫队;n.m. 看管者;哨兵;狱卒
  • gardien, ne   n. 看守者,看管者;保管员;守门人;保卫者

用法:
  • garder qn 看管某人;照料某人;看守某人
  • garder qch 照管某物;保管某物;保留某物

近义词:
conserver,  entretenir,  veiller sur,  détenir,  séquestrer,  surveiller,  mettre de côté,  réserver,  économiser,  épargner,  maintenir,  retenir,  observer,  respecter,  tenir,  protéger,  prémunir,  préserver,  abriter,  laisser

se garder de: fuir,  s'abstenir,  se défendre,  se méfier,  prémunir,  préserver,  garde,  interdire,  défendre,  garantir,  éviter,  prendre,  assurer,  défier,  

se garder: éviter,  fuir,  se défendre,  se méfier,  se prémunir contre,  se préserver de,  se garer,  abstenir,  défendre,  méfier,  ménager,  

反义词:
abandonner,  abjurer,  aliéner,  anéantir,  balayer,  changer,  céder,  donner,  délaisser,  délivrer,  libérer,  relâcher,  relaxer,  fuir,  quitter,  échanger,  liquider,  se défaire,  se dessaisir,  vendre

se garder: passer,  livrer,  

se garder de: se fier,  se mêler,  

联想词
conserver保存,贮藏;maintenir维持,保持;préserver使预防,使防止;rester剩下,留下,停留;laisser留,保留;placer使就座;tenir拿着;ramener再带来;perdre失去;demeurer逗留,停留;donner给予;

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Gardez le silence et écoutez attentivement.

请安静,认真听讲。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Gardez-vous a carreau. C'est le meilleur conseil que je puisse vous donner.

小心点为妙。这是我给你的最好忠告。

Il voulait savoir comment Julien se débrouillait et si on pensait le garder.

他想知道Julien干得如何并且我们是不是想留下他。

13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.

不要做得太多,保留自己的极限。

Gardez les pieds à plat et calez-vous bien au fond de votre chaise.

注意脚要放平,在椅子上坐稳。

Si ce genre de position est gardé trop longtemps, cela accroît le risques de TMS.

如果这种姿势保持的时间过长,就容易导致肌肉骨骼的障碍。

Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.

她有个邻居可能会愿意替她看管房子。

Voulez-vous garder votre style de cheveux ?

您要保持原有发型吗?

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"的性质。

Je t'aime, je veux garder ta vie.

我爱你,我要守护你一辈子。

Tôt aujourd'hui, le soleil particulièrement bonne, ou faire du jogging pour garder avec moi?

早,今天的阳光特别的好,要不要跟我一起去晨跑?

Bien, voulez-vous garder un petit garcon pendant que sa mère travaille ?

好的,您愿意看护一个小男孩吗,在他母亲上班的时候?

Il s'est bien gardé de nous prévenir.

故意没有通知我们。

Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.

不要把想法在肚子里不说。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Vous gardez votre calme et vous venez !

“您保持冷静,然来医院!”

Un prince charmant gardera plus facilement sa princesse qu’un crapaud.

一个英俊的王子找一个公主做象比找一只癞蛤蟆容易的多。

Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.

价格合理,本公司树立品牌意识,紧跟时尚步伐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garder 的法语例句

用户正在搜索


enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré, enregistrement,

相似单词


gardénia, gardénie, garden-party, garde-pêche, garde-place, garder, garderie, garderie d'enfant, garde-robe, garde-voie,

v. t.
1. 看管; 看护, 照料:
garder des bestiaux 看管牲口
Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble.
[转, 俗]咱们可不是熟朋友。 [用来责备对方对自己太随便, 太不讲礼貌]
garder des enfants 照管孩子
garder à vue 看牢, 严看管


2. 看守:
garder un prisonnier 看守一个囚犯
le concierge garde l'immeuble 守门人看管房子


3. 守卫, 卫, 防卫:
garder avec une vigilance redoublée l'espace aérien de la patrie 百倍警惕地守卫祖国的领空
garder une porte 守门


4. [书]防止, 护, 使. . . 避免:
garder qn de l'erreur 防止某人犯错误
cette veste de fourrure vous gardera du froid 您穿这件皮袄可以御寒


5. 存, 藏, 管:
garder des marchandises en entrepôt. 把商品存在仓库里
Il est difficile de garder la viande pendant les grosses chaleurs. 肉在大热天很难存。


6. 不离开; 不脱去():
Le malade doit garder la chambre plusieurs jours. 病人应该在房间里呆几天。
Gardez votre chapeau. 别脱掉您的帽子。


7. 住:
garder qn à dîner 某人吃晚饭
Il m'a gardé une heure. 他了我一个小时。


8. 不暴露, 不泄露, 住; 隐藏, 隐瞒:
garder un secret 守秘

9. 持:
garder le silence 持静默, 不作声
garder son calme 持镇静
garder une habitude 持一种习惯
garder rancune 记仇, 怀恨
garder qch intact 把某物持原样
garder les convenances 遵守礼节
garder une mesure 持一定分寸
garder ses distances (son rang) (与人交往中)持距离


10.
Gardez-moi une place. 个座位。
garder une dent contre qn, garder à un chien de sa chienne [转]对某人怀恨在心
garder une poire pour la soif [转]积谷防饥


11. [古]garder de (+inf. ), garder que (+subj. ) 防止, 提防, 避免; 警惕
12[后加a. ]garder les yeux baissés眼睛老低
garder la tête froide持头脑冷静
garder les cheveux longs长发


se garder v. pr.
1. [古]自卫, 防御:
se garder à carreau 已有戒备

2. se garder de 防止, 提防, 避免; 警惕:
se garder de toute présomption et de toute précipitation 戒骄戒躁
Gardez-vous de négliger … 不要忽视 …


3. 被存, 被贮藏:
Ce fromage ne se garde pas plus de deux jours. 这干酪只能放两天。

4. 自已照管自己

常见用法
garder une part de gâteau 下一块蛋糕

助记:
gard存+er动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,存,观察

派生:
  • garde   n.f. 照管,监护;管;看守;卫队;n.m. 看管者;哨兵;狱卒
  • gardien, ne   n. 看守者,看管者;管员;守门人;卫者

用法:
  • garder qn 看管某人;照料某人;看守某人
  • garder qch 照管某物;管某物;某物

近义词:
conserver,  entretenir,  veiller sur,  détenir,  séquestrer,  surveiller,  mettre de côté,  réserver,  économiser,  épargner,  maintenir,  retenir,  observer,  respecter,  tenir,  protéger,  prémunir,  préserver,  abriter,  laisser

se garder de: fuir,  s'abstenir,  se défendre,  se méfier,  prémunir,  préserver,  garde,  interdire,  défendre,  garantir,  éviter,  prendre,  assurer,  défier,  

se garder: éviter,  fuir,  se défendre,  se méfier,  se prémunir contre,  se préserver de,  se garer,  abstenir,  défendre,  méfier,  ménager,  

反义词:
abandonner,  abjurer,  aliéner,  anéantir,  balayer,  changer,  céder,  donner,  délaisser,  délivrer,  libérer,  relâcher,  relaxer,  fuir,  quitter,  échanger,  liquider,  se défaire,  se dessaisir,  vendre

se garder: passer,  livrer,  

se garder de: se fier,  se mêler,  

联想词
conserver存,贮藏;maintenir维持,持;préserver使预防,使防止;rester剩下,下,停;laisser;placer使就座;tenir;ramener再带来;perdre失去;demeurer,停;donner给予;

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了持身材,她几乎不太吃东西。

Gardez le silence et écoutez attentivement.

请安静,认真听讲。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Gardez-vous a carreau. C'est le meilleur conseil que je puisse vous donner.

小心点为妙。这是我给你的最好忠告。

Il voulait savoir comment Julien se débrouillait et si on pensait le garder.

他想知道Julien干得如何并且我们是不是想下他。

13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.

不要做得太多,自己的极限。

Gardez les pieds à plat et calez-vous bien au fond de votre chaise.

注意脚要放平,在椅子上坐稳。

Si ce genre de position est gardé trop longtemps, cela accroît le risques de TMS.

如果这种姿势的时间过长,就容易导致肌肉骨骼的障碍。

Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.

她有个邻居可能会愿意她看管房子。

Voulez-vous garder votre style de cheveux ?

您要原有发型吗?

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"的性质。

Je t'aime, je veux garder ta vie.

我爱你,我要守护你一辈子。

Tôt aujourd'hui, le soleil particulièrement bonne, ou faire du jogging pour garder avec moi?

早,今天的阳光特别的好,要不要跟我一起去晨跑?

Bien, voulez-vous garder un petit garcon pendant que sa mère travaille ?

好的,您愿意看护一个小男孩吗,在他母亲上班的时候?

Il s'est bien gardé de nous prévenir.

故意没有通知我们。

Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.

不要把想法在肚子里不说。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Vous gardez votre calme et vous venez !

“您冷静,然后来医院!”

Un prince charmant gardera plus facilement sa princesse qu’un crapaud.

一个英俊的王子找一个公主做对象比找一只癞蛤蟆容易的多。

Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.

价格合理,本公司树立品牌意识,紧跟时尚步伐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garder 的法语例句

用户正在搜索


enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur, enrobage, enrobé, enrobement, enrober, enrobeur, enrobeuse,

相似单词


gardénia, gardénie, garden-party, garde-pêche, garde-place, garder, garderie, garderie d'enfant, garde-robe, garde-voie,

v. t.
1. 看管; 看护, 料:
garder des bestiaux 看管牲口
Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble.
[转, 俗]咱们可不是熟朋友。 [用来责备对方对己太随便, 太不讲礼貌]
garder des enfants 管孩子
garder à vue 看牢, 严看管


2. 看
garder un prisonnier 看一个
le concierge garde l'immeuble 门人看管房子


3. 卫, 保卫, 防卫:
garder avec une vigilance redoublée l'espace aérien de la patrie 百倍警惕地卫着祖国的领空
garder une porte


4. [书]防止, 保护, 使. . . 避免:
garder qn de l'erreur 防止某人错误
cette veste de fourrure vous gardera du froid 您穿这件皮袄可以御寒


5. 保存, 保藏, 保管:
garder des marchandises en entrepôt. 把商品保存在仓库里
Il est difficile de garder la viande pendant les grosses chaleurs. 肉在大热天很难保存。


6. 不离开; 不脱去(衣着等):
Le malade doit garder la chambre plusieurs jours. 病人应该在房间里呆几天。
Gardez votre chapeau. 别脱掉您的帽子。


7. 留住:
garder qn à dîner 留某人吃晚饭
Il m'a gardé une heure. 他留了我一个小时。


8. 不暴露, 不泄露, 保住; 隐藏, 隐瞒:
garder un secret 保

9. 保持:
garder le silence 保持静默, 不作声
garder son calme 保持镇静
garder une habitude 保持一种习惯
garder rancune 记仇, 怀恨
garder qch intact 把某物保持原样
garder les convenances 遵礼节
garder une mesure 保持一定分寸
garder ses distances (son rang) (与人交往中)保持距离


10. 保留:
Gardez-moi une place. 替我留个座位。
garder une dent contre qn, garder à un chien de sa chienne [转]对某人怀恨在心
garder une poire pour la soif [转]积谷防饥


11. [古]garder de (+inf. ), garder que (+subj. ) 防止, 提防, 避免; 警惕
12[后加a. ]garder les yeux baissés眼睛老低着
garder la tête froide保持头脑冷静
garder les cheveux longs留长发


se garder v. pr.
1. [古]卫, 防御:
se garder à carreau 有戒备

2. se garder de 防止, 提防, 避免; 警惕:
se garder de toute présomption et de toute précipitation 戒骄戒躁
Gardez-vous de négliger … 不要忽视 …


3. 被保存, 被贮藏:
Ce fromage ne se garde pas plus de deux jours. 这干酪只能放两天。

4.

常见用法
garder une part de gâteau 留下一块蛋糕

助记:
gard保存+er动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,保存,观察

派生:
  • garde   n.f. 管,监护;保管;看;卫队;n.m. 看管者;哨兵;狱卒
  • gardien, ne   n. 看者,看管者;保管员;门人;保卫者

用法:
  • garder qn 看管某人;料某人;看某人
  • garder qch 管某物;保管某物;保留某物

近义词:
conserver,  entretenir,  veiller sur,  détenir,  séquestrer,  surveiller,  mettre de côté,  réserver,  économiser,  épargner,  maintenir,  retenir,  observer,  respecter,  tenir,  protéger,  prémunir,  préserver,  abriter,  laisser

se garder de: fuir,  s'abstenir,  se défendre,  se méfier,  prémunir,  préserver,  garde,  interdire,  défendre,  garantir,  éviter,  prendre,  assurer,  défier,  

se garder: éviter,  fuir,  se défendre,  se méfier,  se prémunir contre,  se préserver de,  se garer,  abstenir,  défendre,  méfier,  ménager,  

反义词:
abandonner,  abjurer,  aliéner,  anéantir,  balayer,  changer,  céder,  donner,  délaisser,  délivrer,  libérer,  relâcher,  relaxer,  fuir,  quitter,  échanger,  liquider,  se défaire,  se dessaisir,  vendre

se garder: passer,  livrer,  

se garder de: se fier,  se mêler,  

联想词
conserver保存,贮藏;maintenir维持,保持;préserver使预防,使防止;rester剩下,留下,停留;laisser留,保留;placer使就座;tenir拿着;ramener再带来;perdre失去;demeurer逗留,停留;donner给予;

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Gardez le silence et écoutez attentivement.

请安静,认真听讲。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Gardez-vous a carreau. C'est le meilleur conseil que je puisse vous donner.

小心点为妙。这是我给你的最好忠告。

Il voulait savoir comment Julien se débrouillait et si on pensait le garder.

他想知道Julien干得如何并且我们是不是想留下他。

13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.

不要做得太多,保留己的极限。

Gardez les pieds à plat et calez-vous bien au fond de votre chaise.

注意脚要放平,在椅子上坐稳。

Si ce genre de position est gardé trop longtemps, cela accroît le risques de TMS.

如果这种姿势保持的时间过长,就容易导致肌肉骨骼的障碍。

Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.

她有个邻居可能会愿意替她看管房子。

Voulez-vous garder votre style de cheveux ?

您要保持原有发型吗?

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"的性质。

Je t'aime, je veux garder ta vie.

我爱你,我要你一辈子。

Tôt aujourd'hui, le soleil particulièrement bonne, ou faire du jogging pour garder avec moi?

早,今天的阳光特别的好,要不要跟我一起去晨跑?

Bien, voulez-vous garder un petit garcon pendant que sa mère travaille ?

好的,您愿意看护一个小男孩吗,在他母亲上班的时候?

Il s'est bien gardé de nous prévenir.

故意没有通知我们。

Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.

不要把想法在肚子里不说。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Vous gardez votre calme et vous venez !

“您保持冷静,然后来医院!”

Un prince charmant gardera plus facilement sa princesse qu’un crapaud.

一个英俊的王子找一个公主做对象比找一只癞蛤蟆容易的多。

Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.

价格合理,本公司树立品牌意识,紧跟时尚步伐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garder 的法语例句

用户正在搜索


enrouillement, enrouiller, enroulage, enroulant, enroulement, enrouler, enrouleur, enrouleuse, enrouloir, enroûment,

相似单词


gardénia, gardénie, garden-party, garde-pêche, garde-place, garder, garderie, garderie d'enfant, garde-robe, garde-voie,

v. t.
1. 看管; 看护, 照料:
garder des bestiaux 看管牲口
Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble.
[转, 俗]咱们可不是熟朋友。 [用来自己太随便, 太不讲礼貌]
garder des enfants 照管孩子
garder à vue 看牢, 严看管


2. 看守:
garder un prisonnier 看守一个囚犯
le concierge garde l'immeuble 守门人看管房子


3. 守卫, 保卫, 防卫:
garder avec une vigilance redoublée l'espace aérien de la patrie 百倍警惕地守卫着祖国的领空
garder une porte 守门


4. [书]防止, 保护, 使. . . 避免:
garder qn de l'erreur 防止某人犯错误
cette veste de fourrure vous gardera du froid 您穿这件皮袄可以御寒


5. 保存, 保藏, 保管:
garder des marchandises en entrepôt. 把商品保存在仓库里
Il est difficile de garder la viande pendant les grosses chaleurs. 肉在大热天很难保存。


6. 不离开; 不脱去(衣着等):
Le malade doit garder la chambre plusieurs jours. 病人应该在房间里呆几天。
Gardez votre chapeau. 别脱掉您的帽子。


7. 留住:
garder qn à dîner 留某人吃晚饭
Il m'a gardé une heure. 他留了我一个小时。


8. 不暴露, 不泄露, 保住; 隐藏, 隐瞒:
garder un secret 保守秘

9. 保持:
garder le silence 保持静默, 不作声
garder son calme 保持镇静
garder une habitude 保持一种习惯
garder rancune 记仇, 怀恨
garder qch intact 把某物保持原样
garder les convenances 遵守礼节
garder une mesure 保持一定分寸
garder ses distances (son rang) (与人交往中)保持距离


10. 保留:
Gardez-moi une place. 替我留个座位。
garder une dent contre qn, garder à un chien de sa chienne [转]某人怀恨在心
garder une poire pour la soif [转]积谷防饥


11. [古]garder de (+inf. ), garder que (+subj. ) 防止, 提防, 避免; 警惕
12[后加a. ]garder les yeux baissés眼睛老低着
garder la tête froide保持头脑冷静
garder les cheveux longs留长发


se garder v. pr.
1. [古]自卫, 防御:
se garder à carreau 已有戒

2. se garder de 防止, 提防, 避免; 警惕:
se garder de toute présomption et de toute précipitation 戒骄戒躁
Gardez-vous de négliger … 不要忽视 …


3. 被保存, 被贮藏:
Ce fromage ne se garde pas plus de deux jours. 这干酪只能放两天。

4. 自已照管自己

常见用法
garder une part de gâteau 留下一块蛋糕

助记:
gard保存+er动词后

serv, gar(d) 服务,保存,观察

派生:
  • garde   n.f. 照管,监护;保管;看守;卫队;n.m. 看管者;哨兵;狱卒
  • gardien, ne   n. 看守者,看管者;保管员;守门人;保卫者

用法:
  • garder qn 看管某人;照料某人;看守某人
  • garder qch 照管某物;保管某物;保留某物

近义词:
conserver,  entretenir,  veiller sur,  détenir,  séquestrer,  surveiller,  mettre de côté,  réserver,  économiser,  épargner,  maintenir,  retenir,  observer,  respecter,  tenir,  protéger,  prémunir,  préserver,  abriter,  laisser

se garder de: fuir,  s'abstenir,  se défendre,  se méfier,  prémunir,  préserver,  garde,  interdire,  défendre,  garantir,  éviter,  prendre,  assurer,  défier,  

se garder: éviter,  fuir,  se défendre,  se méfier,  se prémunir contre,  se préserver de,  se garer,  abstenir,  défendre,  méfier,  ménager,  

反义词:
abandonner,  abjurer,  aliéner,  anéantir,  balayer,  changer,  céder,  donner,  délaisser,  délivrer,  libérer,  relâcher,  relaxer,  fuir,  quitter,  échanger,  liquider,  se défaire,  se dessaisir,  vendre

se garder: passer,  livrer,  

se garder de: se fier,  se mêler,  

联想词
conserver保存,贮藏;maintenir维持,保持;préserver使预防,使防止;rester剩下,留下,停留;laisser留,保留;placer使就座;tenir拿着;ramener再带来;perdre失去;demeurer逗留,停留;donner给予;

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Gardez le silence et écoutez attentivement.

请安静,认真听讲。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Gardez-vous a carreau. C'est le meilleur conseil que je puisse vous donner.

小心点为妙。这是我给你的最好忠告。

Il voulait savoir comment Julien se débrouillait et si on pensait le garder.

他想知道Julien干得如何并且我们是不是想留下他。

13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.

不要做得太多,保留自己的极限。

Gardez les pieds à plat et calez-vous bien au fond de votre chaise.

注意脚要放平,在椅子上坐稳。

Si ce genre de position est gardé trop longtemps, cela accroît le risques de TMS.

如果这种姿势保持的时间过长,就容易导致肌肉骨骼的障碍。

Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.

她有个邻居可能会愿意替她看管房子。

Voulez-vous garder votre style de cheveux ?

您要保持原有发型吗?

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"的性质。

Je t'aime, je veux garder ta vie.

我爱你,我要守护你一辈子。

Tôt aujourd'hui, le soleil particulièrement bonne, ou faire du jogging pour garder avec moi?

早,今天的阳光特别的好,要不要跟我一起去晨跑?

Bien, voulez-vous garder un petit garcon pendant que sa mère travaille ?

好的,您愿意看护一个小男孩吗,在他母亲上班的时候?

Il s'est bien gardé de nous prévenir.

故意没有通知我们。

Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.

不要把想法在肚子里不说。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Vous gardez votre calme et vous venez !

“您保持冷静,然后来医院!”

Un prince charmant gardera plus facilement sa princesse qu’un crapaud.

一个英俊的王子找一个公主做象比找一只癞蛤蟆容易的多。

Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.

价格合理,本公司树立品牌意识,紧跟时尚步伐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garder 的法语例句

用户正在搜索


ensachement, ensacher, ensacheur, ensaisinement, ensaisiner, ensanglanté, ensanglanter, ensauvager, enschede, enseignant,

相似单词


gardénia, gardénie, garden-party, garde-pêche, garde-place, garder, garderie, garderie d'enfant, garde-robe, garde-voie,

v. t.
1. 看; 看护, 料:
garder des bestiaux 看牲口
Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble.
[转, 俗]咱们可不是熟朋友。 [用来责备对方对己太随便, 太不讲礼貌]
garder des enfants 孩子
garder à vue 看牢, 严


2. 看守:
garder un prisonnier 看守
le concierge garde l'immeuble 守门人看房子


3. 守卫, 保卫, 防卫:
garder avec une vigilance redoublée l'espace aérien de la patrie 百倍警惕地守卫着祖国的领空
garder une porte 守门


4. [书]防止, 保护, 使. . . 避免:
garder qn de l'erreur 防止某人犯错误
cette veste de fourrure vous gardera du froid 您穿这件皮袄可以御寒


5. 保存, 保藏, 保
garder des marchandises en entrepôt. 把商品保存在仓库里
Il est difficile de garder la viande pendant les grosses chaleurs. 肉在大热天很难保存。


6. 不离开; 不脱去(衣着等):
Le malade doit garder la chambre plusieurs jours. 病人应该在房间里呆几天。
Gardez votre chapeau. 别脱掉您的帽子。


7. 留住:
garder qn à dîner 留某人吃晚饭
Il m'a gardé une heure. 他留了我小时。


8. 不暴露, 不泄露, 保住; 隐藏, 隐瞒:
garder un secret 保守秘

9. 保持:
garder le silence 保持静默, 不作声
garder son calme 保持镇静
garder une habitude 保持种习惯
garder rancune 记仇, 怀恨
garder qch intact 把某物保持原样
garder les convenances 遵守礼节
garder une mesure 保持定分寸
garder ses distances (son rang) (与人交往中)保持距离


10. 保留:
Gardez-moi une place. 替我留座位。
garder une dent contre qn, garder à un chien de sa chienne [转]对某人怀恨在心
garder une poire pour la soif [转]积谷防饥


11. [古]garder de (+inf. ), garder que (+subj. ) 防止, 提防, 避免; 警惕
12[后加a. ]garder les yeux baissés眼睛老低着
garder la tête froide保持头脑冷静
garder les cheveux longs留长发


se garder v. pr.
1. [古]卫, 防御:
se garder à carreau 已有戒备

2. se garder de 防止, 提防, 避免; 警惕:
se garder de toute présomption et de toute précipitation 戒骄戒躁
Gardez-vous de négliger … 不要忽视 …


3. 被保存, 被贮藏:
Ce fromage ne se garde pas plus de deux jours. 这干酪只能放两天。

4.

常见用法
garder une part de gâteau 留下块蛋糕

助记:
gard保存+er动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,保存,观察

派生:
  • garde   n.f. ,监护;保;看守;卫队;n.m. 看者;哨兵;狱卒
  • gardien, ne   n. 看守者,看者;保员;守门人;保卫者

用法:
  • garder qn 看某人;料某人;看守某人
  • garder qch 某物;保某物;保留某物

近义词:
conserver,  entretenir,  veiller sur,  détenir,  séquestrer,  surveiller,  mettre de côté,  réserver,  économiser,  épargner,  maintenir,  retenir,  observer,  respecter,  tenir,  protéger,  prémunir,  préserver,  abriter,  laisser

se garder de: fuir,  s'abstenir,  se défendre,  se méfier,  prémunir,  préserver,  garde,  interdire,  défendre,  garantir,  éviter,  prendre,  assurer,  défier,  

se garder: éviter,  fuir,  se défendre,  se méfier,  se prémunir contre,  se préserver de,  se garer,  abstenir,  défendre,  méfier,  ménager,  

反义词:
abandonner,  abjurer,  aliéner,  anéantir,  balayer,  changer,  céder,  donner,  délaisser,  délivrer,  libérer,  relâcher,  relaxer,  fuir,  quitter,  échanger,  liquider,  se défaire,  se dessaisir,  vendre

se garder: passer,  livrer,  

se garder de: se fier,  se mêler,  

联想词
conserver保存,贮藏;maintenir维持,保持;préserver使预防,使防止;rester剩下,留下,停留;laisser留,保留;placer使就座;tenir拿着;ramener再带来;perdre失去;demeurer逗留,停留;donner给予;

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Gardez le silence et écoutez attentivement.

请安静,认真听讲。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Gardez-vous a carreau. C'est le meilleur conseil que je puisse vous donner.

小心点为妙。这是我给你的最好忠告。

Il voulait savoir comment Julien se débrouillait et si on pensait le garder.

他想知道Julien干得如何并且我们是不是想留下他。

13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.

不要做得太多,保留己的极限。

Gardez les pieds à plat et calez-vous bien au fond de votre chaise.

注意脚要放平,在椅子上坐稳。

Si ce genre de position est gardé trop longtemps, cela accroît le risques de TMS.

如果这种姿势保持的时间过长,就容易导致肌肉骨骼的障碍。

Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.

她有邻居可能会愿意替她看房子。

Voulez-vous garder votre style de cheveux ?

您要保持原有发型吗?

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"的性质。

Je t'aime, je veux garder ta vie.

我爱你,我要守护辈子。

Tôt aujourd'hui, le soleil particulièrement bonne, ou faire du jogging pour garder avec moi?

早,今天的阳光特别的好,要不要跟我起去晨跑?

Bien, voulez-vous garder un petit garcon pendant que sa mère travaille ?

好的,您愿意看护小男孩吗,在他母亲上班的时候?

Il s'est bien gardé de nous prévenir.

故意没有通知我们。

Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.

不要把想法在肚子里不说。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Vous gardez votre calme et vous venez !

“您保持冷静,然后来医院!”

Un prince charmant gardera plus facilement sa princesse qu’un crapaud.

英俊的王子找公主做对象比找只癞蛤蟆容易的多。

Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.

价格合理,本公司树立品牌意识,紧跟时尚步伐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garder 的法语例句

用户正在搜索


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,

相似单词


gardénia, gardénie, garden-party, garde-pêche, garde-place, garder, garderie, garderie d'enfant, garde-robe, garde-voie,