法语助手
  • 关闭
a.
1. 穿透的, 透过的;难以进入的, 难以通过的
cuirasse impénétrable 能穿透的护胸甲
forêt impénétrable 难以进去的森林
un cuir impénétrable à l'eau一块透水的皮革

2. 〈转义〉难以理解的, 难以识透的
mystère impénétrable 难解之谜
personnage impénétrable 神秘
Il est impénétrable dans ses desseins.他的用意猜透。 Fr helper cop yright
近义词:
abscons,  abstrus,  hermétique,  imperméable,  dense,  inaccessible,  serré,  touffu,  énigmatique,  fuyant,  impassible,  inexpressif,  insaisissable,  insondable,  mystérieux,  renfermé,  réservé,  secret,  incompréhensible,  inconcevable
反义词:
accessible,  apparent,  communicatif,  proche,  pénétrable,  être ouvert,  clair
联想词
inaccessible无法访问;insaisissable能扣押的, 免除扣押的;opaque透明的,透光的;incompréhensible难懂的;obscure黑暗的,阴暗的;énigmatique包含谜语的;hostile敌对的,敌视的;invisible见的,见的;hermétique密封的,密闭的;invincible战胜的,所向无敌的;austère严峻的,严厉的;

Il est impénétrable dans ses desseins.

他的用意

L'illusion d'une défense impénétrable prend de nouvelles formes.

的防御这种幻觉在有了新的形式。

Malheureusement, le problème est dépeint comme d'une complication impénétrable et réfractaire aux solutions traditionnelles.

憾的是,有说这个问题过于复杂,是通常的解决办法所能解决的。

Mais il résolut de ne point perdre de vue son impénétrable coquin,pendant tout le temps que celui-ci demeurerait à Bombay.

他决定在这个捉摸的家伙停留在孟买的时候,一刻也放松他。

Mais il est aussi particulièrement opaque et impénétrable, d'où la difficulté à évaluer son chiffre d'affaires annuel de façon crédible.

但是,这种贸易的文化极为诡秘,无法渗透,因此难以对每年的成交量作出靠的估算。

Ce n'est qu'ainsi que les jeunes ressentiront la présence de ce qui pourrait être considéré autrement comme une bureaucratie impénétrable, inaccessible et distante.

只有这样年轻才能感到一个机构的存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷无法进入和遥及的官僚机构。

Parmi ces sites figurent les Sundarbans, en Inde et au Bangladesh, les Îles Galapagos en Équateur, et la forêt impénétrable de Bwindi en Ouganda.

例如“印度和孟加拉国的孙德尔本斯、厄瓜多尔的加拉帕戈斯群岛和乌干达的布温迪能穿越森林。

À mesure que la corruption se développe, les régimes deviennent de plus en plus impénétrables, moins tolérants vis-à-vis de la dissidence et plus inquiets à l'idée de perdre le pouvoir.

随着腐败加剧,政治制度就会日渐秘密容忍同意见,更害怕失去权力。

Pour sa part, le Rapporteur spécial a entrepris d'éliminer, ou du moins d'atténuer, le caractère obscur et souvent impénétrable du langage traditionnellement employé pour communiquer avec les gouvernements.

特别报告员已作出努力,在与政府的来往信函中用、至少是少用通常惯用的晦涩而且往往是费解的语言。

De même, Israël a mis un siège impénétrable autour de la bande de Gaza, a fermé la totalité des points de passage et poursuit une politique fondée sur l'assassinat.

以色列还对加沙地带实施了严密的包围,关闭了所有的过境点,并实施暗杀政策。

La région de l'Asie centrale, couverte à l'est de zones montagneuses quasiment impénétrables et à l'ouest et au nord de vastes déserts, faiblement peuplés, représente un défi formidable.

药物管制署及其协调有序的工作员正在对毒品问题进行全面的评估。

Par exemple, dans un village ougandais appelé Buhoma, la population est parvenue à concevoir un produit touristique de haute qualité pour les visiteurs du parc national qui se trouve dans la forêt impénétrable de Bwindi.

例如,在乌干达一个叫Buhoma的村子里,当地社区设法开发了一种高质量的社区旅游产品,对象是游览Bwindi Impenetrable国家公园的游客。

On a également entendu parler de la façon dont la mort a été semée dans les forêts impénétrables de Bwindi, dans l'ouest de l'Ouganda, et d'êtres humains qui ont été cuits dans des chaudrons, comme ce fut le cas à Adilang, dans le nord de l'Ouganda.

你们已经听到在乌干达西部茂密的布温迪森林里造成的死亡,以及在乌干达北部锅煮肉,如阿里朗一案。

Il convient avant tout d'appliquer des mesures visant à combattre les formations armées illégales, à renforcer les relations de bon voisinage, à développer la coopération en vue d'assurer la sécurité des frontières et de les rendre impénétrables aux conflits, aux armes et aux mercenaires, et de mettre fin aux violations de masse des règles du droit international humanitaire et à l'impunité pour les crimes contre l'humanité.

重要的是,要采取措施打击非法武装编队,促进睦邻关系,加强边境安全方面的合作,封闭边境以防止冲突蔓延以及武器和雇佣军转让,制止严重违反国际道主义法的行为,以及杜绝危害类罪受惩罚象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impénétrable 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


impédeur, impedimenta, impeégnation, impelleur, impénétrabilité, impénétrable, impénitence, impénitent, impensable, impenses,
a.
1. 穿不透, 透不;难以进入, 难以
cuirasse impénétrable 不能穿透护胸甲
forêt impénétrable 难以进去森林
un cuir impénétrable à l'eau一块不透水皮革

2. 〈转义〉难以理解, 难以识透
mystère impénétrable 难解之谜
personnage impénétrable 神秘人物
Il est impénétrable dans ses desseins.用意猜不透。 Fr helper cop yright
近义词:
abscons,  abstrus,  hermétique,  imperméable,  dense,  inaccessible,  serré,  touffu,  énigmatique,  fuyant,  impassible,  inexpressif,  insaisissable,  insondable,  mystérieux,  renfermé,  réservé,  secret,  incompréhensible,  inconcevable
反义词:
accessible,  apparent,  communicatif,  proche,  pénétrable,  être ouvert,  clair
联想词
inaccessible无法访问;insaisissable不能扣押, 免除扣押;opaque不透明,不透光;incompréhensible难懂;obscure黑暗,阴暗;énigmatique包含谜语;hostile敌对,敌视;invisible看不见,不可见;hermétique密封,密闭;invincible不可战胜,所向无敌;austère严峻,严厉;

Il est impénétrable dans ses desseins.

用意猜不透

L'illusion d'une défense impénétrable prend de nouvelles formes.

不可防御这种幻觉在有了新形式。

Malheureusement, le problème est dépeint comme d'une complication impénétrable et réfractaire aux solutions traditionnelles.

令人遗憾是,有人说这个问题于复杂,不是解决办法所能解决

Mais il résolut de ne point perdre de vue son impénétrable coquin,pendant tout le temps que celui-ci demeurerait à Bombay.

他决定在这个不可捉摸家伙停留在孟买时候,一刻也不放松他。

Mais il est aussi particulièrement opaque et impénétrable, d'où la difficulté à évaluer son chiffre d'affaires annuel de façon crédible.

但是,这种贸易文化极为诡秘,无法渗透,因此难以对每年成交量作出可靠估算。

Ce n'est qu'ainsi que les jeunes ressentiront la présence de ce qui pourrait être considéré autrement comme une bureaucratie impénétrable, inaccessible et distante.

只有这样年轻人才能感到一个机构存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷无法进入和遥不可及官僚机构。

Parmi ces sites figurent les Sundarbans, en Inde et au Bangladesh, les Îles Galapagos en Équateur, et la forêt impénétrable de Bwindi en Ouganda.

例如“印度和孟加拉国孙德尔瓜多尔加拉帕戈群岛和乌干达布温迪不能穿越森林。

À mesure que la corruption se développe, les régimes deviennent de plus en plus impénétrables, moins tolérants vis-à-vis de la dissidence et plus inquiets à l'idée de perdre le pouvoir.

随着腐败加剧,政治制度就会日渐秘密更不容忍不同意见,更害怕失去权力。

Pour sa part, le Rapporteur spécial a entrepris d'éliminer, ou du moins d'atténuer, le caractère obscur et souvent impénétrable du langage traditionnellement employé pour communiquer avec les gouvernements.

特别报告员已作出努力,在与政府来往信函中不用、至少是少用常惯用晦涩而且往往是费解语言。

De même, Israël a mis un siège impénétrable autour de la bande de Gaza, a fermé la totalité des points de passage et poursuit une politique fondée sur l'assassinat.

以色列还对加沙地带实施了严密包围,关闭了所有境点,并实施暗杀政策。

La région de l'Asie centrale, couverte à l'est de zones montagneuses quasiment impénétrables et à l'ouest et au nord de vastes déserts, faiblement peuplés, représente un défi formidable.

药物管制署及其协调有序工作人员正在对毒品问题进行全面评估。

Par exemple, dans un village ougandais appelé Buhoma, la population est parvenue à concevoir un produit touristique de haute qualité pour les visiteurs du parc national qui se trouve dans la forêt impénétrable de Bwindi.

例如,在乌干达一个叫Buhoma村子里,当地社区设法开发了一种高质量社区旅游产品,对象是游览Bwindi Impenetrable国家公园游客。

On a également entendu parler de la façon dont la mort a été semée dans les forêts impénétrables de Bwindi, dans l'ouest de l'Ouganda, et d'êtres humains qui ont été cuits dans des chaudrons, comme ce fut le cas à Adilang, dans le nord de l'Ouganda.

你们已经听到在乌干达西部茂密布温迪森林里造成死亡,以及在乌干达北部锅煮人肉,如阿里朗一案。

Il convient avant tout d'appliquer des mesures visant à combattre les formations armées illégales, à renforcer les relations de bon voisinage, à développer la coopération en vue d'assurer la sécurité des frontières et de les rendre impénétrables aux conflits, aux armes et aux mercenaires, et de mettre fin aux violations de masse des règles du droit international humanitaire et à l'impunité pour les crimes contre l'humanité.

重要是,要采取措施打击非法武装编队,促进睦邻关系,加强边境安全方面合作,封闭边境以防止冲突蔓延以及武器和雇佣军转让,制止严重违反国际人道主义法行为,以及杜绝危害人类罪不受惩罚象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impénétrable 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


impédeur, impedimenta, impeégnation, impelleur, impénétrabilité, impénétrable, impénitence, impénitent, impensable, impenses,
a.
1. 穿不透, 透不过;进入, 通过
cuirasse impénétrable 不能穿透护胸甲
forêt impénétrable 进去森林
un cuir impénétrable à l'eau一块不透水皮革

2. 〈转义〉理解, 识透
mystère impénétrable 解之谜
personnage impénétrable 神秘人物
Il est impénétrable dans ses desseins.用意猜不透。 Fr helper cop yright
近义词:
abscons,  abstrus,  hermétique,  imperméable,  dense,  inaccessible,  serré,  touffu,  énigmatique,  fuyant,  impassible,  inexpressif,  insaisissable,  insondable,  mystérieux,  renfermé,  réservé,  secret,  incompréhensible,  inconcevable
反义词:
accessible,  apparent,  communicatif,  proche,  pénétrable,  être ouvert,  clair
联想词
inaccessible法访问;insaisissable不能扣押, 免除扣押;opaque不透明,不透光;incompréhensible;obscure黑暗,阴暗;énigmatique包含谜语;hostile敌对,敌视;invisible看不见,不可见;hermétique密封,密闭;invincible不可战胜,所向;austère严峻,严厉;

Il est impénétrable dans ses desseins.

用意猜不透

L'illusion d'une défense impénétrable prend de nouvelles formes.

不可防御这种幻觉在有了新形式。

Malheureusement, le problème est dépeint comme d'une complication impénétrable et réfractaire aux solutions traditionnelles.

令人遗憾是,有人说这问题过于复杂,不是通常解决办法所能解决

Mais il résolut de ne point perdre de vue son impénétrable coquin,pendant tout le temps que celui-ci demeurerait à Bombay.

他决定在这不可捉摸家伙停留在孟买时候,一刻也不放松他。

Mais il est aussi particulièrement opaque et impénétrable, d'où la difficulté à évaluer son chiffre d'affaires annuel de façon crédible.

但是,这种贸易文化极为诡秘,法渗透,因此对每年成交量作出可靠估算。

Ce n'est qu'ainsi que les jeunes ressentiront la présence de ce qui pourrait être considéré autrement comme une bureaucratie impénétrable, inaccessible et distante.

只有这样年轻人才能感到一机构存在,否则他们就会把它视为一于衷法进入和遥不可及官僚机构。

Parmi ces sites figurent les Sundarbans, en Inde et au Bangladesh, les Îles Galapagos en Équateur, et la forêt impénétrable de Bwindi en Ouganda.

例如“印度和孟加拉国孙德尔本斯、厄瓜多尔加拉帕戈斯群岛和乌干达布温迪不能穿越森林。

À mesure que la corruption se développe, les régimes deviennent de plus en plus impénétrables, moins tolérants vis-à-vis de la dissidence et plus inquiets à l'idée de perdre le pouvoir.

随着腐败加剧,政治制度就会日渐秘密更不容忍不同意见,更害怕失去权力。

Pour sa part, le Rapporteur spécial a entrepris d'éliminer, ou du moins d'atténuer, le caractère obscur et souvent impénétrable du langage traditionnellement employé pour communiquer avec les gouvernements.

特别报告员已作出努力,在与政府来往信函中不用、至少是少用通常惯用晦涩而且往往是费解语言。

De même, Israël a mis un siège impénétrable autour de la bande de Gaza, a fermé la totalité des points de passage et poursuit une politique fondée sur l'assassinat.

色列还对加沙地带实施了严密包围,关闭了所有过境点,并实施暗杀政策。

La région de l'Asie centrale, couverte à l'est de zones montagneuses quasiment impénétrables et à l'ouest et au nord de vastes déserts, faiblement peuplés, représente un défi formidable.

药物管制署及其协调有序工作人员正在对毒品问题进行全面评估。

Par exemple, dans un village ougandais appelé Buhoma, la population est parvenue à concevoir un produit touristique de haute qualité pour les visiteurs du parc national qui se trouve dans la forêt impénétrable de Bwindi.

例如,在乌干达一叫Buhoma村子里,当地社区设法开发了一种高质量社区旅游产品,对象是游览Bwindi Impenetrable国家公园游客。

On a également entendu parler de la façon dont la mort a été semée dans les forêts impénétrables de Bwindi, dans l'ouest de l'Ouganda, et d'êtres humains qui ont été cuits dans des chaudrons, comme ce fut le cas à Adilang, dans le nord de l'Ouganda.

你们已经听到在乌干达西部茂密布温迪森林里造成死亡,及在乌干达北部锅煮人肉,如阿里朗一案。

Il convient avant tout d'appliquer des mesures visant à combattre les formations armées illégales, à renforcer les relations de bon voisinage, à développer la coopération en vue d'assurer la sécurité des frontières et de les rendre impénétrables aux conflits, aux armes et aux mercenaires, et de mettre fin aux violations de masse des règles du droit international humanitaire et à l'impunité pour les crimes contre l'humanité.

重要是,要采取措施打击非法武装编队,促进睦邻关系,加强边境安全方面合作,封闭边境防止冲突蔓延及武器和雇佣军转让,制止严重违反国际人道主义法行为,及杜绝危害人类罪不受惩罚象。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impénétrable 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


impédeur, impedimenta, impeégnation, impelleur, impénétrabilité, impénétrable, impénitence, impénitent, impensable, impenses,
a.
1. 穿不透的, 透不过的;难以进入的, 难以通过的
cuirasse impénétrable 穿透的护胸甲
forêt impénétrable 难以进去的森林
un cuir impénétrable à l'eau一块不透水的皮革

2. 〈转〉难以理解的, 难以识透的
mystère impénétrable 难解之谜
personnage impénétrable 神秘人物
Il est impénétrable dans ses desseins.他的用意猜不透。 Fr helper cop yright
词:
abscons,  abstrus,  hermétique,  imperméable,  dense,  inaccessible,  serré,  touffu,  énigmatique,  fuyant,  impassible,  inexpressif,  insaisissable,  insondable,  mystérieux,  renfermé,  réservé,  secret,  incompréhensible,  inconcevable
词:
accessible,  apparent,  communicatif,  proche,  pénétrable,  être ouvert,  clair
联想词
inaccessible无法访问;insaisissable扣押的, 免除扣押的;opaque不透明的,不透光的;incompréhensible难懂的;obscure黑暗的,阴暗的;énigmatique包含谜语的;hostile敌对的,敌视的;invisible看不见的,不可见的;hermétique密封的,密闭的;invincible不可战胜的,所向无敌的;austère严峻的,严厉的;

Il est impénétrable dans ses desseins.

他的用意猜不透

L'illusion d'une défense impénétrable prend de nouvelles formes.

不可的防御这种幻觉在有了新的形式。

Malheureusement, le problème est dépeint comme d'une complication impénétrable et réfractaire aux solutions traditionnelles.

令人遗憾的是,有人说这个问题过于复杂,不是通常的解决办法所解决的。

Mais il résolut de ne point perdre de vue son impénétrable coquin,pendant tout le temps que celui-ci demeurerait à Bombay.

他决定在这个不可捉摸的家伙停留在孟买的时候,一刻也不放松他。

Mais il est aussi particulièrement opaque et impénétrable, d'où la difficulté à évaluer son chiffre d'affaires annuel de façon crédible.

但是,这种贸易的文化极为诡秘,无法渗透,因此难以对每年的成交量作出可靠的估算。

Ce n'est qu'ainsi que les jeunes ressentiront la présence de ce qui pourrait être considéré autrement comme une bureaucratie impénétrable, inaccessible et distante.

只有这样年轻人到一个机构的存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷无法进入和遥不可及的官僚机构。

Parmi ces sites figurent les Sundarbans, en Inde et au Bangladesh, les Îles Galapagos en Équateur, et la forêt impénétrable de Bwindi en Ouganda.

例如“印度和孟加拉国的孙德尔本斯、厄瓜多尔的加拉帕戈斯群岛和乌干达的布温迪不穿越森林。

À mesure que la corruption se développe, les régimes deviennent de plus en plus impénétrables, moins tolérants vis-à-vis de la dissidence et plus inquiets à l'idée de perdre le pouvoir.

随着腐败加剧,政治制度就会日渐秘密更不容忍不同意见,更害怕失去权力。

Pour sa part, le Rapporteur spécial a entrepris d'éliminer, ou du moins d'atténuer, le caractère obscur et souvent impénétrable du langage traditionnellement employé pour communiquer avec les gouvernements.

特别报告员已作出努力,在与政府的来往信函中不用、至少是少用通常惯用的晦涩而且往往是费解的语言。

De même, Israël a mis un siège impénétrable autour de la bande de Gaza, a fermé la totalité des points de passage et poursuit une politique fondée sur l'assassinat.

以色列还对加沙地带实施了严密的包围,关闭了所有的过境点,并实施暗杀政策。

La région de l'Asie centrale, couverte à l'est de zones montagneuses quasiment impénétrables et à l'ouest et au nord de vastes déserts, faiblement peuplés, représente un défi formidable.

药物管制署及其协调有序的工作人员正在对毒品问题进行全面的评估。

Par exemple, dans un village ougandais appelé Buhoma, la population est parvenue à concevoir un produit touristique de haute qualité pour les visiteurs du parc national qui se trouve dans la forêt impénétrable de Bwindi.

例如,在乌干达一个叫Buhoma的村子里,当地社区设法开发了一种高质量的社区旅游产品,对象是游览Bwindi Impenetrable国家公园的游客。

On a également entendu parler de la façon dont la mort a été semée dans les forêts impénétrables de Bwindi, dans l'ouest de l'Ouganda, et d'êtres humains qui ont été cuits dans des chaudrons, comme ce fut le cas à Adilang, dans le nord de l'Ouganda.

你们已经听到在乌干达西部茂密的布温迪森林里造成的死亡,以及在乌干达北部锅煮人肉,如阿里朗一案。

Il convient avant tout d'appliquer des mesures visant à combattre les formations armées illégales, à renforcer les relations de bon voisinage, à développer la coopération en vue d'assurer la sécurité des frontières et de les rendre impénétrables aux conflits, aux armes et aux mercenaires, et de mettre fin aux violations de masse des règles du droit international humanitaire et à l'impunité pour les crimes contre l'humanité.

重要的是,要采取措施打击非法武装编队,促进睦邻关系,加强边境安全方面的合作,封闭边境以防止冲突蔓延以及武器和雇佣军转让,制止严重违国际人道主法的行为,以及杜绝危害人类罪不受惩罚象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impénétrable 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


impédeur, impedimenta, impeégnation, impelleur, impénétrabilité, impénétrable, impénitence, impénitent, impensable, impenses,
a.
1. 穿, 透;难以进入, 难以通过
cuirasse impénétrable 能穿透护胸甲
forêt impénétrable 难以进去森林
un cuir impénétrable à l'eau一块透水皮革

2. 〈转义〉难以理解, 难以识透
mystère impénétrable 难解之谜
personnage impénétrable 神秘人物
Il est impénétrable dans ses desseins.用意猜透。 Fr helper cop yright
近义词:
abscons,  abstrus,  hermétique,  imperméable,  dense,  inaccessible,  serré,  touffu,  énigmatique,  fuyant,  impassible,  inexpressif,  insaisissable,  insondable,  mystérieux,  renfermé,  réservé,  secret,  incompréhensible,  inconcevable
反义词:
accessible,  apparent,  communicatif,  proche,  pénétrable,  être ouvert,  clair
联想词
inaccessible无法访问;insaisissable能扣押, 免除扣押;opaque透明透光;incompréhensible难懂;obscure黑暗,阴暗;énigmatique包含谜语;hostile敌对,敌视;invisible可见;hermétique密封,密;invincible可战胜,所向无敌;austère严峻,严厉;

Il est impénétrable dans ses desseins.

用意

L'illusion d'une défense impénétrable prend de nouvelles formes.

防御这种幻觉在有了新形式。

Malheureusement, le problème est dépeint comme d'une complication impénétrable et réfractaire aux solutions traditionnelles.

令人遗憾是,有人说这个问题过于复杂,是通常办法所能解

Mais il résolut de ne point perdre de vue son impénétrable coquin,pendant tout le temps que celui-ci demeurerait à Bombay.

在这个可捉摸家伙停留在孟买时候,一刻也放松

Mais il est aussi particulièrement opaque et impénétrable, d'où la difficulté à évaluer son chiffre d'affaires annuel de façon crédible.

但是,这种贸易文化极为诡秘,无法渗透,因此难以对每年成交量作出可靠估算。

Ce n'est qu'ainsi que les jeunes ressentiront la présence de ce qui pourrait être considéré autrement comme une bureaucratie impénétrable, inaccessible et distante.

只有这样年轻人才能感到一个机构存在,否则们就会把它视为一个无动于衷无法进入和遥可及官僚机构。

Parmi ces sites figurent les Sundarbans, en Inde et au Bangladesh, les Îles Galapagos en Équateur, et la forêt impénétrable de Bwindi en Ouganda.

例如“印度和孟加拉国孙德尔本斯、厄瓜多尔加拉帕戈斯群岛和乌干达布温迪能穿越森林。

À mesure que la corruption se développe, les régimes deviennent de plus en plus impénétrables, moins tolérants vis-à-vis de la dissidence et plus inquiets à l'idée de perdre le pouvoir.

随着腐败加剧,政治制度就会日渐秘密容忍同意见,更害怕失去权力。

Pour sa part, le Rapporteur spécial a entrepris d'éliminer, ou du moins d'atténuer, le caractère obscur et souvent impénétrable du langage traditionnellement employé pour communiquer avec les gouvernements.

特别报告员已作出努力,在与政府来往信函中用、至少是少用通常惯用晦涩而且往往是费解语言。

De même, Israël a mis un siège impénétrable autour de la bande de Gaza, a fermé la totalité des points de passage et poursuit une politique fondée sur l'assassinat.

以色列还对加沙地带实施了严密包围,关了所有过境点,并实施暗杀政策。

La région de l'Asie centrale, couverte à l'est de zones montagneuses quasiment impénétrables et à l'ouest et au nord de vastes déserts, faiblement peuplés, représente un défi formidable.

药物管制署及其协调有序工作人员正在对毒品问题进行全面评估。

Par exemple, dans un village ougandais appelé Buhoma, la population est parvenue à concevoir un produit touristique de haute qualité pour les visiteurs du parc national qui se trouve dans la forêt impénétrable de Bwindi.

例如,在乌干达一个叫Buhoma村子里,当地社区设法开发了一种高质量社区旅游产品,对象是游览Bwindi Impenetrable国家公园游客。

On a également entendu parler de la façon dont la mort a été semée dans les forêts impénétrables de Bwindi, dans l'ouest de l'Ouganda, et d'êtres humains qui ont été cuits dans des chaudrons, comme ce fut le cas à Adilang, dans le nord de l'Ouganda.

你们已经听到在乌干达西部茂密布温迪森林里造成死亡,以及在乌干达北部锅煮人肉,如阿里朗一案。

Il convient avant tout d'appliquer des mesures visant à combattre les formations armées illégales, à renforcer les relations de bon voisinage, à développer la coopération en vue d'assurer la sécurité des frontières et de les rendre impénétrables aux conflits, aux armes et aux mercenaires, et de mettre fin aux violations de masse des règles du droit international humanitaire et à l'impunité pour les crimes contre l'humanité.

重要是,要采取措施打击非法武装编队,促进睦邻关系,加强边境安全方面合作,封边境以防止冲突蔓延以及武器和雇佣军转让,制止严重违反国际人道主义法行为,以及杜绝危害人类罪受惩罚象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impénétrable 的法语例句

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


impédeur, impedimenta, impeégnation, impelleur, impénétrabilité, impénétrable, impénitence, impénitent, impensable, impenses,
a.
1. 穿不透, 透不过;难以进入, 难以通过
cuirasse impénétrable 不能穿透护胸甲
forêt impénétrable 难以进去森林
un cuir impénétrable à l'eau一块不透水皮革

2. 〈转义〉难以理解, 难以识透
mystère impénétrable 难解之谜
personnage impénétrable 神秘人物
Il est impénétrable dans ses desseins.用意猜不透。 Fr helper cop yright
近义词:
abscons,  abstrus,  hermétique,  imperméable,  dense,  inaccessible,  serré,  touffu,  énigmatique,  fuyant,  impassible,  inexpressif,  insaisissable,  insondable,  mystérieux,  renfermé,  réservé,  secret,  incompréhensible,  inconcevable
反义词:
accessible,  apparent,  communicatif,  proche,  pénétrable,  être ouvert,  clair
联想词
inaccessible无法访问;insaisissable不能扣押, 免除扣押;opaque不透明,不透光;incompréhensible难懂;obscure,阴;énigmatique含谜语;hostile敌对,敌视;invisible看不见,不可见;hermétique密封,密闭;invincible不可战胜,所向无敌;austère严峻,严厉;

Il est impénétrable dans ses desseins.

用意猜不透

L'illusion d'une défense impénétrable prend de nouvelles formes.

不可防御这种幻觉在有了新形式。

Malheureusement, le problème est dépeint comme d'une complication impénétrable et réfractaire aux solutions traditionnelles.

令人遗憾是,有人说这个问题过于复杂,不是通常解决办法所能解决

Mais il résolut de ne point perdre de vue son impénétrable coquin,pendant tout le temps que celui-ci demeurerait à Bombay.

决定在这个不可捉摸家伙停留在孟买时候,一刻也不

Mais il est aussi particulièrement opaque et impénétrable, d'où la difficulté à évaluer son chiffre d'affaires annuel de façon crédible.

但是,这种贸易文化极为诡秘,无法渗透,因此难以对每年成交量作出可靠估算。

Ce n'est qu'ainsi que les jeunes ressentiront la présence de ce qui pourrait être considéré autrement comme une bureaucratie impénétrable, inaccessible et distante.

只有这样年轻人才能感到一个机构存在,否则们就会把它视为一个无动于衷无法进入和遥不可及官僚机构。

Parmi ces sites figurent les Sundarbans, en Inde et au Bangladesh, les Îles Galapagos en Équateur, et la forêt impénétrable de Bwindi en Ouganda.

例如“印度和孟加拉国孙德尔本斯、厄瓜多尔加拉帕戈斯群岛和乌干达布温迪不能穿越森林。

À mesure que la corruption se développe, les régimes deviennent de plus en plus impénétrables, moins tolérants vis-à-vis de la dissidence et plus inquiets à l'idée de perdre le pouvoir.

随着腐败加剧,政治制度就会日渐秘密更不容忍不同意见,更害怕失去权力。

Pour sa part, le Rapporteur spécial a entrepris d'éliminer, ou du moins d'atténuer, le caractère obscur et souvent impénétrable du langage traditionnellement employé pour communiquer avec les gouvernements.

特别报告员已作出努力,在与政府来往信函中不用、至少是少用通常惯用晦涩而且往往是费解语言。

De même, Israël a mis un siège impénétrable autour de la bande de Gaza, a fermé la totalité des points de passage et poursuit une politique fondée sur l'assassinat.

以色列还对加沙地带实施了严密围,关闭了所有过境点,并实施杀政策。

La région de l'Asie centrale, couverte à l'est de zones montagneuses quasiment impénétrables et à l'ouest et au nord de vastes déserts, faiblement peuplés, représente un défi formidable.

药物管制署及其协调有序工作人员正在对毒品问题进行全面评估。

Par exemple, dans un village ougandais appelé Buhoma, la population est parvenue à concevoir un produit touristique de haute qualité pour les visiteurs du parc national qui se trouve dans la forêt impénétrable de Bwindi.

例如,在乌干达一个叫Buhoma村子里,当地社区设法开发了一种高质量社区旅游产品,对象是游览Bwindi Impenetrable国家公园游客。

On a également entendu parler de la façon dont la mort a été semée dans les forêts impénétrables de Bwindi, dans l'ouest de l'Ouganda, et d'êtres humains qui ont été cuits dans des chaudrons, comme ce fut le cas à Adilang, dans le nord de l'Ouganda.

你们已经听到在乌干达西部茂密布温迪森林里造成死亡,以及在乌干达北部锅煮人肉,如阿里朗一案。

Il convient avant tout d'appliquer des mesures visant à combattre les formations armées illégales, à renforcer les relations de bon voisinage, à développer la coopération en vue d'assurer la sécurité des frontières et de les rendre impénétrables aux conflits, aux armes et aux mercenaires, et de mettre fin aux violations de masse des règles du droit international humanitaire et à l'impunité pour les crimes contre l'humanité.

重要是,要采取措施打击非法武装编队,促进睦邻关系,加强边境安全方面合作,封闭边境以防止冲突蔓延以及武器和雇佣军转让,制止严重违反国际人道主义法行为,以及杜绝危害人类罪不受惩罚象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impénétrable 的法语例句

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


impédeur, impedimenta, impeégnation, impelleur, impénétrabilité, impénétrable, impénitence, impénitent, impensable, impenses,
a.
1. 穿不透, 透不过;难以进入, 难以通过
cuirasse impénétrable 不能穿透护胸甲
forêt impénétrable 难以进去森林
un cuir impénétrable à l'eau一块不透水皮革

2. 〈转义〉难以理解, 难以识透
mystère impénétrable 难解之谜
personnage impénétrable 神秘人物
Il est impénétrable dans ses desseins.意猜不透。 Fr helper cop yright
近义词:
abscons,  abstrus,  hermétique,  imperméable,  dense,  inaccessible,  serré,  touffu,  énigmatique,  fuyant,  impassible,  inexpressif,  insaisissable,  insondable,  mystérieux,  renfermé,  réservé,  secret,  incompréhensible,  inconcevable
反义词:
accessible,  apparent,  communicatif,  proche,  pénétrable,  être ouvert,  clair
联想词
inaccessible无法访问;insaisissable不能扣押, 免除扣押;opaque不透明,不透光;incompréhensible难懂;obscure黑暗,阴暗;énigmatique包含谜语;hostile敌对,敌视;invisible看不见,不可见;hermétique密封,密闭;invincible不可战胜,所向无敌;austère严峻,严厉;

Il est impénétrable dans ses desseins.

猜不透

L'illusion d'une défense impénétrable prend de nouvelles formes.

不可防御种幻觉在有了新形式。

Malheureusement, le problème est dépeint comme d'une complication impénétrable et réfractaire aux solutions traditionnelles.

令人遗憾是,有人问题过于复杂,不是通常解决办法所能解决

Mais il résolut de ne point perdre de vue son impénétrable coquin,pendant tout le temps que celui-ci demeurerait à Bombay.

决定在不可捉摸家伙停留在孟买时候,一刻也不放松

Mais il est aussi particulièrement opaque et impénétrable, d'où la difficulté à évaluer son chiffre d'affaires annuel de façon crédible.

但是,种贸易文化极为诡秘,无法渗透,因此难以对每年成交量作出可靠估算。

Ce n'est qu'ainsi que les jeunes ressentiront la présence de ce qui pourrait être considéré autrement comme une bureaucratie impénétrable, inaccessible et distante.

只有样年轻人才能感到一机构存在,否则们就会把它视为一无动于衷无法进入和遥不可及官僚机构。

Parmi ces sites figurent les Sundarbans, en Inde et au Bangladesh, les Îles Galapagos en Équateur, et la forêt impénétrable de Bwindi en Ouganda.

例如“印度和孟加拉国孙德尔本斯、厄瓜多尔加拉帕戈斯群岛和乌干达布温迪不能穿越森林。

À mesure que la corruption se développe, les régimes deviennent de plus en plus impénétrables, moins tolérants vis-à-vis de la dissidence et plus inquiets à l'idée de perdre le pouvoir.

随着腐败加剧,政治制度就会日渐秘密更不容忍不同意见,更害怕失去权力。

Pour sa part, le Rapporteur spécial a entrepris d'éliminer, ou du moins d'atténuer, le caractère obscur et souvent impénétrable du langage traditionnellement employé pour communiquer avec les gouvernements.

特别报告员已作出努力,在与政府来往信函中不、至少是少通常惯晦涩而且往往是费解语言。

De même, Israël a mis un siège impénétrable autour de la bande de Gaza, a fermé la totalité des points de passage et poursuit une politique fondée sur l'assassinat.

以色列还对加沙地带实施了严密包围,关闭了所有过境点,并实施暗杀政策。

La région de l'Asie centrale, couverte à l'est de zones montagneuses quasiment impénétrables et à l'ouest et au nord de vastes déserts, faiblement peuplés, représente un défi formidable.

药物管制署及其协调有序工作人员正在对毒品问题进行全面评估。

Par exemple, dans un village ougandais appelé Buhoma, la population est parvenue à concevoir un produit touristique de haute qualité pour les visiteurs du parc national qui se trouve dans la forêt impénétrable de Bwindi.

例如,在乌干达一叫Buhoma村子里,当地社区设法开发了一种高质量社区旅游产品,对象是游览Bwindi Impenetrable国家公园游客。

On a également entendu parler de la façon dont la mort a été semée dans les forêts impénétrables de Bwindi, dans l'ouest de l'Ouganda, et d'êtres humains qui ont été cuits dans des chaudrons, comme ce fut le cas à Adilang, dans le nord de l'Ouganda.

你们已经听到在乌干达西部茂密布温迪森林里造成死亡,以及在乌干达北部锅煮人肉,如阿里朗一案。

Il convient avant tout d'appliquer des mesures visant à combattre les formations armées illégales, à renforcer les relations de bon voisinage, à développer la coopération en vue d'assurer la sécurité des frontières et de les rendre impénétrables aux conflits, aux armes et aux mercenaires, et de mettre fin aux violations de masse des règles du droit international humanitaire et à l'impunité pour les crimes contre l'humanité.

重要是,要采取措施打击非法武装编队,促进睦邻关系,加强边境安全方面合作,封闭边境以防止冲突蔓延以及武器和雇佣军转让,制止严重违反国际人道主义法行为,以及杜绝危害人类罪不受惩罚象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impénétrable 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


impédeur, impedimenta, impeégnation, impelleur, impénétrabilité, impénétrable, impénitence, impénitent, impensable, impenses,
a.
1. 穿不透的, 透不过的;难以进入的, 难以通过的
cuirasse impénétrable 不能穿透的护胸甲
forêt impénétrable 难以进去的森林
un cuir impénétrable à l'eau一块不透水的皮革

2. 〈转义〉难以理解的, 难以识透的
mystère impénétrable 难解之谜
personnage impénétrable 神秘人物
Il est impénétrable dans ses desseins.他的用意猜不透。 Fr helper cop yright
近义词:
abscons,  abstrus,  hermétique,  imperméable,  dense,  inaccessible,  serré,  touffu,  énigmatique,  fuyant,  impassible,  inexpressif,  insaisissable,  insondable,  mystérieux,  renfermé,  réservé,  secret,  incompréhensible,  inconcevable
反义词:
accessible,  apparent,  communicatif,  proche,  pénétrable,  être ouvert,  clair
联想词
inaccessible无法访问;insaisissable不能扣押的, 免除扣押的;opaque不透明的,不透光的;incompréhensible难懂的;obscure黑暗的,阴暗的;énigmatique包含谜语的;hostile敌对的,敌视的;invisible看不见的,不可见的;hermétique密封的,密闭的;invincible不可战胜的,所向无敌的;austère严峻的,严厉的;

Il est impénétrable dans ses desseins.

他的用意猜不透

L'illusion d'une défense impénétrable prend de nouvelles formes.

不可的防御这种幻觉在有了新的形式。

Malheureusement, le problème est dépeint comme d'une complication impénétrable et réfractaire aux solutions traditionnelles.

令人遗憾的是,有人说这个问题过于复杂,不是通常的解决办法所能解决的。

Mais il résolut de ne point perdre de vue son impénétrable coquin,pendant tout le temps que celui-ci demeurerait à Bombay.

他决定在这个不可捉摸的家伙停留在孟买的时候,一刻也不放松他。

Mais il est aussi particulièrement opaque et impénétrable, d'où la difficulté à évaluer son chiffre d'affaires annuel de façon crédible.

但是,这种贸易的文化极为诡秘,无法渗透,因此难以对每年的成交量作出可靠的估算。

Ce n'est qu'ainsi que les jeunes ressentiront la présence de ce qui pourrait être considéré autrement comme une bureaucratie impénétrable, inaccessible et distante.

只有这样年轻人才能感到一个机构的存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷无法进入和遥不可及的官僚机构。

Parmi ces sites figurent les Sundarbans, en Inde et au Bangladesh, les Îles Galapagos en Équateur, et la forêt impénétrable de Bwindi en Ouganda.

例如“印度和孟加拉国的孙德尔本斯、厄瓜多尔的加拉帕戈斯群岛和乌干达的不能穿越森林。

À mesure que la corruption se développe, les régimes deviennent de plus en plus impénétrables, moins tolérants vis-à-vis de la dissidence et plus inquiets à l'idée de perdre le pouvoir.

随着腐败加剧,政治制度就会日渐秘密更不容忍不同意见,更害怕失去权力。

Pour sa part, le Rapporteur spécial a entrepris d'éliminer, ou du moins d'atténuer, le caractère obscur et souvent impénétrable du langage traditionnellement employé pour communiquer avec les gouvernements.

特别报告员已作出努力,在与政府的来往信函中不用、至少是少用通常惯用的晦涩而且往往是费解的语言。

De même, Israël a mis un siège impénétrable autour de la bande de Gaza, a fermé la totalité des points de passage et poursuit une politique fondée sur l'assassinat.

以色列还对加沙地带实施了严密的包围,关闭了所有的过境点,并实施暗杀政策。

La région de l'Asie centrale, couverte à l'est de zones montagneuses quasiment impénétrables et à l'ouest et au nord de vastes déserts, faiblement peuplés, représente un défi formidable.

药物管制署及其协调有序的工作人员正在对毒品问题进行全面的评估。

Par exemple, dans un village ougandais appelé Buhoma, la population est parvenue à concevoir un produit touristique de haute qualité pour les visiteurs du parc national qui se trouve dans la forêt impénétrable de Bwindi.

例如,在乌干达一个叫Buhoma的村子里,当地社区设法开发了一种高质量的社区旅游产品,对象是游览Bwindi Impenetrable国家公园的游客。

On a également entendu parler de la façon dont la mort a été semée dans les forêts impénétrables de Bwindi, dans l'ouest de l'Ouganda, et d'êtres humains qui ont été cuits dans des chaudrons, comme ce fut le cas à Adilang, dans le nord de l'Ouganda.

你们已经听到在乌干达西部茂密的森林里造成的死亡,以及在乌干达北部锅煮人肉,如阿里朗一案。

Il convient avant tout d'appliquer des mesures visant à combattre les formations armées illégales, à renforcer les relations de bon voisinage, à développer la coopération en vue d'assurer la sécurité des frontières et de les rendre impénétrables aux conflits, aux armes et aux mercenaires, et de mettre fin aux violations de masse des règles du droit international humanitaire et à l'impunité pour les crimes contre l'humanité.

重要的是,要采取措施打击非法武装编队,促进睦邻关系,加强边境安全方面的合作,封闭边境以防止冲突蔓延以及武器和雇佣军转让,制止严重违反国际人道主义法的行为,以及杜绝危害人类罪不受惩罚象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impénétrable 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


impédeur, impedimenta, impeégnation, impelleur, impénétrabilité, impénétrable, impénitence, impénitent, impensable, impenses,
a.
1. 穿不透的, 透不过的;入的, 通过的
cuirasse impénétrable 不能穿透的护胸甲
forêt impénétrable 去的森林
un cuir impénétrable à l'eau一块不透水的皮革

2. 〈转理解的, 识透的
mystère impénétrable 解之谜
personnage impénétrable 神秘人物
Il est impénétrable dans ses desseins.他的用意猜不透。 Fr helper cop yright
词:
abscons,  abstrus,  hermétique,  imperméable,  dense,  inaccessible,  serré,  touffu,  énigmatique,  fuyant,  impassible,  inexpressif,  insaisissable,  insondable,  mystérieux,  renfermé,  réservé,  secret,  incompréhensible,  inconcevable
词:
accessible,  apparent,  communicatif,  proche,  pénétrable,  être ouvert,  clair
联想词
inaccessible法访问;insaisissable不能扣押的, 免除扣押的;opaque不透明的,不透光的;incompréhensible懂的;obscure黑暗的,阴暗的;énigmatique包含谜语的;hostile敌对的,敌视的;invisible看不见的,不可见的;hermétique密封的,密闭的;invincible不可战胜的,所向敌的;austère严峻的,严厉的;

Il est impénétrable dans ses desseins.

他的用意猜不透

L'illusion d'une défense impénétrable prend de nouvelles formes.

不可的防御这种幻觉在有了新的形式。

Malheureusement, le problème est dépeint comme d'une complication impénétrable et réfractaire aux solutions traditionnelles.

令人遗憾的是,有人说这个问题过于复杂,不是通常的解决办法所能解决的。

Mais il résolut de ne point perdre de vue son impénétrable coquin,pendant tout le temps que celui-ci demeurerait à Bombay.

他决定在这个不可捉摸的家伙停留在孟买的时候,一刻也不放松他。

Mais il est aussi particulièrement opaque et impénétrable, d'où la difficulté à évaluer son chiffre d'affaires annuel de façon crédible.

但是,这种贸易的文化极为诡秘,法渗透,因此对每年的成交量作出可靠的估算。

Ce n'est qu'ainsi que les jeunes ressentiront la présence de ce qui pourrait être considéré autrement comme une bureaucratie impénétrable, inaccessible et distante.

只有这样年轻人才能感到一个机构的存在,否则他们就会把它视为一个动于衷入和遥不可及的官僚机构。

Parmi ces sites figurent les Sundarbans, en Inde et au Bangladesh, les Îles Galapagos en Équateur, et la forêt impénétrable de Bwindi en Ouganda.

例如“印度和孟加拉国的孙德尔本斯、厄瓜多尔的加拉帕戈斯群岛和乌干达的布温迪不能穿越森林。

À mesure que la corruption se développe, les régimes deviennent de plus en plus impénétrables, moins tolérants vis-à-vis de la dissidence et plus inquiets à l'idée de perdre le pouvoir.

随着腐败加剧,政治制度就会日渐秘密更不容忍不同意见,更害怕失去权力。

Pour sa part, le Rapporteur spécial a entrepris d'éliminer, ou du moins d'atténuer, le caractère obscur et souvent impénétrable du langage traditionnellement employé pour communiquer avec les gouvernements.

特别报告员已作出努力,在与政府的来往信函中不用、至少是少用通常惯用的晦涩而且往往是费解的语言。

De même, Israël a mis un siège impénétrable autour de la bande de Gaza, a fermé la totalité des points de passage et poursuit une politique fondée sur l'assassinat.

色列还对加沙地带实施了严密的包围,关闭了所有的过境点,并实施暗杀政策。

La région de l'Asie centrale, couverte à l'est de zones montagneuses quasiment impénétrables et à l'ouest et au nord de vastes déserts, faiblement peuplés, représente un défi formidable.

药物管制署及其协调有序的工作人员正在对毒品问题行全面的评估。

Par exemple, dans un village ougandais appelé Buhoma, la population est parvenue à concevoir un produit touristique de haute qualité pour les visiteurs du parc national qui se trouve dans la forêt impénétrable de Bwindi.

例如,在乌干达一个叫Buhoma的村子里,当地社区设法开发了一种高质量的社区旅游产品,对象是游览Bwindi Impenetrable国家公园的游客。

On a également entendu parler de la façon dont la mort a été semée dans les forêts impénétrables de Bwindi, dans l'ouest de l'Ouganda, et d'êtres humains qui ont été cuits dans des chaudrons, comme ce fut le cas à Adilang, dans le nord de l'Ouganda.

你们已经听到在乌干达西部茂密的布温迪森林里造成的死亡,及在乌干达北部锅煮人肉,如阿里朗一案。

Il convient avant tout d'appliquer des mesures visant à combattre les formations armées illégales, à renforcer les relations de bon voisinage, à développer la coopération en vue d'assurer la sécurité des frontières et de les rendre impénétrables aux conflits, aux armes et aux mercenaires, et de mettre fin aux violations de masse des règles du droit international humanitaire et à l'impunité pour les crimes contre l'humanité.

重要的是,要采取措施打击非法武装编队,促睦邻关系,加强边境安全方面的合作,封闭边境防止冲突蔓延及武器和雇佣军转让,制止严重违反国际人道主法的行为,及杜绝危害人类罪不受惩罚象。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impénétrable 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


impédeur, impedimenta, impeégnation, impelleur, impénétrabilité, impénétrable, impénitence, impénitent, impensable, impenses,