法语助手
  • 关闭
a.
不可调和的; 不能和的; 互斥的

常见用法
des objectifs inconciliables不可调和的目标

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
incompatible,  irréconciliable,  impossible,  opposé,  antagonique,  antinomique,  contradictoire
义词:
compatible,  conciliable
联想词
concilier,调停,使和;contradictoire的,对的,对立的;incompatible不相容的,不兼容的,不能并存的,不可调和的;contradiction对;conciliation调停,调,和;inconcevable不可思议的,难以理的,难以想像的;impossible不可能的,做不到的;coexistence共存,共处,同时存在;compromis妥协,和;improbable不大可能的;illusoire引起错觉的,迷惑人的;

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

认为,这些努力并非相互矛盾。

Des divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

对于立任务的标准,仍然存在着可以弥合的分歧。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在该阶段中,应专注于在两个似乎无法调和的选项之间达成一种政治妥协。

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga omnes des États de coopérer en vue d'éliminer la torture.

这种参与也不符合各国铲除酷刑的普遍义务。

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

今天,就摆在面前的似乎是不可调和的立场找到一种可行的决办法的时机已经成

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plutôt que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

必须通过积极谋求协商一致应对空间领域的挑战,而不是等待出现不可调和的利益

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

并非仅仅为一个人,远不止此,为的是捍卫原则。眼下,对峙和交锋的乃是两种水火不相容的观念,两种哲学!

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

对于如何最好地实现这项目标,出现了各不相同、但并非完全对立的意见。

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

虽然有些国家的法律允许使用等同于纸面认证方法的电子认证方法,但有关这些电子认证方法效力的标准可能并一致

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考虑到目前已经观察到的各种法律文化和心态之间存在的重大差异,再加上各大洲利益的不可调和,没有任何乐观的理由。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家的领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容的人类痛苦。

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,债务人处分设押资产尽管得到债权人的授权,也被视为与担保权不合的概念。

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,设保人对担保资产的处分,即使经过债权人的认可,也被认为是与担保权的概念相矛盾的。

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而在有些法律制度中,债务人处分设押资产时尽管得到债权人的授权,也被视作与担保权的观念不可调和

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

也须认识到,武装冲突作为矛盾冲突的最残酷的形式,与人道主义精神在本质上难以调和。

Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辩论中也显现出了可以弥合的分歧。

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les États Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

尽管会员国对安全理事会扩大后的规模看法不同,但它之间的分歧似乎是可以弥合的。

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent paraître inconciliables.

迄今完成的工作说明,即便在似乎难以调和的分歧方面仍然很有可能达成妥协方案。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

由于现代所有法系基本上都遵照公平的原则,在程序法上存在的绝大多数分歧都不是无法调和的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 inconciliable 的法语例句

用户正在搜索


probasidie, probation, probatoire, probe, probénécide, probertite, probilème, probité, problématique, problématiquement,

相似单词


incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable, incondensable, incondié, inconditionnalité, inconditionné,
a.
不可调和; 不能和解; 互斥

常见用法
des objectifs inconciliables不可调和目标

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
incompatible,  irréconciliable,  impossible,  opposé,  antagonique,  antinomique,  contradictoire
反义词:
compatible,  conciliable
联想词
concilier调解,调停,使和解;contradictoire反驳,反对,对立;incompatible不相容,不兼容,不能并存,不可调和;contradiction反驳,反对;conciliation调停,调解,和解;inconcevable不可思议,难以理解,难以想像;impossible不可能,做不到;coexistence共存,共处,同时存在;compromis妥协,和解;improbable不大可能;illusoire引起错觉,迷惑人;

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

我们认为,这些努力并非相互矛盾。

Des divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

对于立任务标准,仍然存在着可以弥合分歧。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

中,应专注于在两个似乎无法调和选项之间达成一种政治妥协。

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga omnes des États de coopérer en vue d'éliminer la torture.

这种参与也不符合各国铲除酷刑普遍义务。

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

今天,就摆在我们面前似乎是不可调和立场找到一种可行解决办法时机已经成熟。

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plutôt que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

我们必须通过积极谋求协商一致应对空间领域挑战,而不是等待出现不可调和利益

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

并非仅仅为一个人,远不止此,为是捍卫原则。眼下,对峙和交锋乃是两种水火不相容观念,两种哲学!

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

对于如何最好地实现这项目标,出现了各不相同、但并非完全对立意见。

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

虽然有些国家法律允许使用等同于纸面认证方法电子认证方法,但有关这些电子认证方法效力标准可能并一致

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考虑到目前已经观察到各种法律文化和心态之间存在重大差异,再加上各大洲利益不可调和,没有任何乐观理由。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容人类痛苦。

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,债务人处分设押资产尽管得到债权人授权,也被视为与担保权不合概念。

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,设保人对担保资产处分,即使经过债权人认可,也被认为是与担保权概念相矛盾

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而在有些法律制度中,债务人处分设押资产时尽管得到债权人授权,也被视作与担保权观念不可调和

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

我们也须认识到,武装冲突作为矛盾冲突最残酷形式,与人道主义精神在本质上难以调和。

Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辩论中也显现出了可以弥合分歧。

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les États Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

尽管会员国对安全理事会扩大后规模看法不同,但它们之间分歧似乎是可以弥合

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent paraître inconciliables.

迄今完成工作说明,即便在似乎难以调和分歧方面仍然很有可能达成妥协方案。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

由于现代所有法系基本上都遵照公平原则,在程序法上存在绝大多数分歧都不是无法调和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconciliable 的法语例句

用户正在搜索


procarbazine, procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès,

相似单词


incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable, incondensable, incondié, inconditionnalité, inconditionné,
a.
不可调的; 不能解的; 互斥的

常见用法
des objectifs inconciliables不可调的目标

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
incompatible,  irréconciliable,  impossible,  opposé,  antagonique,  antinomique,  contradictoire
反义词:
compatible,  conciliable
联想词
concilier调解,调停,使解;contradictoire反驳的,反对的,对立的;incompatible不相容的,不兼容的,不能并存的,不可调的;contradiction反驳,反对;conciliation调停,调解,解;inconcevable不可思议的,难以理解的,难以想像的;impossible不可能的,做不到的;coexistence共存,共处,同时存在;compromis妥协,解;improbable不大可能的;illusoire引起错觉的,迷惑人的;

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

我们认为,这些努力并非相互矛盾。

Des divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

对于立任务的标准,仍然存在着可以弥合的分歧。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在该阶段中,应专注于在两个似乎无法调的选项之间达成一种政治妥协。

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga omnes des États de coopérer en vue d'éliminer la torture.

这种参与也不符合各国铲除酷刑的普遍义务。

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

今天,就摆在我们面前的似乎是不可调的立场找到一种可行的解决办法的时机已经成熟。

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plutôt que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

我们必须通过积极谋求协商一致应对空间领域的挑战,而不是等待出现不可的利益

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

并非仅仅为一个人,远不止此,为的是捍卫原则。眼下,对峙的乃是两种水火不相容的观念,两种哲学!

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

对于如何最好地实现这项目标,出现了各不相同、但并非完全对立的意见。

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

虽然有些国家的法律允许使用等同于纸面认证方法的电子认证方法,但有关这些电子认证方法效力的标准可能并一致

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考虑到目前已经观察到的各种法律文化心态之间存在的重大差异,再加上各大洲利益的不可调,没有任何乐观的理由。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家的领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容的人类痛苦。

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,债务人处分设押资产尽管得到债权人的授权,也被视为与担保权不合的概念。

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,设保人对担保资产的处分,即使经过债权人的认可,也被认为是与担保权的概念相矛盾的。

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而在有些法律制度中,债务人处分设押资产时尽管得到债权人的授权,也被视作与担保权的观念不可

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

我们也须认识到,武装冲突作为矛盾冲突的最残酷的形式,与人道主义精神在本质上难以调

Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辩论中也显现出了可以弥合的分歧。

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les États Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

尽管会员国对安全理事会扩大后的规模看法不同,但它们之间的分歧似乎是可以弥合的。

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent paraître inconciliables.

迄今完成的工作说明,即便在似乎难以调的分歧方面仍然很有可能达成妥协方案。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

由于现代所有法系基本上都遵照公平的原则,在程序法上存在的绝大多数分歧都不是无法调的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconciliable 的法语例句

用户正在搜索


procès-verbal, procès-verbal(aux), prochain, prochaine, prochainement, proche, proche parents, prochéilie, Proche-Orient, Proche-Oriental,

相似单词


incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable, incondensable, incondié, inconditionnalité, inconditionné,
a.
不可调和; 不能和解; 互斥

常见用法
des objectifs inconciliables不可调和目标

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
incompatible,  irréconciliable,  impossible,  opposé,  antagonique,  antinomique,  contradictoire
反义词:
compatible,  conciliable
联想词
concilier调解,调停,使和解;contradictoire反驳,反对,对立;incompatible不相容,不兼容,不能并存,不可调和;contradiction反驳,反对;conciliation调停,调解,和解;inconcevable不可思议,难以理解,难以想像;impossible不可能,做不;coexistence存,处,同时存在;compromis,和解;improbable不大可能;illusoire引起错觉,迷惑人;

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

我们认为,这些努力并非相互矛盾。

Des divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

对于立任务标准,仍然存在着可以弥合分歧。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在该阶段中,应专注于在两个似乎无法调和选项之间达成一种政

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga omnes des États de coopérer en vue d'éliminer la torture.

这种参与也不符合各国铲除酷刑普遍义务。

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

今天,就摆在我们面前似乎是不可调和立场找一种可行解决办法时机已经成熟。

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plutôt que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

我们必须通过积极谋求商一致应对空间领域挑战,而不是等待出现不可调和利益

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

并非仅仅为一个人,远不止此,为是捍卫原则。眼下,对峙和交锋乃是两种水火不相容观念,两种哲学!

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

对于如何最好地实现这项目标,出现了各不相同、但并非完全对立意见。

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

虽然有些国家法律允许使用等同于纸面认证方法电子认证方法,但有关这些电子认证方法效力标准可能并一致

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考虑目前已经观察各种法律文化和心态之间存在重大差异,再加上各大洲利益不可调和,没有任何乐观理由。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸了其他国家领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容人类痛苦。

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,债务人处分设押资产尽管得债权人授权,也被视为与担保权不合概念。

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,设保人对担保资产处分,即使经过债权人认可,也被认为是与担保权概念相矛盾

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而在有些法律制度中,债务人处分设押资产时尽管得债权人授权,也被视作与担保权观念不可调和

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

我们也须认识,武装冲突作为矛盾冲突最残酷形式,与人道主义精神在本质上难以调和。

Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辩论中也显现出了可以弥合分歧。

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les États Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

尽管会员国对安全理事会扩大后规模看法不同,但它们之间分歧似乎是可以弥合

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent paraître inconciliables.

迄今完成工作说明,即便在似乎难以调和分歧方面仍然很有可能达成方案。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

由于现代所有法系基本上都遵照公平原则,在程序法上存在绝大多数分歧都不是无法调和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconciliable 的法语例句

用户正在搜索


proclivité, procolis, proconsul, proconsulaire, proconsulat, proconvertine, procordé, procordés, procrastination, procréateur,

相似单词


incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable, incondensable, incondié, inconditionnalité, inconditionné,
a.
不可调和的; 不能和解的; 互斥的

常见用法
des objectifs inconciliables不可调和的目标

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
incompatible,  irréconciliable,  impossible,  opposé,  antagonique,  antinomique,  contradictoire
反义词:
compatible,  conciliable
联想词
concilier调解,调停,使和解;contradictoire反驳的,反对的,对立的;incompatible不相容的,不兼容的,不能并的,不可调和的;contradiction反驳,反对;conciliation调停,调解,和解;inconcevable不可思议的,难以理解的,难以想像的;impossible不可能的,做不到的;coexistence,共处,同时;compromis协,和解;improbable不大可能的;illusoire引起错觉的,迷惑人的;

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

我们认为,这些努力并非相互矛盾。

Des divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

对于立任务的标准,仍然着可以弥合的分歧。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

该阶段中,应专注于两个似乎无法调和的选达成一种政治协。

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga omnes des États de coopérer en vue d'éliminer la torture.

这种参与也不符合各国铲除酷刑的普遍义务。

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

今天,就摆我们面前的似乎是不可调和的立场找到一种可行的解决办法的时机已经成熟。

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plutôt que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

我们必须通过积极谋求协商一致应对空领域的挑战,而不是等待出现不可调和的利益

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

并非仅仅为一个人,远不止此,为的是捍卫原则。眼下,对峙和交锋的乃是两种水火不相容的观念,两种哲学!

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

对于如何最好地实现这目标,出现了各不相同、但并非完全对立的意见。

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

虽然有些国家的法律允许使用等同于纸面认证方法的电子认证方法,但有关这些电子认证方法效力的标准可能并一致

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考虑到目前已经观察到的各种法律文化和心态的重大差异,再加上各大洲利益的不可调和,没有任何乐观的理由。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家的领土,随给数百万人带来了为法律与道德观念所不容的人类痛苦。

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,一些法律制度中,债务人处分设押资产尽管得到债权人的授权,也被视为与担保权不合的概念。

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,一些法律制度中,设保人对担保资产的处分,即使经过债权人的认可,也被认为是与担保权的概念相矛盾的。

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而有些法律制度中,债务人处分设押资产时尽管得到债权人的授权,也被视作与担保权的观念不可调和

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

我们也须认识到,武装冲突作为矛盾冲突的最残酷的形式,与人道主义精神本质上难以调和。

Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辩论中也显现出了可以弥合的分歧。

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les États Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

尽管会员国对安全理事会扩大后的规模看法不同,但它们的分歧似乎是可以弥合的。

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent paraître inconciliables.

迄今完成的工作说明,即便似乎难以调和的分歧方面仍然很有可能达成协方案。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

由于现代所有法系基本上都遵照公平的原则,程序法上的绝大多数分歧都不是无法调和的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconciliable 的法语例句

用户正在搜索


proctologue, proctopexie, proctoplastie, proctoptose, proctorragie, proctorraphie, proctorrhée, proctoscopie, proctospasme, proctotomie,

相似单词


incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable, incondensable, incondié, inconditionnalité, inconditionné,
a.
可调的; 的; 互斥的

常见用法
des objectifs inconciliables可调的目标

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
incompatible,  irréconciliable,  impossible,  opposé,  antagonique,  antinomique,  contradictoire
反义词:
compatible,  conciliable
联想词
concilier,调停,使;contradictoire反驳的,反对的,对立的;incompatible相容的,兼容的,能并存的,可调的;contradiction反驳,反对;conciliation调停,调;inconcevable可思议的,难以理的,难以想像的;impossible可能的,做到的;coexistence共存,共处,同时存在;compromis妥协,;improbable大可能的;illusoire引起错觉的,迷惑人的;

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

我们认为,这些努力并非相互矛盾。

Des divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

对于立任务的标准,仍然存在着可以弥合的分歧。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在该阶段中,应专注于在两个似乎无法调的选项之间达成一种政治妥协。

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga omnes des États de coopérer en vue d'éliminer la torture.

这种参与也符合各国铲除酷刑的普遍义务。

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

在我们面前的似乎是可调的立场找到一种可行的决办法的时机已经成熟。

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plutôt que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

我们必须通过积极谋求协商一致应对空间领域的挑战,而是等待出现的利益

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

并非仅仅为一个人,远止此,为的是捍卫原则。眼下,对峙交锋的乃是两种水火相容的观念,两种哲学!

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

对于如何最好地实现这项目标,出现了各相同、但并非完全对立的意见。

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

虽然有些国家的法律允许使用等同于纸面认证方法的电子认证方法,但有关这些电子认证方法效力的标准可能并一致

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考虑到目前已经观察到的各种法律文化心态之间存在的重大差异,再加上各大洲利益的可调,没有任何乐观的理由。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家的领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所容的人类痛苦。

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,债务人处分设押资产尽管得到债权人的授权,也被视为与担保权合的概念。

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,设保人对担保资产的处分,即使经过债权人的认可,也被认为是与担保权的概念相矛盾的。

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而在有些法律制度中,债务人处分设押资产时尽管得到债权人的授权,也被视作与担保权的观念

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

我们也须认识到,武装冲突作为矛盾冲突的最残酷的形式,与人道主义精神在本质上难以调

Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辩论中也显现出了可以弥合的分歧。

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les États Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

尽管会员国对安全理事会扩大后的规模看法同,但它们之间的分歧似乎是可以弥合的。

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent paraître inconciliables.

迄今完成的工作说明,即便在似乎难以调的分歧方面仍然很有可能达成妥协方案。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

由于现代所有法系基本上都遵照公平的原则,在程序法上存在的绝大多数分歧都是无法调的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconciliable 的法语例句

用户正在搜索


procyclique, prodelta, prodeltidium, prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque,

相似单词


incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable, incondensable, incondié, inconditionnalité, inconditionné,
a.
不可调和的; 不能和解的; 互斥的

常见用法
des objectifs inconciliables不可调和的目标

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
incompatible,  irréconciliable,  impossible,  opposé,  antagonique,  antinomique,  contradictoire
反义词:
compatible,  conciliable
联想词
concilier调解,调停,使和解;contradictoire反驳的,反对的,对立的;incompatible不相容的,不兼容的,不能的,不可调和的;contradiction反驳,反对;conciliation调停,调解,和解;inconcevable不可思议的,难以理解的,难以想像的;impossible不可能的,做不到的;coexistence,共处,同时;compromis妥协,和解;improbable不大可能的;illusoire引起错觉的,迷惑人的;

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

我们认为,这些非相互矛盾。

Des divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

对于立任务的标准,仍着可以弥合的分歧。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

该阶段中,应专注于两个似乎无法调和的选项之间达成一种政治妥协。

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga omnes des États de coopérer en vue d'éliminer la torture.

这种参与也不符合各国铲除酷刑的普遍义务。

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

今天,就摆我们面前的似乎是不可调和的立场找到一种可行的解决办法的时机已经成熟。

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plutôt que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

我们必须通过积极谋求协商一致应对空间领域的挑战,而不是等待出现不可调和的利益

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

非仅仅为一个人,远不止此,为的是捍卫原则。眼下,对峙和交锋的乃是两种水火不相容的观念,两种哲学!

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

对于如何最好地实现这项目标,出现了各不相同、但非完全对立的意见。

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

有些国家的法律允许使用等同于纸面认证方法的电子认证方法,但有关这些电子认证方法效的标准可能一致

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考虑到目前已经观察到的各种法律文化和心态之间的重大差异,再加上各大洲利益的不可调和,没有任何乐观的理由。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家的领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容的人类痛苦。

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

而,一些法律制度中,债务人处分设押资产尽管得到债权人的授权,也被视为与担保权不合的概念。

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

而,一些法律制度中,设保人对担保资产的处分,即使经过债权人的认可,也被认为是与担保权的概念相矛盾的。

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

有些法律制度中,债务人处分设押资产时尽管得到债权人的授权,也被视作与担保权的观念不可调和

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

我们也须认识到,武装冲突作为矛盾冲突的最残酷的形式,与人道主义精神本质上难以调和。

Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辩论中也显现出了可以弥合的分歧。

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les États Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

尽管会员国对安全理事会扩大后的规模看法不同,但它们之间的分歧似乎是可以弥合的。

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent paraître inconciliables.

迄今完成的工作说明,即便似乎难以调和的分歧方面仍很有可能达成妥协方案。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先取代前一个决议。

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

由于现代所有法系基本上都遵照公平的原则,程序法上的绝大多数分歧都不是无法调和的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconciliable 的法语例句

用户正在搜索


productivisme, productivité, produire, produit, produit-programme, proembryon, proéminence, proéminent, proéminente, proéminer,

相似单词


incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable, incondensable, incondié, inconditionnalité, inconditionné,
a.
不可调和的; 不能和解的; 互斥的

常见用法
des objectifs inconciliables不可调和的目标

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
incompatible,  irréconciliable,  impossible,  opposé,  antagonique,  antinomique,  contradictoire
反义词:
compatible,  conciliable
concilier调解,调停,使和解;contradictoire反驳的,反对的,对立的;incompatible不相容的,不兼容的,不能并存的,不可调和的;contradiction反驳,反对;conciliation调停,调解,和解;inconcevable不可思议的,理解的,像的;impossible不可能的,做不到的;coexistence共存,共处,同时存在;compromis妥协,和解;improbable不大可能的;illusoire引起错觉的,迷惑人的;

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

我们认为,这些努力并非相互矛盾。

Des divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

对于立任务的标准,仍然存在着可弥合的分歧。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在该阶段中,应专注于在两个似乎无法调和的选项之间达成一种政治妥协。

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga omnes des États de coopérer en vue d'éliminer la torture.

这种参与也不符合除酷刑的普遍义务。

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

今天,就摆在我们面前的似乎是不可调和的立场找到一种可行的解决办法的时机已经成熟。

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plutôt que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

我们必须通过积极谋求协商一致应对空间领域的挑战,而不是等待出现不可调和的利益

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

并非仅仅为一个人,远不止此,为的是捍卫原则。眼下,对峙和交锋的乃是两种水火不相容的观念,两种哲学!

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

对于如何最好地实现这项目标,出现了不相同、但并非完全对立的意见。

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

虽然有些家的法律允许使用等同于纸面认证方法的电子认证方法,但有关这些电子认证方法效力的标准可能并一致

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考虑到目前已经观察到的种法律文化和心态之间存在的重大差异,再加上大洲利益的不可调和,没有任何乐观的理由。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他家的领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容的人类痛苦。

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,债务人处分设押资产尽管得到债权人的授权,也被视为与担保权不合的概念。

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,设保人对担保资产的处分,即使经过债权人的认可,也被认为是与担保权的概念相矛盾的。

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而在有些法律制度中,债务人处分设押资产时尽管得到债权人的授权,也被视作与担保权的观念不可调和

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

我们也须认识到,武装冲突作为矛盾冲突的最残酷的形式,与人道主义精神在本质上调和。

Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辩论中也显现出了可弥合的分歧。

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les États Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

尽管会员对安全理事会扩大后的规模看法不同,但它们之间的分歧似乎是可弥合的。

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent paraître inconciliables.

迄今完成的工作说明,即便在似乎调和的分歧方面仍然很有可能达成妥协方案。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

由于现代所有法系基本上都遵照公平的原则,在程序法上存在的绝大多数分歧都不是无法调和的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconciliable 的法语例句

用户正在搜索


profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer, professeur, profession,

相似单词


incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable, incondensable, incondié, inconditionnalité, inconditionné,
a.
不可调和; 不能和解; 互斥

常见用法
des objectifs inconciliables不可调和目标

法语 助 手 版 权 所 有
词:
incompatible,  irréconciliable,  impossible,  opposé,  antagonique,  antinomique,  contradictoire
词:
compatible,  conciliable
联想词
concilier调解,调停,使和解;contradictoire反驳,反对,对立;incompatible不相容,不兼容,不能并存,不可调和;contradiction反驳,反对;conciliation调停,调解,和解;inconcevable不可思以理解以想像;impossible不可能,做不到;coexistence共存,共处,同时存在;compromis妥协,和解;improbable不大可能;illusoire引起错觉,迷惑人;

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

我们认为,这些努力并非相互矛盾。

Des divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

对于立任务标准,仍然存在着可以弥合分歧。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在该阶段中,应专注于在两个似乎无法调和选项之间达成一种政治妥协。

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga omnes des États de coopérer en vue d'éliminer la torture.

这种参与也不符合各国铲除酷刑务。

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

今天,就摆在我们面前似乎是不可调和立场找到一种可行解决办法时机已经成熟。

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plutôt que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

我们必须通过积极谋求协商一致应对空间领域挑战,而不是等待出现不可调和利益

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

并非仅仅为一个人,远不止此,为是捍卫原则。眼下,对峙和交锋乃是两种水火不相容观念,两种哲学!

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

对于如何最好地实现这项目标,出现了各不相同、但并非完全对立意见。

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

虽然有些国家法律允许使用等同于纸面认证方法电子认证方法,但有关这些电子认证方法效力标准可能并一致

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考虑到目前已经观察到各种法律文化和心态之间存在重大差异,再加上各大洲利益不可调和,没有任何乐观理由。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容人类痛苦。

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,债务人处分设押资产尽管得到债权人授权,也被视为与担保权不合概念。

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,设保人对担保资产处分,即使经过债权人认可,也被认为是与担保权概念相矛盾

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而在有些法律制度中,债务人处分设押资产时尽管得到债权人授权,也被视作与担保权观念不可调和

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

我们也须认识到,武装冲突作为矛盾冲突最残酷形式,与人道主精神在本质上以调和。

Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辩论中也显现出了可以弥合分歧。

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les États Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

尽管会员国对安全理事会扩大后规模看法不同,但它们之间分歧似乎是可以弥合

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent paraître inconciliables.

迄今完成工作说明,即便在似乎以调和分歧方面仍然很有可能达成妥协方案。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会两份决不一致时,作为一般规则,后一个决占先并取代前一个决

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

由于现代所有法系基本上都遵照公平原则,在程序法上存在绝大多数分歧都不是无法调和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconciliable 的法语例句

用户正在搜索


profil, profilage, profilé, profiler, profileur, profileuse, profilogramme, profilographe, profilographie, profilomètre,

相似单词


incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable, incondensable, incondié, inconditionnalité, inconditionné,
a.
不可调和; 不能和解; 互斥

常见用法
des objectifs inconciliables不可调和目标

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
incompatible,  irréconciliable,  impossible,  opposé,  antagonique,  antinomique,  contradictoire
反义词:
compatible,  conciliable
联想词
concilier调解,调停,使和解;contradictoire反驳,反对,对立;incompatible不相容,不兼容,不能并存,不可调和;contradiction反驳,反对;conciliation调停,调解,和解;inconcevable不可思议想像;impossible不可能,做不到;coexistence共存,共处,同时存在;compromis妥协,和解;improbable不大可能;illusoire引起错觉,迷惑人;

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

我们认为,这些努力并非相互矛盾。

Des divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

对于立任务标准,仍然存在着可弥合分歧。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在该阶段中,应专注于在两个似乎无法调和选项之间达成一种政治妥协。

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga omnes des États de coopérer en vue d'éliminer la torture.

这种参与也不符合各国铲除酷遍义务。

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

今天,就摆在我们面前似乎是不可调和立场找到一种可行解决办法时机已经成熟。

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plutôt que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

我们必须通过积极谋求协商一致应对空间领域挑战,而不是等待出现不可调和利益

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

并非仅仅为一个人,远不止此,为是捍卫原则。眼下,对峙和交锋乃是两种水火不相容观念,两种哲学!

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

对于如何最好地实现这项目标,出现了各不相同、但并非完全对立意见。

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

虽然有些国家法律允许使用等同于纸面认证方法电子认证方法,但有关这些电子认证方法效力标准可能并一致

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考虑到目前已经观察到各种法律文化和心态之间存在重大差异,再加上各大洲利益不可调和,没有任何乐观由。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容人类痛苦。

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,债务人处分设押资产尽管得到债权人授权,也被视为与担保权不合概念。

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,设保人对担保资产处分,即使经过债权人认可,也被认为是与担保权概念相矛盾

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而在有些法律制度中,债务人处分设押资产时尽管得到债权人授权,也被视作与担保权观念不可调和

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

我们也须认识到,武装冲突作为矛盾冲突最残酷形式,与人道主义精神在本质上调和。

Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辩论中也显现出了可弥合分歧。

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les États Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

尽管会员国对安全事会扩大后规模看法不同,但它们之间分歧似乎是可弥合

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent paraître inconciliables.

迄今完成工作说明,即便在似乎调和分歧方面仍然很有可能达成妥协方案。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

由于现代所有法系基本上都遵照公平原则,在程序法上存在绝大多数分歧都不是无法调和

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconciliable 的法语例句

用户正在搜索


profonde, profondément, profondeur, profondeur productive, profondeurs, profondimètre, profondissement, profundal, profus, profusément,

相似单词


incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable, incondensable, incondié, inconditionnalité, inconditionné,