法语助手
  • 关闭
v. t.
1. (用粘土、蜡等)塑, 塑造; 制作模型:
modeler une statue en terre 塑造一个塑像
[语省略]Ce sculpteur modèle bien. 个雕刻家模型塑造得很好。


2. 把…捏成形:
modeler de la cire 把蜡捏成形

3. 使成形:
L'érosion modèle le relief. 侵蚀决定地势的起伏。

4. [绘画]用明暗法表示形象的凹凸
5. [转]使…相一致:

modeler sa conduite sur celle de qn 以某人的行为为榜样


se modeler v. pr.
模仿, 以…为榜样:
se modeler sur qn 以某人为榜样
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  façonner,  former,  forger,  pétrir,  plier,  sculpter,  élever,  travailler,  conformer à,  régler sur

se modeler: se conformer,  se façonner,  se mouler,  se régler,  

联想词
façonner加工,使成形;dessiner画;manipuler操作,使用,运用;déformer使变形,使走样;fabriquer制造,制作,生产;peindre画,绘;pâte面团;reproduire再现,重现;colorier着色, 上色;animer赋予生命;structurer使具有结构;

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美的,还是海风海浪侵蚀的悬崖峭壁!

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参创设一新的理事会的谈判。

Nous nous modelons sur lui .

我们以他为榜样

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

的哲学旨在获得事物的印记,在事实的细节之上加以塑造成形

La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.

成功实现千年发展目标,改变今后许多代人口的未来。

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

他们将为全球公众舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型雕刻,制造出新的形状。

S'agissant du déboisement, une image négative est apparue à diverses réunions non gouvernementales, en vue de modeler l'opinion publique.

在荒漠化问题上,旨在引导公众舆论的众多非政府会议上出现了一种消极的概念。

Cette instance mondiale unique a été modelée par des hommes et femmes qu'animaient leur conscience, leur courage et leur détermination.

个独特的世界机构是由有良心、勇气和决心的男女人士创建的。

Les forces économiques, sociales et politiques qui ont modelé et sont modelées par ce conflit sont dynamiques et non statiques.

种冲突所形成和正在形成的各种经济、社会和政治势力是动态变化而非静止不变的。

Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.

本条款草案应载入一个以维也纳公约第60(5)条为范本的条款。

La Charte des Nations Unies est l'instrument qui doit modeler et légitimer toutes nos ententes et toutes nos actions collectives.

《联合国宪章》是我们达成各种谅解和采取各种集体行动并赋予冷静和兄弟合法性的一种工具。

Ils avaient compris que l'architecture de l'AGCS pouvait être modelée dans le sens d'une prise en compte de leur développement.

发展中国家承认,可以使《服贸总协定》的结构有利于其发展考虑。

Or, la seule manière de le faire est de participer au processus d'édification des institutions qui modèlera l'avenir de leur patrie.

样做的唯一途径就是要参塑造其祖国未来的机构建设进程。

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿着铁丝的形状塑造出杉树形状,并在杉树顶端用钳子将铁丝的线头拧好。

En République dominicaine, les enseignements tirés du programme précédent ont aidé à modeler de nouvelles approches au prochain cycle de programme.

在多米尼加共和国,从先前方案汲取的经验教训帮助人们制订了下一个方案周期的新方法。

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃公司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而起诉。

Les facteurs et les événements qui modèlent les relations internationales aujourd'hui ne doivent pas détourner ni faire reculer l'esprit novateur de l'action politique.

形成当今国际关系的各种因素和实践,决不能转移或制止政治行动的创新精神。

Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?

我们如何能够使预防更加有效,使和平建设更可持续?

1 À Tuvalu, les coutumes traditionnelles et la culture sont profondément enracinées et les croyances religieuses influencent et modèlent la vie des Tuvalu ans.

1 在图瓦卢,传统习俗根深蒂固,由来已久的文化和宗教信仰影响和塑造着图瓦卢人的生活方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modeler 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves, modeler, modeleur, modeleuse, modélisation, modéliser,
v. t.
1. (用粘土、蜡等)塑, 塑造; 制作模型:
modeler une statue en terre 塑造一个塑像
[宾语省略]Ce sculpteur modèle bien. 这个雕刻家模型塑造得很好。


2. 把…捏成形:
modeler de la cire 把蜡捏成形

3. 使成形:
L'érosion modèle le relief. 侵蚀决定地势起伏。

4. [绘画]用明暗法表示形象凹凸
5. [转]使…相一致:

modeler sa conduite sur celle de qn 以某人行为为榜样


se modeler v. pr.
模仿, 以…为榜样:
se modeler sur qn 以某人为榜样
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  façonner,  former,  forger,  pétrir,  plier,  sculpter,  élever,  travailler,  conformer à,  régler sur

se modeler: se conformer,  se façonner,  se mouler,  se régler,  

联想词
façonner加工,使成形;dessiner画;manipuler操作,使用,运用;déformer使变形,使走样;fabriquer制造,制作,生产;peindre画,绘;pâte面团;reproduire再现,重现;colorier着色, 上色;animer赋予生命;structurer使具有结构;

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美,还是这些被海风海浪侵蚀悬崖峭壁!

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参创设这一新谈判。

Nous nous modelons sur lui .

我们以他为榜样

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

斯宾塞哲学旨在获得印记,在细节之上加以塑造成形

La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.

成功实现千年发展目标,改变今后许多代人口未来。

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

他们将为全球公众舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,制作模型雕刻,制造出新形状。

S'agissant du déboisement, une image négative est apparue à diverses réunions non gouvernementales, en vue de modeler l'opinion publique.

在荒漠化问题上,旨在引导公众舆论众多非政府会议上出现了一种消极概念。

Cette instance mondiale unique a été modelée par des hommes et femmes qu'animaient leur conscience, leur courage et leur détermination.

这个独特世界机构是由有良心、勇气和决心男女人士创建

Les forces économiques, sociales et politiques qui ont modelé et sont modelées par ce conflit sont dynamiques et non statiques.

这种冲突所形成和正在形成各种经济、社会和政治势力是动态变化而非静止不变

Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.

本条款草案应载入一个以维也纳公约第60(5)条为范本条款。

La Charte des Nations Unies est l'instrument qui doit modeler et légitimer toutes nos ententes et toutes nos actions collectives.

《联合国宪章》是我们达成各种谅解和采取各种集体行动并赋予这些冷静和兄弟合法性一种工具。

Ils avaient compris que l'architecture de l'AGCS pouvait être modelée dans le sens d'une prise en compte de leur développement.

发展中国家承认,可以使《服贸总协定》结构有利于其发展考虑。

Or, la seule manière de le faire est de participer au processus d'édification des institutions qui modèlera l'avenir de leur patrie.

这样做唯一途径就是要参塑造其祖国未来机构建设进程。

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿着铁丝形状塑造出杉树形状,并在杉树顶端用钳子将铁丝线头拧好。

En République dominicaine, les enseignements tirés du programme précédent ont aidé à modeler de nouvelles approches au prochain cycle de programme.

在多米尼加共和国,从先前方案汲取经验教训帮助人们制订了下一个方案周期新方法。

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃公司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而被起诉。

Les facteurs et les événements qui modèlent les relations internationales aujourd'hui ne doivent pas détourner ni faire reculer l'esprit novateur de l'action politique.

形成当今国际关系各种因素和实践,决不能转移或制止政治行动创新精神。

Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?

我们如何能够使预防更加有效,使和平建设更可持续?

1 À Tuvalu, les coutumes traditionnelles et la culture sont profondément enracinées et les croyances religieuses influencent et modèlent la vie des Tuvalu ans.

1 在图瓦卢,传统习俗根深蒂固,由来已久文化和宗教信仰影响和塑造着图瓦卢人生活方式。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modeler 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves, modeler, modeleur, modeleuse, modélisation, modéliser,
v. t.
1. (用粘土、蜡等)塑, 塑造; 制作模型:
modeler une statue en terre 塑造一个塑像
[宾语省略]Ce sculpteur modèle bien. 这个雕刻家模型塑造得很好。


2. 形:
modeler de la cire

3. 使形:
L'érosion modèle le relief. 侵蚀决定地势的起伏。

4. [绘画]用明暗法表示形象的凹凸
5. [转]使…相一致:

modeler sa conduite sur celle de qn 以某人的行为为榜样


se modeler v. pr.
模仿, 以…为榜样:
se modeler sur qn 以某人为榜样
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  façonner,  former,  forger,  pétrir,  plier,  sculpter,  élever,  travailler,  conformer à,  régler sur

se modeler: se conformer,  se façonner,  se mouler,  se régler,  

联想词
façonner加工,使形;dessiner画;manipuler操作,使用,运用;déformer使变形,使走样;fabriquer制造,制作,生产;peindre画,绘;pâte面团;reproduire,重;colorier着色, 色;animer赋予生命;structurer使具有结构;

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美的,还是这些被海风海浪侵蚀的悬崖峭壁!

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参创设这一新的理事会的谈判。

Nous nous modelons sur lui .

我们以他为榜样

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

斯宾塞的哲学旨在获得事物的印记,在事实的细节之加以塑造

La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.

功实千年发展目标,改变今后许多代人口的未来。

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

他们将为全球公众舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型雕刻,制造新的形状。

S'agissant du déboisement, une image négative est apparue à diverses réunions non gouvernementales, en vue de modeler l'opinion publique.

在荒漠化问题,旨在引导公众舆论的众多非政府会议了一种消极的概念。

Cette instance mondiale unique a été modelée par des hommes et femmes qu'animaient leur conscience, leur courage et leur détermination.

这个独特的世界机构是由有良心、勇气和决心的男女人士创建的。

Les forces économiques, sociales et politiques qui ont modelé et sont modelées par ce conflit sont dynamiques et non statiques.

这种冲突所形和正在形的各种经济、社会和政治势力是动态变化而非静止不变的。

Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.

本条款草案应载入一个以维也纳公约第60(5)条为范本的条款。

La Charte des Nations Unies est l'instrument qui doit modeler et légitimer toutes nos ententes et toutes nos actions collectives.

《联合国宪章》是我们达各种谅解和采取各种集体行动并赋予这些冷静和兄弟合法性的一种工具。

Ils avaient compris que l'architecture de l'AGCS pouvait être modelée dans le sens d'une prise en compte de leur développement.

发展中国家承认,可以使《服贸总协定》的结构有利于其发展考虑。

Or, la seule manière de le faire est de participer au processus d'édification des institutions qui modèlera l'avenir de leur patrie.

这样做的唯一途径就是要参塑造其祖国未来的机构建设进程。

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿着铁丝的形状塑造杉树形状,并在杉树顶端用钳子将铁丝的线头拧好。

En République dominicaine, les enseignements tirés du programme précédent ont aidé à modeler de nouvelles approches au prochain cycle de programme.

在多米尼加共和国,从先前方案汲取的经验教训帮助人们制订了下一个方案周期的新方法。

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃公司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而被起诉。

Les facteurs et les événements qui modèlent les relations internationales aujourd'hui ne doivent pas détourner ni faire reculer l'esprit novateur de l'action politique.

当今国际关系的各种因素和实践,决不能转移或制止政治行动的创新精神。

Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?

我们如何能够使预防更加有效,使和平建设更可持续?

1 À Tuvalu, les coutumes traditionnelles et la culture sont profondément enracinées et les croyances religieuses influencent et modèlent la vie des Tuvalu ans.

1 在图瓦卢,传统习俗根深蒂固,由来已久的文化和宗教信仰影响和塑造着图瓦卢人的生活方式。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modeler 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves, modeler, modeleur, modeleuse, modélisation, modéliser,
v. t.
1. (用粘土、蜡等)塑, 塑造; 制作模型:
modeler une statue en terre 塑造一个塑像
[宾语省略]Ce sculpteur modèle bien. 个雕刻家模型塑造得很好。


2. 把…捏成形:
modeler de la cire 把蜡捏成形

3. 使成形:
L'érosion modèle le relief. 侵蚀决定地势起伏。

4. [绘画]用明暗法表示形象凹凸
5. [转]使…相一致:

modeler sa conduite sur celle de qn 以某人行为为榜样


se modeler v. pr.
模仿, 以…为榜样:
se modeler sur qn 以某人为榜样
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  façonner,  former,  forger,  pétrir,  plier,  sculpter,  élever,  travailler,  conformer à,  régler sur

se modeler: se conformer,  se façonner,  se mouler,  se régler,  

联想词
façonner加工,使成形;dessiner画;manipuler操作,使用,运用;déformer使变形,使走样;fabriquer制造,制作,生产;peindre画,绘;pâte面团;reproduire再现,重现;colorier着色, 上色;animer赋予生命;structurer使具有结构;

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美,还是些被海风海浪侵蚀悬崖峭壁!

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参创设一新理事会谈判。

Nous nous modelons sur lui .

我们以他为榜样

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

斯宾塞哲学旨在获得事物印记,在事实细节之上加以塑造成形

La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.

成功实现千年发展目标,改变今后许多代人口未来。

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

他们将为全球公众舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,制作模型雕刻,制造出新形状。

S'agissant du déboisement, une image négative est apparue à diverses réunions non gouvernementales, en vue de modeler l'opinion publique.

在荒漠化问题上,旨在引导公众舆论众多非政府会议上出现了一消极概念。

Cette instance mondiale unique a été modelée par des hommes et femmes qu'animaient leur conscience, leur courage et leur détermination.

个独特世界机构是由有良心、勇气和决心男女人士创建

Les forces économiques, sociales et politiques qui ont modelé et sont modelées par ce conflit sont dynamiques et non statiques.

冲突所形成和正在形成经济、社会和政治势力是动态变化而非静止不变

Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.

本条款草案应载入一个以维也纳公约第60(5)条为范本条款。

La Charte des Nations Unies est l'instrument qui doit modeler et légitimer toutes nos ententes et toutes nos actions collectives.

《联合国宪章》是我们达成各谅解和采取各集体行动并赋予些冷静和兄弟合法性工具。

Ils avaient compris que l'architecture de l'AGCS pouvait être modelée dans le sens d'une prise en compte de leur développement.

发展中国家承认,可以使《服贸总协定》结构有利于其发展考虑。

Or, la seule manière de le faire est de participer au processus d'édification des institutions qui modèlera l'avenir de leur patrie.

样做唯一途径就是要参塑造其祖国未来机构建设进程。

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿着铁丝形状塑造出杉树形状,并在杉树顶端用钳子将铁丝线头拧好。

En République dominicaine, les enseignements tirés du programme précédent ont aidé à modeler de nouvelles approches au prochain cycle de programme.

在多米尼加共和国,从先前方案汲取经验教训帮助人们制订了下一个方案周期新方法。

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃公司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而被起诉。

Les facteurs et les événements qui modèlent les relations internationales aujourd'hui ne doivent pas détourner ni faire reculer l'esprit novateur de l'action politique.

形成当今国际关系因素和实践,决不能转移或制止政治行动创新精神。

Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?

我们如何能够使预防更加有效,使和平建设更可持续?

1 À Tuvalu, les coutumes traditionnelles et la culture sont profondément enracinées et les croyances religieuses influencent et modèlent la vie des Tuvalu ans.

1 在图瓦卢,传统习俗根深蒂固,由来已久文化和宗教信仰影响和塑造着图瓦卢人生活方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modeler 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves, modeler, modeleur, modeleuse, modélisation, modéliser,
v. t.
1. (用粘土、蜡等)塑, 塑造; 制作模型:
modeler une statue en terre 塑造一个塑像
[宾语省略]Ce sculpteur modèle bien. 这个雕刻家模型塑造得很好。


2. 把…捏成形:
modeler de la cire 把蜡捏成形

3. 使成形:
L'érosion modèle le relief. 决定地势起伏。

4. [绘画]用明暗法表示形象凹凸
5. [转]使…相一致:

modeler sa conduite sur celle de qn 某人行为为榜样


se modeler v. pr.
模仿, …为榜样:
se modeler sur qn 某人为榜样
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  façonner,  former,  forger,  pétrir,  plier,  sculpter,  élever,  travailler,  conformer à,  régler sur

se modeler: se conformer,  se façonner,  se mouler,  se régler,  

联想词
façonner加工,使成形;dessiner画;manipuler操作,使用,运用;déformer使变形,使走样;fabriquer制造,制作,生产;peindre画,绘;pâte面团;reproduire再现,重现;colorier着色, 上色;animer赋予生命;structurer使具有结构;

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美,还是这些被海风海浪悬崖峭壁!

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参创设这一新理事会谈判。

Nous nous modelons sur lui .

他为榜样

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

斯宾塞哲学旨在获得事物印记,在事实细节之上加塑造成形

La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.

成功实现千年发展目标,改变今后许多代人口未来。

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

将为全球公众舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,制作模型雕刻,制造出新形状。

S'agissant du déboisement, une image négative est apparue à diverses réunions non gouvernementales, en vue de modeler l'opinion publique.

在荒漠化问题上,旨在引导公众舆论众多非政府会议上出现了一种消极概念。

Cette instance mondiale unique a été modelée par des hommes et femmes qu'animaient leur conscience, leur courage et leur détermination.

这个独特世界机构是由有良心、勇气和决心男女人士创建

Les forces économiques, sociales et politiques qui ont modelé et sont modelées par ce conflit sont dynamiques et non statiques.

这种冲突所形成和正在形成各种经济、社会和政治势力是动态变化而非静止不变

Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.

本条款草案应载入一个维也纳公约第60(5)条为范本条款。

La Charte des Nations Unies est l'instrument qui doit modeler et légitimer toutes nos ententes et toutes nos actions collectives.

《联合国宪章》是达成各种谅解和采取各种集体行动并赋予这些冷静和兄弟合法性一种工具。

Ils avaient compris que l'architecture de l'AGCS pouvait être modelée dans le sens d'une prise en compte de leur développement.

发展中国家承认,可使《服贸总协定》结构有利于其发展考虑。

Or, la seule manière de le faire est de participer au processus d'édification des institutions qui modèlera l'avenir de leur patrie.

这样做唯一途径就是要参塑造其祖国未来机构建设进程。

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿着铁丝形状塑造出杉树形状,并在杉树顶端用钳子将铁丝线头拧好。

En République dominicaine, les enseignements tirés du programme précédent ont aidé à modeler de nouvelles approches au prochain cycle de programme.

在多米尼加共和国,从先前方案汲取经验教训帮助人制订了下一个方案周期新方法。

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃公司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而被起诉。

Les facteurs et les événements qui modèlent les relations internationales aujourd'hui ne doivent pas détourner ni faire reculer l'esprit novateur de l'action politique.

形成当今国际关系各种因素和实践,决不能转移或制止政治行动创新精神。

Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?

如何能够使预防更加有效,使和平建设更可持续?

1 À Tuvalu, les coutumes traditionnelles et la culture sont profondément enracinées et les croyances religieuses influencent et modèlent la vie des Tuvalu ans.

1 在图瓦卢,传统习俗根深蒂固,由来已久文化和宗教信仰影响和塑造着图瓦卢人生活方式。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 modeler 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves, modeler, modeleur, modeleuse, modélisation, modéliser,
v. t.
1. (用粘土、蜡等)塑, 塑造; 制作模型:
modeler une statue en terre 塑造一个塑像
[宾语省略]Ce sculpteur modèle bien. 这个雕刻家模型塑造得很好。


2. 把…捏成形:
modeler de la cire 把蜡捏成形

3. 使成形:
L'érosion modèle le relief. 侵蚀决定地势的

4. [画]用明暗法表示形象的凹凸
5. [转]使…相一致:

modeler sa conduite sur celle de qn 以某人的行为为榜样


se modeler v. pr.
模仿, 以…为榜样:
se modeler sur qn 以某人为榜样
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  façonner,  former,  forger,  pétrir,  plier,  sculpter,  élever,  travailler,  conformer à,  régler sur

se modeler: se conformer,  se façonner,  se mouler,  se régler,  

联想词
façonner加工,使成形;dessiner画;manipuler操作,使用,运用;déformer使变形,使走样;fabriquer制造,制作,生产;peindre画,;pâte面团;reproduire再现,重现;colorier着色, 色;animer赋予生命;structurer使具有结构;

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美的,还是这些被海风海浪侵蚀的悬崖峭壁!

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参创设这一新的理事会的谈判。

Nous nous modelons sur lui .

我们以他为榜样

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

斯宾塞的哲学旨在获得事物的印记,在事实的细节之加以塑造成形

La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.

成功实现千年发展目标,改变今后许多代人口的未来。

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

他们将为全球公众舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型雕刻,制造出新的形状。

S'agissant du déboisement, une image négative est apparue à diverses réunions non gouvernementales, en vue de modeler l'opinion publique.

在荒漠化,旨在引导公众舆论的众多非政府会议出现了一种消极的概念。

Cette instance mondiale unique a été modelée par des hommes et femmes qu'animaient leur conscience, leur courage et leur détermination.

这个独特的世界机构是由有良心、勇气和决心的男女人士创建的。

Les forces économiques, sociales et politiques qui ont modelé et sont modelées par ce conflit sont dynamiques et non statiques.

这种冲突所形成和正在形成的各种经济、社会和政治势力是动态变化而非静止不变的。

Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.

本条款草案应载入一个以维也纳公约第60(5)条为范本的条款。

La Charte des Nations Unies est l'instrument qui doit modeler et légitimer toutes nos ententes et toutes nos actions collectives.

《联合国宪章》是我们达成各种谅解和采取各种集体行动并赋予这些冷静和兄弟合法性的一种工具。

Ils avaient compris que l'architecture de l'AGCS pouvait être modelée dans le sens d'une prise en compte de leur développement.

发展中国家承认,可以使《服贸总协定》的结构有利于其发展考虑。

Or, la seule manière de le faire est de participer au processus d'édification des institutions qui modèlera l'avenir de leur patrie.

这样做的唯一途径就是要参塑造其祖国未来的机构建设进程。

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿着铁丝的形状塑造出杉树形状,并在杉树顶端用钳子将铁丝的线头拧好。

En République dominicaine, les enseignements tirés du programme précédent ont aidé à modeler de nouvelles approches au prochain cycle de programme.

在多米尼加共和国,从先前方案汲取的经验教训帮助人们制订了下一个方案周期的新方法。

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃公司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而被诉。

Les facteurs et les événements qui modèlent les relations internationales aujourd'hui ne doivent pas détourner ni faire reculer l'esprit novateur de l'action politique.

形成当今国际关系的各种因素和实践,决不能转移或制止政治行动的创新精神。

Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?

我们如何能够使预防更加有效,使和平建设更可持续?

1 À Tuvalu, les coutumes traditionnelles et la culture sont profondément enracinées et les croyances religieuses influencent et modèlent la vie des Tuvalu ans.

1 在图瓦卢,传统习俗根深蒂固,由来已久的文化和宗教信仰影响和塑造着图瓦卢人的生活方式。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modeler 的法语例句

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves, modeler, modeleur, modeleuse, modélisation, modéliser,
v. t.
1. (用粘土、蜡等)塑, 塑造; 制作模型:
modeler une statue en terre 塑造一个塑像
[宾语省略]Ce sculpteur modèle bien. 这个雕刻家模型塑造得很好。


2. 把…捏成
modeler de la cire 把蜡捏成

3. 使成
L'érosion modèle le relief. 决定地势的起伏。

4. [绘画]用明暗法表示象的凹凸
5. [转]使…相一致:

modeler sa conduite sur celle de qn 以某人的行为为榜样


se modeler v. pr.
模仿, 以…为榜样:
se modeler sur qn 以某人为榜样
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  façonner,  former,  forger,  pétrir,  plier,  sculpter,  élever,  travailler,  conformer à,  régler sur

se modeler: se conformer,  se façonner,  se mouler,  se régler,  

联想词
façonner加工,使成;dessiner画;manipuler操作,使用,运用;déformer使变,使走样;fabriquer制造,制作,生产;peindre画,绘;pâte面团;reproduire再现,重现;colorier着色, 上色;animer赋予生命;structurer使具有结构;

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美的,还是这些被海风海浪的悬崖峭壁!

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参创设这一新的理事会的谈判。

Nous nous modelons sur lui .

我们以他为榜样

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

斯宾塞的哲学旨在获得事物的印记,在事实的细节之上加以塑造

La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.

成功实现千年发展目标,改变今后许多代人口的未来。

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

他们将为全球公和经验提供信息,并从中获得信息。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型雕刻,制造出新的状。

S'agissant du déboisement, une image négative est apparue à diverses réunions non gouvernementales, en vue de modeler l'opinion publique.

在荒漠化问题上,旨在引导公多非政府会议上出现了一种消极的概念。

Cette instance mondiale unique a été modelée par des hommes et femmes qu'animaient leur conscience, leur courage et leur détermination.

这个独特的世界机构是由有良心、勇气和决心的男女人士创建的。

Les forces économiques, sociales et politiques qui ont modelé et sont modelées par ce conflit sont dynamiques et non statiques.

这种冲突所成和正在成的各种经济、社会和政治势力是动态变化而非静止不变的。

Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.

本条款草案应载入一个以维也纳公约第60(5)条为范本的条款。

La Charte des Nations Unies est l'instrument qui doit modeler et légitimer toutes nos ententes et toutes nos actions collectives.

《联合国宪章》是我们达成各种谅解和采取各种集体行动并赋予这些冷静和兄弟合法性的一种工具。

Ils avaient compris que l'architecture de l'AGCS pouvait être modelée dans le sens d'une prise en compte de leur développement.

发展中国家承认,可以使《服贸总协定》的结构有利于其发展考虑。

Or, la seule manière de le faire est de participer au processus d'édification des institutions qui modèlera l'avenir de leur patrie.

这样做的唯一途径就是要参塑造其祖国未来的机构建设进程。

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿着铁丝的塑造出杉树状,并在杉树顶端用钳子将铁丝的线头拧好。

En République dominicaine, les enseignements tirés du programme précédent ont aidé à modeler de nouvelles approches au prochain cycle de programme.

在多米尼加共和国,从先前方案汲取的经验教训帮助人们制订了下一个方案周期的新方法。

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃公司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而被起诉。

Les facteurs et les événements qui modèlent les relations internationales aujourd'hui ne doivent pas détourner ni faire reculer l'esprit novateur de l'action politique.

成当今国际关系的各种因素和实践,决不能转移或制止政治行动的创新精神。

Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?

我们如何能够使预防更加有效,使和平建设更可持续?

1 À Tuvalu, les coutumes traditionnelles et la culture sont profondément enracinées et les croyances religieuses influencent et modèlent la vie des Tuvalu ans.

1 在图瓦卢,传统习俗根深蒂固,由来已久的文化和宗教信仰影响和塑造着图瓦卢人的生活方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modeler 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves, modeler, modeleur, modeleuse, modélisation, modéliser,
v. t.
1. (用粘土、蜡等)塑, 塑造; 制作模型:
modeler une statue en terre 塑造一个塑像
[宾语省略]Ce sculpteur modèle bien. 这个雕刻家模型塑造得很好。


2. 把…捏成形:
modeler de la cire 把蜡捏成形

3. 使成形:
L'érosion modèle le relief. 侵蚀决定地势的起伏。

4. [绘画]用明暗法表示形象的凹凸
5. [转]使…相一致:

modeler sa conduite sur celle de qn 以某人的行为为榜样


se modeler v. pr.
模仿, 以…为榜样:
se modeler sur qn 以某人为榜样
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  façonner,  former,  forger,  pétrir,  plier,  sculpter,  élever,  travailler,  conformer à,  régler sur

se modeler: se conformer,  se façonner,  se mouler,  se régler,  

façonner工,使成形;dessiner画;manipuler操作,使用,运用;déformer使变形,使走样;fabriquer制造,制作,生产;peindre画,绘;pâte面团;reproduire再现,重现;colorier着色, 上色;animer赋予生命;structurer使具有结构;

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美的,还是这些被海风海浪侵蚀的悬崖峭壁!

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参创设这一新的理事会的谈判。

Nous nous modelons sur lui .

我们以他为榜样

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

斯宾塞的哲学旨在获得事物的印记,在事实的细节之上塑造成形

La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.

成功实现千年发展目标,改变今后许多代人口的未来。

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

他们将为全舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型雕刻,制造出新的形状。

S'agissant du déboisement, une image négative est apparue à diverses réunions non gouvernementales, en vue de modeler l'opinion publique.

在荒漠化问题上,旨在引导舆论的多非政府会议上出现了一种消极的概念。

Cette instance mondiale unique a été modelée par des hommes et femmes qu'animaient leur conscience, leur courage et leur détermination.

这个独特的世界机构是由有良心、勇气和决心的男女人士创建的。

Les forces économiques, sociales et politiques qui ont modelé et sont modelées par ce conflit sont dynamiques et non statiques.

这种冲突所形成和正在形成的各种经济、社会和政治势力是动态变化而非静止不变的。

Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.

本条款草案应载入一个以维也纳约第60(5)条为范本的条款。

La Charte des Nations Unies est l'instrument qui doit modeler et légitimer toutes nos ententes et toutes nos actions collectives.

《联合国宪章》是我们达成各种谅解和采取各种集体行动并赋予这些冷静和兄弟合法性的一种工具。

Ils avaient compris que l'architecture de l'AGCS pouvait être modelée dans le sens d'une prise en compte de leur développement.

发展中国家承认,可以使《服贸总协定》的结构有利于其发展考虑。

Or, la seule manière de le faire est de participer au processus d'édification des institutions qui modèlera l'avenir de leur patrie.

这样做的唯一途径就是要参塑造其祖国未来的机构建设进程。

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿着铁丝的形状塑造出杉树形状,并在杉树顶端用钳子将铁丝的线头拧好。

En République dominicaine, les enseignements tirés du programme précédent ont aidé à modeler de nouvelles approches au prochain cycle de programme.

在多米尼共和国,从先前方案汲取的经验教训帮助人们制订了下一个方案周期的新方法。

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而被起诉。

Les facteurs et les événements qui modèlent les relations internationales aujourd'hui ne doivent pas détourner ni faire reculer l'esprit novateur de l'action politique.

形成当今国际关系的各种因素和实践,决不能转移或制止政治行动的创新精神。

Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?

我们如何能够使预防更有效,使和平建设更可持续?

1 À Tuvalu, les coutumes traditionnelles et la culture sont profondément enracinées et les croyances religieuses influencent et modèlent la vie des Tuvalu ans.

1 在图瓦卢,传统习俗根深蒂固,由来已久的文化和宗教信仰影响和塑造着图瓦卢人的生活方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modeler 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves, modeler, modeleur, modeleuse, modélisation, modéliser,
v. t.
1. (用粘土、蜡等)塑, 塑造; 制作模型:
modeler une statue en terre 塑造一个塑像
[宾语省略]Ce sculpteur modèle bien. 这个雕刻家模型塑造得很好。


2. 把…捏成形:
modeler de la cire 把蜡捏成形

3. 使成形:
L'érosion modèle le relief. 侵蚀决定地势

4. [绘画]用明暗法表示形象凹凸
5. [转]使…相一致:

modeler sa conduite sur celle de qn 以某人行为为榜样


se modeler v. pr.
模仿, 以…为榜样:
se modeler sur qn 以某人为榜样
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  façonner,  former,  forger,  pétrir,  plier,  sculpter,  élever,  travailler,  conformer à,  régler sur

se modeler: se conformer,  se façonner,  se mouler,  se régler,  

联想词
façonner加工,使成形;dessiner画;manipuler操作,使用,运用;déformer使变形,使走样;fabriquer制造,制作,生产;peindre画,绘;pâte面团;reproduire再现,重现;colorier着色, 色;animer赋予生命;structurer使具有结构;

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美,还是这些被海风海浪侵蚀悬崖峭壁!

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参创设这一新理事会谈判。

Nous nous modelons sur lui .

我们以他为榜样

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

斯宾塞哲学在获得事物印记,在事实细节之加以塑造成形

La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.

成功实现千年发展目标,改变今后许多代人口未来。

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

他们将为全球公众舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,制作模型雕刻,制造出新形状。

S'agissant du déboisement, une image négative est apparue à diverses réunions non gouvernementales, en vue de modeler l'opinion publique.

在荒漠化问在引导公众舆论众多非政府会议出现了一种消极概念。

Cette instance mondiale unique a été modelée par des hommes et femmes qu'animaient leur conscience, leur courage et leur détermination.

这个独特世界机构是由有良心、勇气和决心男女人士创建

Les forces économiques, sociales et politiques qui ont modelé et sont modelées par ce conflit sont dynamiques et non statiques.

这种冲突所形成和正在形成各种经济、社会和政治势力是动态变化而非静止不变

Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.

本条款草案应载入一个以维也纳公约第60(5)条为范本条款。

La Charte des Nations Unies est l'instrument qui doit modeler et légitimer toutes nos ententes et toutes nos actions collectives.

《联合国宪章》是我们达成各种谅解和采取各种集体行动并赋予这些冷静和兄弟合法性一种工具。

Ils avaient compris que l'architecture de l'AGCS pouvait être modelée dans le sens d'une prise en compte de leur développement.

发展中国家承认,可以使《服贸总协定》结构有利于其发展考虑。

Or, la seule manière de le faire est de participer au processus d'édification des institutions qui modèlera l'avenir de leur patrie.

这样做唯一途径就是要参塑造其祖国未来机构建设进程。

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿着铁丝形状塑造出杉树形状,并在杉树顶端用钳子将铁丝线头拧好。

En République dominicaine, les enseignements tirés du programme précédent ont aidé à modeler de nouvelles approches au prochain cycle de programme.

在多米尼加共和国,从先前方案汲取经验教训帮助人们制订了下一个方案周期新方法。

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃公司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而被诉。

Les facteurs et les événements qui modèlent les relations internationales aujourd'hui ne doivent pas détourner ni faire reculer l'esprit novateur de l'action politique.

形成当今国际关系各种因素和实践,决不能转移或制止政治行动创新精神。

Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?

我们如何能够使预防更加有效,使和平建设更可持续?

1 À Tuvalu, les coutumes traditionnelles et la culture sont profondément enracinées et les croyances religieuses influencent et modèlent la vie des Tuvalu ans.

1 在图瓦卢,传统习俗根深蒂固,由来已久文化和宗教信仰影响和塑造着图瓦卢人生活方式。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modeler 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves, modeler, modeleur, modeleuse, modélisation, modéliser,
v. t.
1. (用粘土、蜡等)塑, 塑造; 制作模型:
modeler une statue en terre 塑造一个塑像
[宾语省略]Ce sculpteur modèle bien. 个雕刻家模型塑造得很好。


2. 把…捏成形:
modeler de la cire 把蜡捏成形

3. 使成形:
L'érosion modèle le relief. 侵蚀决定地势的起伏。

4. [绘画]用明暗法表示形象的凹凸
5. [转]使…相一致:

modeler sa conduite sur celle de qn 以某人的行为为榜样


se modeler v. pr.
模仿, 以…为榜样:
se modeler sur qn 以某人为榜样
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  façonner,  former,  forger,  pétrir,  plier,  sculpter,  élever,  travailler,  conformer à,  régler sur

se modeler: se conformer,  se façonner,  se mouler,  se régler,  

联想词
façonner加工,使成形;dessiner画;manipuler操作,使用,运用;déformer使变形,使走样;fabriquer制造,制作,生产;peindre画,绘;pâte面团;reproduire再现,重现;colorier着色, 上色;animer赋予生命;structurer使具有结构;

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美的,还是些被海风海浪侵蚀的悬崖峭壁!

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参创设一新的理事会的谈判。

Nous nous modelons sur lui .

我们以他为榜样

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

斯宾塞的哲学旨在获得事物的印记,在事实的细节之上加以塑造成形

La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.

成功实现千年发展目标,改变今后许多代人口的未来。

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

他们将为全球公众舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型雕刻,制造出新的形状。

S'agissant du déboisement, une image négative est apparue à diverses réunions non gouvernementales, en vue de modeler l'opinion publique.

在荒漠化问题上,旨在引导公众舆论的众多非政府会议上出现了一消极的概念。

Cette instance mondiale unique a été modelée par des hommes et femmes qu'animaient leur conscience, leur courage et leur détermination.

个独特的世界机构是由有良心、勇气和决心的男女人士创建的。

Les forces économiques, sociales et politiques qui ont modelé et sont modelées par ce conflit sont dynamiques et non statiques.

突所形成和正在形成的各经济、社会和政治势力是动态变化而非静止不变的。

Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.

本条款草案应载入一个以维也纳公约第60(5)条为范本的条款。

La Charte des Nations Unies est l'instrument qui doit modeler et légitimer toutes nos ententes et toutes nos actions collectives.

《联合国宪章》是我们达成各谅解和采取各集体行动并赋予些冷静和兄弟合法性的一工具。

Ils avaient compris que l'architecture de l'AGCS pouvait être modelée dans le sens d'une prise en compte de leur développement.

发展中国家承认,可以使《服贸总协定》的结构有利于其发展考虑。

Or, la seule manière de le faire est de participer au processus d'édification des institutions qui modèlera l'avenir de leur patrie.

样做的唯一途径就是要参塑造其祖国未来的机构建设进程。

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿着铁丝的形状塑造出杉树形状,并在杉树顶端用钳子将铁丝的线头拧好。

En République dominicaine, les enseignements tirés du programme précédent ont aidé à modeler de nouvelles approches au prochain cycle de programme.

在多米尼加共和国,从先前方案汲取的经验教训帮助人们制订了下一个方案周期的新方法。

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃公司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而被起诉。

Les facteurs et les événements qui modèlent les relations internationales aujourd'hui ne doivent pas détourner ni faire reculer l'esprit novateur de l'action politique.

形成当今国际关系的各因素和实践,决不能转移或制止政治行动的创新精神。

Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?

我们如何能够使预防更加有效,使和平建设更可持续?

1 À Tuvalu, les coutumes traditionnelles et la culture sont profondément enracinées et les croyances religieuses influencent et modèlent la vie des Tuvalu ans.

1 在图瓦卢,传统习俗根深蒂固,由来已久的文化和宗教信仰影响和塑造着图瓦卢人的生活方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modeler 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves, modeler, modeleur, modeleuse, modélisation, modéliser,