法语助手
  • 关闭
n. m.
机会主义:
~de droite 右倾机会主义

见风使舵; 投机
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主义者;cynisme犬儒主义;pragmatisme实用主义;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme行动;altruisme利他主义;égoïsme利己主义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是原则,而不是权

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权和商业利益上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的是和排斥的政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能而不是机会主义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活动表现出高度的职业精神,而没有政治机会主义

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权或中立在这一公式中没有立脚处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治的权,以追求“正义政治”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利益或仅仅因技术原因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不应为了而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策的应是实地的现实而非政治权

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权,不顾《联合国宪章》的宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政治权决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行动办法取得的实际收益也受到了政治人物鼓吹侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主义关切应该高于政治

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来主要是以机会主义色彩很浓的个人利益为动机,而没有实行前后一致的政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和机会主义的行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主义都不会令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


cystomètre, cystométrie, cystopexie, cystoplastie, cystoplégie, cystoptose, cystopyique, cystorragie, cystorraphie, cystosarcome,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主
~de droite 右倾机会主

见风使舵; 投机
词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主者;cynisme犬儒主;pragmatisme实用主;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme;altruisme利他主;égoïsme利己主;hypocrisie善,虚;démagogie群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是原则,而不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,党派坚持的是权宜和排斥的

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是家的才能而不是机会主

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活表现出高度的职业精神,而没有机会主

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力的权宜之计,以追求“正”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前利益或仅仅因技术原因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策的应是实地的现实而非权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》的宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据权宜之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行办法取得的实际收益也受到了人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主关切应该高于权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来主要是以机会主色彩很浓的个人利益为机,而没有实行前后一致的议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和机会主的行甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主都不会令古巴摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


cystotrachélotomie, cystyle, cytarabine, cytase, cythémolyse, cythémolytique, Cythere, Cythereis, Cytherella, cytidine,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主义:
~de droite 右倾机会主义

见风使舵; 投机
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主义者;cynisme犬儒主义;pragmatisme实用主义;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme行动;altruisme利他主义;égoïsme利己主义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是原则,而不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的是权宜和排斥的政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需的是政治家的才能而不是机会主义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活动表现出高度的职业精神,而没有政治机会主义

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有弃权力政治的权宜之计,以追求“正义政治”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利益或仅仅因技术原因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策的应是实地的现实而非政治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》的宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政治权宜之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行动办法取得的实际收益也受到了政治人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主义关切应该高于政治权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来主是以机会主义色彩很浓的个人利益为动机,而没有实行前后一致的政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和机会主义的行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主义都不会令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


cytochimie, cytochrome, cytocinèse, cytoclèse, cytodesme, cytodiagnostic, cytodiérèse, cytodifférentiation, cytoflavine, cytogamie,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主义:
~de droite 右倾机会主义

见风使舵; 投机
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主义者;cynisme犬儒主义;pragmatisme实用主义;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme行动;altruisme利他主义;égoïsme利己主义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣;arrogance,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫是原则,而不是权之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持和排斥政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要是政治家才能而不是机会主义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

活动表现出高度职业精神,而没有政治机会主义

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治之计,以追求“正义政治”功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利益或仅仅因技术原因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不应为了之计而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策应是实地现实而非政治权

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权之计,不顾《联合国宪章》宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政治权之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行动办法取得实际收益也受到了政治人物鼓吹通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主义关切应该高于政治之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来武装团体看来主要是以机会主义色彩很浓个人利益为动机,而没有实行前后一致政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里人越来越多,但制止暴力和机会主义行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主义都不会令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


cytologiste, cytolymphe, cytolyse, cytolysine, cytolysome, cytolytique, cytomégalovirus, cytomètre, cytométrie, cytomorphologie,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主义:
~de droite 右倾机会主义

见风使舵; 投机
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主义者;cynisme犬儒主义;pragmatisme实用主义;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme行动;altruisme主义;égoïsme利己主义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫是原则,而不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

一样,政党派坚持权宜和排斥

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要是政才能而不是机会主义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

活动表现出高度职业精神,而没有政机会主义

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政权宜之计,以追求“正义政功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政利益或仅仅因技术原因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策应是实地现实而非政权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政权宜之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行动办法取得实际收益也受到了政人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主义关切应该高于政权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来武装团体看来主要是以机会主义色彩很浓个人利益为动机,而没有实行前后一致议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里人越来越多,但制止暴力和机会主义行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主义都不会令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


cytostéatonécrose, cytotaxie, cytotaxonomie, cytothérapie, cytotoxicité, cytotoxine, cytotoxique, cytotrope, cytotrophie, cytotrophoblaste,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,

用户正在搜索


cz, czakaltaïte, czestochowa, cziklovaïte, C软件, D,d, D., d.a., D.A.T., d.b.,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,

用户正在搜索


damarine, damas, damascène, Damase, damasquinage, damasquiner, damasquinerie, damasquineur, damasquinute, damassé,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主义:
~de droite 右倾机会主义

见风使舵; 投机
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主义者;cynisme犬儒主义;pragmatisme实用主义;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme行动;altruisme利他主义;égoïsme利己主义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是原则,而不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的是权宜和排斥的政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需的是政治家的才能而不是机会主义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活动表现出高度的职业精神,而没有政治机会主义

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有弃权力政治的权宜之计,以追求“正义政治”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利益或仅仅因技术原因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策的应是实地的现实而非政治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》的宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政治权宜之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行动办法取得的实际收益也受到了政治人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主义关切应该高于政治权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来主是以机会主义色彩很浓的个人利益为动机,而没有实行前后一致的政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和机会主义的行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主义都不会令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


dame-blanche, dame-d'onze-heures, dame-jeanne, damer, dameur, dameuse, d'ami, damidase, Damien, damier,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主
~de droite 右倾机会主

见风使舵; 投机
词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主者;cynisme犬儒主;pragmatisme实用主;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme;altruisme利他主;égoïsme利己主;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是原则,而不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,治党派坚持的是权宜和排斥的治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是治家的才能而不是机会主

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活表现出高度的职业精神,而没有机会主

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

治权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力治的权宜之计,以追求“治”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前治利益或仅仅因技术原因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策的应是实地的现实而非治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》的宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据治权宜之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行办法取得的实际收益也受到了治人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主关切应该高于权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来主要是以机会主色彩很浓的个人利益为机,而没有实行前后一致的治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和机会主的行甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主都不会令古巴摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


damoiselle, Damosonium, damourite, damouritisation, damper, Dampieria, Dampierre, damping, dan, danaïde,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主义:
~de droite 右倾机会主义

见风使舵; 投机
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主义者;cynisme犬儒主义;pragmatisme实用主义;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme行动;altruisme利他主义;égoïsme利己主义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍原则,而不权宜计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时犯罪分子见机行事干出

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权宜和商业利益上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持权宜和排斥政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要政治家才能而不机会主义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

活动表现出高度职业精神,而没有政治机会主义

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中在这一公式中没有处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治权宜计,以追求“正义政治”功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利益或仅仅因技术原因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策实地现实而非政治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们否只讲权宜计,不顾《联合国宪章》宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不一个工具,可以根据政治权宜计决定用还不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使纠偏行动办法取得实际收益也受到了政治人物鼓吹权宜侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主义关切应该高于政治权宜

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来武装团体看来主要以机会主义色彩很浓个人利益为动机,而没有实行前后一致政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里人越来越多,但制止暴力和机会主义行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主义都不会令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


Dandrieu, dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
义:
~de droite 右倾

见风使舵; 投
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste义者;cynisme犬儒义;pragmatisme实用义;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme行动;altruisme利他义;égoïsme利己义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是原则,而不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见行事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的是权宜和排斥的政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能而不是义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活动表现出高度的职业精神,而没有政治

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治的权宜之计,以追求“正义政治”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利益或仅仅因技术原因而不这样做将对《宪章》本身起用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理决策的应是实地的现实而非政治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》的宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政治权宜之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行动办法取得的实际收益也受到了政治人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道义关切应该高于政治权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来要是以义色彩很浓的个人利益为动,而没有实行前后一致的政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和义的行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何义都不令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,