法语助手
  • 关闭

v. t.
1. (负担, 痛苦等), 宽慰, 松:
soulager la douleur 痛苦
soulager un porteur 搬运工的负担
soulager une poutre 大梁的负载
soulager qn de son portefeuille [谑]俭掉某人的皮夹子
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé. 医生开给他一种药, 吃了以后好多了。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute. 他承认了错误, 感到如释重负。


2. 救济, 接济:
soulager les malheureux 接济不幸的人



se soulager v. pr.
1. 解除痛苦, 感到宽慰, 感到
se soulager de son travail en prenant un collaborateur 与某人自己的工负担

2. [俗]负担[指大小便]


常见用法
je suis soulagé de savoir que tu vas mieux知道你现在好了, 我感到很宽慰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lag(=lev) 举起+er动词后缀

词根:
lég, lev ,提高,举起

派生:
  • soulagement   n.m. ,缓和,缓解;宽慰,慰藉

联想:
  • consoler   v.t. 安慰,慰问;鼓励;缓和

词:
adoucir,  alléger,  calmer,  débarrasser,  décharger,  délivrer,  remédier,  aider,  apaiser,  consoler,  détendre,  guérir,  réconforter,  atténuer,  endormir,  délester,  libérer,  diminuer,  émousser,  lénifier

se soulager: décharger,  débonder,  

词:
accabler,  affliger,  aggraver,  alourdir,  aplatir,  charger,  surcharger,  écraser,  grever,  accentuer,  accroître,  aviver,  intensifier,  accablé,  affligé,  endolorir,  gêner,  gêné,  imputer,  oppresser
联想词
apaiser平静,平息;calmer平静;soigner治疗;guérir治愈;alléger松;atténuer弱,缓和;stimuler刺激,激发;libérer解放;adoucir柔和;aider帮助,援助;réduire低;

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱人经常接济不幸的人。

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错误,感到如释重负

Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

听到他回的消息, 她才感到如释重负

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可缓解眩晕带的不适 。

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

我们大家负有共同的责任他们的痛苦。

Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

无论受害人在哪里遭受痛苦,我们的共同职责是他们的痛苦。

Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.

这一要求得到了执行,受害者获得了真正的救济。

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,你觉得舒服些吗?

Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

必须做出努力其困苦。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将负担过重的公路基础设施的压力。

Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

我们认为,过去的担心没有再出现。

Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.

在此之前,我们必须立即缓解平民的痛苦。

Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

令我们宽慰的是,安理会终于在这个问题上采取了行动。

L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

有必要增加人道主援助以便向受影响人口提供救济。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏为救济送至受害者手中所的各种努力。

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

巴基斯坦全国一起行动起缓解灾民的痛苦。

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行动,以缓解人类苦难。

En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.

最后,我们感到宽慰的是我们取得了一些进展。

Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.

我们应该尽我们所能无辜的阿富汗人民遭受的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulager 的法语例句

用户正在搜索


atermoiement, atermoyer, Atex, athabascaïte, Athanase, athanée, athanor, Athanus, athée, athéisme,

相似单词


souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard, Soulary,

v. t.
1. 减轻(负担, 痛苦等), 使宽慰, 使轻松:
soulager la douleur 减轻痛苦
soulager un porteur 减轻搬运工的负担
soulager une poutre 减轻大梁的负载
soulager qn de son portefeuille [谑]俭掉某人的皮夹子
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé. 医生开给他一种药, 吃了以后好多了。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute. 他承认了错误, 感到如释重负。


2. 救
soulager les malheureux 幸的人



se soulager v. pr.
1. 解除痛苦, 感到宽慰, 感到轻松
se soulager de son travail en prenant un collaborateur 与某人合作来减轻自己的工作负担

2. [俗]减轻负担[指大小便]


常见用法
je suis soulagé de savoir que tu vas mieux知道你现在好了, 我感到很宽慰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lag(=lev) 举起+er动词后缀

词根:
lég, lev 轻,提高,举起

派生:
  • soulagement   n.m. 减轻,缓和,缓解;宽慰,慰藉

联想:
  • consoler   v.t. 安慰,慰问;鼓励;减轻,使缓和

词:
adoucir,  alléger,  calmer,  débarrasser,  décharger,  délivrer,  remédier,  aider,  apaiser,  consoler,  détendre,  guérir,  réconforter,  atténuer,  endormir,  délester,  libérer,  diminuer,  émousser,  lénifier

se soulager: décharger,  débonder,  

词:
accabler,  affliger,  aggraver,  alourdir,  aplatir,  charger,  surcharger,  écraser,  grever,  accentuer,  accroître,  aviver,  intensifier,  accablé,  affligé,  endolorir,  gêner,  gêné,  imputer,  oppresser
联想词
apaiser使,使息;calmer使;soigner疗;guérir愈;alléger减轻,使轻松;atténuer减轻,减弱,缓和;stimuler刺激,激发;libérer解放;adoucir使柔和;aider帮助,援助;réduire减低;

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱人经常幸的人。

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错误,感到如释重负

Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

听到他回来的消息, 她才感到如释重负

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可缓解眩晕带来的适 。

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

我们大家负有共同的责任减轻他们的痛苦。

Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

无论受害人在哪里遭受痛苦,我们的共同职责是减轻他们的痛苦。

Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.

这一要求得到了执行,受害者获得了真正的救

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,你觉得舒服些吗?

Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

必须做出努力来减轻其困苦。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减轻负担过重的公路基础设施的压力。

Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

我们认为,过去的担心没有再出现。

Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.

在此之前,我们必须立即缓解民的痛苦。

Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

令我们宽慰的是,安理会终于在这个问题上采取了行动。

L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

有必要增加人道主援助以便向受影响人口提供救

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏为使救送至受害者手中所作的各种努力。

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

巴基斯坦全国一起行动起来,缓解灾民的痛苦。

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行动,以缓解人类苦难。

En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.

最后,我们感到宽慰的是我们取得了一些进展。

Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.

我们应该尽我们所能减轻无辜的阿富汗人民遭受的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulager 的法语例句

用户正在搜索


athériastite, Atherina, Atherinidae, Atheris, athermal, athermane, athermanéité, athermique, athérogène, athérogenèse,

相似单词


souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard, Soulary,

v. t.
1. 减轻(负担, 痛苦等), 使, 使轻松:
soulager la douleur 减轻痛苦
soulager un porteur 减轻搬运工的负担
soulager une poutre 减轻大梁的负载
soulager qn de son portefeuille [谑]俭掉某人的皮夹子
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé. 医生开给他一种药, 吃了以后好多了。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute. 他承认了错误, 感如释重负。


2. 救济, 接济:
soulager les malheureux 接济不幸的人



se soulager v. pr.
1. 解除痛苦, 感, 感轻松
se soulager de son travail en prenant un collaborateur 与某人合作来减轻自己的工作负担

2. [俗]减轻负担[指大小便]


常见用法
je suis soulagé de savoir que tu vas mieux知道你现在好了, 我感

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lag(=lev) 举起+er动词后缀

词根:
lég, lev 轻,提高,举起

派生:

  • consoler   v.t. 安问;鼓励;减轻,使缓和

词:
adoucir,  alléger,  calmer,  débarrasser,  décharger,  délivrer,  remédier,  aider,  apaiser,  consoler,  détendre,  guérir,  réconforter,  atténuer,  endormir,  délester,  libérer,  diminuer,  émousser,  lénifier

se soulager: décharger,  débonder,  

词:
accabler,  affliger,  aggraver,  alourdir,  aplatir,  charger,  surcharger,  écraser,  grever,  accentuer,  accroître,  aviver,  intensifier,  accablé,  affligé,  endolorir,  gêner,  gêné,  imputer,  oppresser
apaiser使平静,使平息;calmer使平静;soigner治疗;guérir治愈;alléger减轻,使轻松;atténuer减轻,减弱,缓和;stimuler刺激,激发;libérer解放;adoucir使柔和;aider帮助,援助;réduire减低;

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱人经常接济不幸的人。

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错误,感如释重负

Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

他回来的消息, 她才感如释重负

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可缓解眩晕带来的不适 。

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

我们大家负有共同的责任减轻他们的痛苦。

Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

无论受害人在哪里遭受痛苦,我们的共同职责是减轻他们的痛苦。

Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.

这一要求得了执行,受害者获得了真正的救济。

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,你觉得舒服些吗?

Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

必须做出努力来减轻其困苦。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减轻负担过重的公路基础设施的压力。

Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

我们认为,过去的担心没有再出现。

Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.

在此之前,我们必须立即缓解平民的痛苦。

Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

令我们的是,安理会终于在这个问题上采取了行动。

L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

有必要增加人道主援助以便向受影响人口提供救济。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏为使救济送至受害者手中所作的各种努力。

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

巴基斯坦全国一起行动起来,缓解灾民的痛苦。

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行动,以缓解人类苦难。

En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.

最后,我们感的是我们取得了一些进展。

Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.

我们应该尽我们所能减轻无辜的阿富汗人民遭受的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulager 的法语例句

用户正在搜索


athlétique, athlétisme, athophiecérébelleuse, athrepsie, athrocytose, athrogène, athrombiehémogénie, Athrypsiastis, athymie, Athyris,

相似单词


souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard, Soulary,

v. t.
1. 减(负担, 痛苦等), 使宽慰, 使松:
soulager la douleur 减痛苦
soulager un porteur 减搬运工的负担
soulager une poutre 减大梁的负载
soulager qn de son portefeuille [谑]俭掉某人的皮夹子
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé. 医生开给他一种药, 吃了以后好多了。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute. 他承认了错误, 感到如释重负。


2. 救济, 接济:
soulager les malheureux 接济不幸的人



se soulager v. pr.
1. 解除痛苦, 感到宽慰, 感到
se soulager de son travail en prenant un collaborateur 与某人合作来减自己的工作负担

2. [俗]减负担[指大小便]


常见用法
je suis soulagé de savoir que tu vas mieux知道好了, 我感到很宽慰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) ……之下+lag(=lev) 举起+er动词后缀

lég, lev ,提高,举起

派生:
  • soulagement   n.m. 减,缓和,缓解;宽慰,慰藉

联想:
  • consoler   v.t. 安慰,慰问;鼓励;减,使缓和

词:
adoucir,  alléger,  calmer,  débarrasser,  décharger,  délivrer,  remédier,  aider,  apaiser,  consoler,  détendre,  guérir,  réconforter,  atténuer,  endormir,  délester,  libérer,  diminuer,  émousser,  lénifier

se soulager: décharger,  débonder,  

词:
accabler,  affliger,  aggraver,  alourdir,  aplatir,  charger,  surcharger,  écraser,  grever,  accentuer,  accroître,  aviver,  intensifier,  accablé,  affligé,  endolorir,  gêner,  gêné,  imputer,  oppresser
联想词
apaiser使平静,使平息;calmer使平静;soigner治疗;guérir治愈;alléger,使松;atténuer,减弱,缓和;stimuler刺激,激发;libérer解放;adoucir使柔和;aider帮助,援助;réduire减低;

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱人经常接济不幸的人。

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错误,感到如释重负

Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

听到他回来的消息, 她才感到如释重负

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可缓解眩晕带来的不适 。

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

我们大家负有共同的责任他们的痛苦。

Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

无论受害人哪里遭受痛苦,我们的共同职责是他们的痛苦。

Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.

这一要求得到了执行,受害者获得了真正的救济。

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,觉得舒服些吗?

Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

必须做出努力来减其困苦。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减负担过重的公路基础设施的压力。

Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

我们认为,过去的担心没有再出

Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.

此之前,我们必须立即缓解平民的痛苦。

Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

令我们宽慰的是,安理会终于这个问题上采取了行动。

L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

有必要增加人道主援助以便向受影响人口提供救济。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏为使救济送至受害者手中所作的各种努力。

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

巴基斯坦全国一起行动起来,缓解灾民的痛苦。

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行动,以缓解人类苦难。

En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.

最后,我们感到宽慰的是我们取得了一些进展。

Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.

我们应该尽我们所能减无辜的阿富汗人民遭受的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulager 的法语例句

用户正在搜索


atlantiste, atlantite, atlantosaure, Atlantosaurus, atlas, atlasite, atlodyme, atman, atmel, atmiatrie,

相似单词


souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard, Soulary,

v. t.
1. 减担, 痛苦等), 宽慰, 松:
soulager la douleur 减痛苦
soulager un porteur 减搬运工的
soulager une poutre 减大梁的
soulager qn de son portefeuille [谑]俭掉某人的皮夹子
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé. 医生开给他一种药, 吃了以后好多了。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute. 他承认了错误, 感到如


2. 救济, 接济:
soulager les malheureux 接济不幸的人



se soulager v. pr.
1. 解除痛苦, 感到宽慰, 感到
se soulager de son travail en prenant un collaborateur 与某人合作来减自己的工作

2. [俗]减担[指大小便]


常见用法
je suis soulagé de savoir que tu vas mieux知道你现在好了, 我感到很宽慰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lag(=lev) 举起+er动词后缀

词根:
lég, lev ,提高,举起

派生:
  • soulagement   n.m. 减,缓和,缓解;宽慰,慰藉

联想:
  • consoler   v.t. 安慰,慰问;鼓励;减缓和

词:
adoucir,  alléger,  calmer,  débarrasser,  décharger,  délivrer,  remédier,  aider,  apaiser,  consoler,  détendre,  guérir,  réconforter,  atténuer,  endormir,  délester,  libérer,  diminuer,  émousser,  lénifier

se soulager: décharger,  débonder,  

词:
accabler,  affliger,  aggraver,  alourdir,  aplatir,  charger,  surcharger,  écraser,  grever,  accentuer,  accroître,  aviver,  intensifier,  accablé,  affligé,  endolorir,  gêner,  gêné,  imputer,  oppresser
联想词
apaiser平静,平息;calmer平静;soigner治疗;guérir治愈;alléger松;atténuer,减弱,缓和;stimuler刺激,激发;libérer解放;adoucir柔和;aider帮助,援助;réduire减低;

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱人经常接济不幸的人。

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错误,感到

Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

听到他回来的消息, 她才感到

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可缓解眩晕带来的不适 。

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

我们大家有共同的责任他们的痛苦。

Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

无论受害人在哪里遭受痛苦,我们的共同职责是他们的痛苦。

Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.

这一要求得到了执行,受害者获得了真正的救济。

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,你觉得舒服些吗?

Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

必须做出努力来减其困苦。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减担过的公路基础设施的压力。

Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

我们认为,过去的担心没有再出现。

Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.

在此之前,我们必须立即缓解平民的痛苦。

Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

令我们宽慰的是,安理会终于在这个问题上采取了行动。

L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

有必要增加人道主援助以便向受影响人口提供救济。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏为救济送至受害者手中所作的各种努力。

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

巴基斯坦全国一起行动起来,缓解灾民的痛苦。

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行动,以缓解人类苦难。

En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.

最后,我们感到宽慰的是我们取得了一些进展。

Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.

我们应该尽我们所能减无辜的阿富汗人民遭受的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulager 的法语例句

用户正在搜索


atmophilie, atmosphère, atmosphérique, atmosphérisation, atmosphérologie, atmothérapie, atoca, atocatière, atochinol, atocie,

相似单词


souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard, Soulary,

v. t.
1. 担, 痛苦等), 使宽慰, 使松:
soulager la douleur 痛苦
soulager un porteur 搬运工的
soulager une poutre 大梁的
soulager qn de son portefeuille [谑]俭掉某人的皮夹子
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé. 医生开给他一种药, 吃了以后好多了。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute. 他承认了错误, 释重


2. 救济, 接济:
soulager les malheureux 接济不幸的人



se soulager v. pr.
1. 解除痛苦, 宽慰,
se soulager de son travail en prenant un collaborateur 与某人合作来自己的工作

2. [俗]担[指大小便]


常见用法
je suis soulagé de savoir que tu vas mieux知道你现在好了, 我很宽慰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lag(=lev) 举起+er动词后缀

词根:
lég, lev ,提高,举起

派生:
  • soulagement   n.m. ,缓和,缓解;宽慰,慰藉

联想:
  • consoler   v.t. 安慰,慰问;鼓励;,使缓和

词:
adoucir,  alléger,  calmer,  débarrasser,  décharger,  délivrer,  remédier,  aider,  apaiser,  consoler,  détendre,  guérir,  réconforter,  atténuer,  endormir,  délester,  libérer,  diminuer,  émousser,  lénifier

se soulager: décharger,  débonder,  

词:
accabler,  affliger,  aggraver,  alourdir,  aplatir,  charger,  surcharger,  écraser,  grever,  accentuer,  accroître,  aviver,  intensifier,  accablé,  affligé,  endolorir,  gêner,  gêné,  imputer,  oppresser
联想词
apaiser使平静,使平息;calmer使平静;soigner治疗;guérir治愈;alléger,使松;atténuer弱,缓和;stimuler刺激,激发;libérer解放;adoucir使柔和;aider帮助,援助;réduire低;

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱人经常接济不幸的人。

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错误,释重

Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

他回来的消息, 她才释重

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可缓解眩晕带来的不适 。

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

我们大家有共同的责任他们的痛苦。

Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

无论受害人在哪里遭受痛苦,我们的共同职责是他们的痛苦。

Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.

这一要求得了执行,受害者获得了真正的救济。

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,你觉得舒服些吗?

Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

必须做出努力来其困苦。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将担过重的公路基础设施的压力。

Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

我们认为,过去的担心没有再出现。

Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.

在此之前,我们必须立即缓解平民的痛苦。

Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

令我们宽慰的是,安理会终于在这个问题上采取了行动。

L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

有必要增加人道主援助以便向受影响人口提供救济。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏为使救济送至受害者手中所作的各种努力。

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

巴基斯坦全国一起行动起来,缓解灾民的痛苦。

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行动,以缓解人类苦难。

En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.

最后,我们宽慰的是我们取得了一些进展。

Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.

我们应该尽我们所能无辜的阿富汗人民遭受的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulager 的法语例句

用户正在搜索


atragène, atramenttum, atranol, atranorine, atranorol, atrappe, atraumatique, âtre, atrémie, atrésie,

相似单词


souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard, Soulary,

v. t.
1. 减轻(负担, 痛苦等), 使宽, 使轻松:
soulager la douleur 减轻痛苦
soulager un porteur 减轻搬运工的负担
soulager une poutre 减轻大梁的负载
soulager qn de son portefeuille [谑]俭掉某人的皮夹子
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé. 医生开给他一种药, 吃了以后好多了。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute. 他承认了错误, 如释重负。


2. 救济, 接济:
soulager les malheureux 接济不幸的人



se soulager v. pr.
1. 解除痛苦, 轻松
se soulager de son travail en prenant un collaborateur 与某人合作来减轻自己的工作负担

2. [俗]减轻负担[指大小便]


常见用法
je suis soulagé de savoir que tu vas mieux知道你现在好了, 我很宽

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lag(=lev) 举起+er动词后缀

词根:
lég, lev 轻,提高,举起

派生:
  • soulagement   n.m. 减轻,缓和,缓解;宽

联想:
  • consoler   v.t. 安问;鼓励;减轻,使缓和

词:
adoucir,  alléger,  calmer,  débarrasser,  décharger,  délivrer,  remédier,  aider,  apaiser,  consoler,  détendre,  guérir,  réconforter,  atténuer,  endormir,  délester,  libérer,  diminuer,  émousser,  lénifier

se soulager: décharger,  débonder,  

词:
accabler,  affliger,  aggraver,  alourdir,  aplatir,  charger,  surcharger,  écraser,  grever,  accentuer,  accroître,  aviver,  intensifier,  accablé,  affligé,  endolorir,  gêner,  gêné,  imputer,  oppresser
联想词
apaiser使平静,使平息;calmer使平静;soigner治疗;guérir治愈;alléger减轻,使轻松;atténuer减轻,减弱,缓和;stimuler刺激,激发;libérer解放;adoucir使柔和;aider帮助,援助;réduire减低;

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱人经常接济不幸的人。

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错误,如释重负

Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

他回来的消息, 她才如释重负

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可缓解眩晕带来的不适 。

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

我们大家负有共同的责任减轻他们的痛苦。

Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

无论受害人在哪里遭受痛苦,我们的共同职责是减轻他们的痛苦。

Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.

这一要求得了执行,受害者获得了真正的救济。

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,你觉得舒服些吗?

Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

必须做出努力来减轻其困苦。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减轻负担过重的公路基础设施的压力。

Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

我们认为,过去的担心没有再出现。

Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.

在此之前,我们必须立即缓解平民的痛苦。

Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

令我们的是,安理会终于在这个问题上采取了行动。

L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

有必要增加人道主援助以便向受影响人口提供救济。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏为使救济送至受害者手中所作的各种努力。

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

巴基斯坦全国一起行动起来,缓解灾民的痛苦。

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行动,以缓解人类苦难。

En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.

最后,我们的是我们取得了一些进展。

Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.

我们应该尽我们所能减轻无辜的阿富汗人民遭受的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulager 的法语例句

用户正在搜索


atrial, atrichie, atrichose, Atrilinea, atrio, atriomégalie, atrionecteur, atrioseptal, atrioseptopexie, atriotomie,

相似单词


souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard, Soulary,

v. t.
1. 减(负担, 痛苦等), 宽慰,
soulager la douleur 减痛苦
soulager un porteur 减搬运工的负担
soulager une poutre 减大梁的负载
soulager qn de son portefeuille [谑]俭掉某人的皮夹子
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé. 医生开给他一种药, 吃了以后好多了。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute. 他承认了错误, 感到负。


2. 救济, 接济:
soulager les malheureux 接济不幸的人



se soulager v. pr.
1. 解除痛苦, 感到宽慰, 感到
se soulager de son travail en prenant un collaborateur 与某人合作来减自己的工作负担

2. [俗]减负担[指大小便]


常见用法
je suis soulagé de savoir que tu vas mieux知道你现在好了, 我感到很宽慰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lag(=lev) 举起+er动词后缀

词根:
lég, lev ,提高,举起

派生:
  • soulagement   n.m. 减,缓和,缓解;宽慰,慰藉

联想:
  • consoler   v.t. 安慰,慰问;鼓励;减缓和

词:
adoucir,  alléger,  calmer,  débarrasser,  décharger,  délivrer,  remédier,  aider,  apaiser,  consoler,  détendre,  guérir,  réconforter,  atténuer,  endormir,  délester,  libérer,  diminuer,  émousser,  lénifier

se soulager: décharger,  débonder,  

词:
accabler,  affliger,  aggraver,  alourdir,  aplatir,  charger,  surcharger,  écraser,  grever,  accentuer,  accroître,  aviver,  intensifier,  accablé,  affligé,  endolorir,  gêner,  gêné,  imputer,  oppresser
联想词
apaiser平静,平息;calmer平静;soigner治疗;guérir治愈;alléger;atténuer,减弱,缓和;stimuler刺激,激发;libérer解放;adoucir柔和;aider帮助,援助;réduire减低;

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱人经常接济不幸的人。

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错误,感到

Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

听到他回来的消息, 她才感到

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可缓解眩晕带来的不适 。

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

我们大家负有共同的责任他们的痛苦。

Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

无论受害人在哪里遭受痛苦,我们的共同职责是他们的痛苦。

Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.

这一要求得到了执行,受害者获得了真正的救济。

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,你觉得舒服些吗?

Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

必须做出努力来减其困苦。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减负担过的公路基础设施的压力。

Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

我们认为,过去的担心没有再出现。

Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.

在此之前,我们必须立即缓解平民的痛苦。

Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

令我们宽慰的是,安理会终于在这个问题上采取了行动。

L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

有必要增加人道主援助以便向受影响人口提供救济。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏为救济送至受害者手中所作的各种努力。

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

巴基斯坦全国一起行动起来,缓解灾民的痛苦。

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行动,以缓解人类苦难。

En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.

最后,我们感到宽慰的是我们取得了一些进展。

Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.

我们应该尽我们所能减无辜的阿富汗人民遭受的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulager 的法语例句

用户正在搜索


attenance, attenant, attendant, attendre, attendre qch de qn, attendri, attendrir, attendrissant, attendrissement, attendrisseur,

相似单词


souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard, Soulary,

v. t.
1. 减轻(负担, 痛苦), 慰, 轻松:
soulager la douleur 减轻痛苦
soulager un porteur 减轻搬运工负担
soulager une poutre 减轻大梁负载
soulager qn de son portefeuille [谑]俭掉某人皮夹子
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé. 医生开给他一种药, 吃了以后好多了。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute. 他承认了错误, 感到如释重负。


2. 救济, 接济:
soulager les malheureux 接济不幸



se soulager v. pr.
1. 解除痛苦, 感到慰, 感到轻松
se soulager de son travail en prenant un collaborateur 与某人合作减轻自己工作负担

2. [俗]减轻负担[指大小便]


常见用法
je suis soulagé de savoir que tu vas mieux知道你现在好了, 我感到很

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lag(=lev) 举起+er动词后缀

词根:
lég, lev 轻,提高,举起

派生:
  • soulagement   n.m. 减轻,缓和,缓解;慰,慰藉

联想:
  • consoler   v.t. 安慰,慰问;鼓励;减轻,缓和

词:
adoucir,  alléger,  calmer,  débarrasser,  décharger,  délivrer,  remédier,  aider,  apaiser,  consoler,  détendre,  guérir,  réconforter,  atténuer,  endormir,  délester,  libérer,  diminuer,  émousser,  lénifier

se soulager: décharger,  débonder,  

词:
accabler,  affliger,  aggraver,  alourdir,  aplatir,  charger,  surcharger,  écraser,  grever,  accentuer,  accroître,  aviver,  intensifier,  accablé,  affligé,  endolorir,  gêner,  gêné,  imputer,  oppresser
联想词
apaiser平静,平息;calmer平静;soigner治疗;guérir治愈;alléger减轻,轻松;atténuer减轻,减弱,缓和;stimuler刺激,激发;libérer解放;adoucir柔和;aider帮助,援助;réduire减低;

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱人经常接济不幸人。

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错误,感到如释重负

Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

听到他回息, 她才感到如释重负

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可缓解眩晕带不适 。

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

我们大家负有共同责任减轻他们痛苦。

Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

无论受害人在哪里遭受痛苦,我们共同职责是减轻他们痛苦。

Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.

这一要求得到了执行,受害者获得了真正救济。

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,你觉得舒服些吗?

Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

必须做出努力减轻其困苦。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减轻负担过重公路基础设施压力。

Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

我们认为,过去担心没有再出现。

Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.

在此之前,我们必须立即缓解平民痛苦。

Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

令我们是,安理会终于在这个问题上采取了行动。

L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

有必要增加人道主援助以便向受影响人口提供救济。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏为救济送至受害者手中所作各种努力。

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

巴基斯坦全国一起行动起缓解灾民痛苦。

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行动,以缓解人类苦难。

En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.

最后,我们感到是我们取得了一些进展。

Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.

我们应该尽我们所能减轻无辜阿富汗人民遭受痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulager 的法语例句

用户正在搜索


attentionné, attentisme, attentiste, attentivement, atténuant, atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué,

相似单词


souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard, Soulary,

v. t.
1. 减轻(负担, 痛苦等), 使宽慰, 使轻松:
soulager la douleur 减轻痛苦
soulager un porteur 减轻搬运工的负担
soulager une poutre 减轻大梁的负载
soulager qn de son portefeuille [谑]俭掉某人的
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé. 医生开给他一种药, 吃了以后好多了。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute. 他承认了错误, 感到如释重负。


2. 救济, 接济:
soulager les malheureux 接济不幸的人



se soulager v. pr.
1. 解除痛苦, 感到宽慰, 感到轻松
se soulager de son travail en prenant un collaborateur 与某人合作来减轻自己的工作负担

2. [俗]减轻负担[指大小便]


常见用法
je suis soulagé de savoir que tu vas mieux知道你现在好了, 我感到很宽慰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lag(=lev) 举起+er动词后缀

词根:
lég, lev 轻,提高,举起

派生:
  • soulagement   n.m. 减轻,缓和,缓解;宽慰,慰藉

联想:
  • consoler   v.t. 安慰,慰问;鼓励;减轻,使缓和

词:
adoucir,  alléger,  calmer,  débarrasser,  décharger,  délivrer,  remédier,  aider,  apaiser,  consoler,  détendre,  guérir,  réconforter,  atténuer,  endormir,  délester,  libérer,  diminuer,  émousser,  lénifier

se soulager: décharger,  débonder,  

词:
accabler,  affliger,  aggraver,  alourdir,  aplatir,  charger,  surcharger,  écraser,  grever,  accentuer,  accroître,  aviver,  intensifier,  accablé,  affligé,  endolorir,  gêner,  gêné,  imputer,  oppresser
联想词
apaiser使平静,使平息;calmer使平静;soigner治疗;guérir治愈;alléger减轻,使轻松;atténuer减轻,减弱,缓和;stimuler刺激,激发;libérer解放;adoucir使柔和;aider帮助,援助;réduire减低;

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱人经常接济不幸的人。

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错误,感到如释重负

Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

听到他回来的消息, 她才感到如释重负

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可缓解眩晕带来的不适 。

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

我们大家负有共同的责任减轻他们的痛苦。

Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

无论受害人在哪里遭受痛苦,我们的共同职责是减轻他们的痛苦。

Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.

这一要求得到了执行,受害者获得了真正的救济。

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,你觉得舒服些吗?

Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

必须做出努力来减轻其困苦。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减轻负担过重的公路基础设施的压力。

Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

我们认为,过去的担心没有再出现。

Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.

在此之前,我们必须立即缓解平民的痛苦。

Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

令我们宽慰的是,安理会终于在这个问题上采取了行动。

L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

有必要增加人道主援助以便向受影响人口提供救济。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏为使救济送至受害者手中所作的各种努力。

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

巴基斯坦全国一起行动起来,缓解灾民的痛苦。

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行动,以缓解人类苦难。

En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.

最后,我们感到宽慰的是我们取得了一些进展。

Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.

我们应该尽我们所能减轻无辜的阿富汗人民遭受的痛苦。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulager 的法语例句

用户正在搜索


atterrissage, atterrissement, atterrisseur, attestation, attestation d'emploi, attesté, attester, Attheya, Attheyella, atticisme,

相似单词


souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard, Soulary,