Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能力的国际团体提供。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能力的国际团体提供。
Actualmente, ninguna zona de Liberia está abastecida de electricidad central ni de agua corriente.
目前利比里亚任何地区都没有中央供电或管道供水。
Durante el embargo de armas sus integrantes han abastecido al mercado de armas de Bakaaraha en Mogadishu por varios años.
该集团的走私和买活动由来已久,在武器禁运时期向伊尔托格特的巴卡拉哈军火市场提供武器多年。
El Irán debe colaborar plena y urgentemente con el OIEA para resolver las cuestiones pendientes, como deben hacerlo los Estados, las organizaciones y las personas que han abastecido el programa nuclear del Irán.
伊朗必须刻不容缓与原子能机构充分合作,解决待解决的问题,那些供应伊朗的核方案的国家、实体和人士同样必须这样。
El apoyo a grupos de mujeres de la comunidad podría llevar a la reducción de los hogares no abastecidos por los sistemas de abastecimiento existentes, ayudar al logro de las metas de agua y saneamiento acordadas a nivel internacional y atender las preocupaciones de género en torno a la salud.
支持社区妇女团体的参与少目前供水无法惠及的家庭户数,帮助实现水和卫生国际议定目标和解决不同性别对健康的关切。
El Gobierno de Sri Lanka se ha fijado el objetivo de construir 100.000 viviendas abastecidas de agua y dotadas de servicios de saneamiento para los habitantes de los barrios de tugurios de todos los sectores, para los trabajadores estacionales, las víctimas de desastres naturales, los marinos pescadores, los trabajadores migratorios y los pobres de las ciudades.
斯里兰卡政府为自己确定的目标是为所有部门的贫民窟居民,不管是季节性工人还是自然灾害的受害者、海上捕鱼者、移徙工人和城市贫民,修建100 000套带供水和卫生服务的住房。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。