Este color es el propio de la madera.
是木料的本色。
Este color es el propio de la madera.
是木料的本色。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她的未感到没有安全感。
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为自身的利益您也要好好考虑一下件情.
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有的困难。
Cada uno se asoma a su propio abismo.
每人都探寻自己的内心深处。
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生的。
Incluso su propia madre se le puso enfrente.
连他的母亲也反对他。
Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.
撒种谎丢的是你自己的脸。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一追随者缺少领导者的性格特点。
Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.
件自己人和外人,朋友和敌人都知道。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
少国家曾努力维护自己的特声.
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他的本族语一样.
La lozanía de su tez era propia de la juventud.
他健康的脸色是年轻的象征。
El asesino estranguló a su víctima con sus propias manos.
凶手用双手勒死被害者。
Al principio del libro hay un comentario del propio autor.
在书的开头,有一篇作者的自我评论文章。
La Corte no cuenta con una fuerza policial propia.
法院没有自己的警察部队。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工人住在它的宿舍里。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不相同,各有各的特点。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从不说她的年纪,甚至对她自己的孩子也不说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。