La Potencia ocupante sigue empleando métodos brutales de castigo colectivo para atemorizar y humillar a los refugiados.
占继续用粗暴的集体惩罚方式,企图威吓和凌辱这些难民。
La Potencia ocupante sigue empleando métodos brutales de castigo colectivo para atemorizar y humillar a los refugiados.
占继续用粗暴的集体惩罚方式,企图威吓和凌辱这些难民。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女的生活方式。
En cuanto a Bali, sabemos que su condición de destino turístico privilegiado no cambiará ni acabarán con ella los terroristas que desean atemorizar a los visitantes para que se vayan.
至于巴厘,我们知道,其作为第一流旅游胜地的地位将不会改变,或者遭到那些希望将游客吓走的恐怖分子的破坏。
Los serbios de Kosovo y Metohija se reducen ahora a una población rural cada vez menor, que vive atemorizada y con frecuencia se ve privada de sus derechos más fundamentales.
科索沃和梅托希亚境内的塞族人现则已成为减少到所剩无几的农村居民,恐惧以及往往被剥夺了最基本权利的情况下生活。
Por consiguiente, tienden a evitar importantes enfrentamientos militares y a dirigir su violencia contra los civiles y atemorizarlos, utilizándolos como escudos humanos y exigiéndoles alimentos y dinero para su propia subsistencia y apoyo.
因此,它们往往避免大规模战斗,而是以平民为目标和平民中散布恐惧, 把平民当作人肉盾牌或为自身的生存和供给勒索食物和金钱。
Según el Equipo de Vigilancia, en torno a Malakal los grupos armados "disparaban contra civiles, los intimidaban y los amenazaban, atemorizando a los residentes locales y obligándoles, en la mayoría de los casos, a abandonar sus actividades económicas de subsistencia como la pesca, y la recogida de leña y carbón vegetal".
据平民保护监测小组说,武装集团“枪击、胁迫和威胁Malakal一带的平民,当地居民中造成恐慌,大多数情况下,还迫居民放弃其籍以维持生计的经济活动,比如捕鱼、拣柴和烧木炭”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。