Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.
被围困的居民现在还被扣押成为人质,受到了。
Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.
被围困的居民现在还被扣押成为人质,受到了。
Quedan prohibidos los actos o amenazas de violencia cuya finalidad principal sea aterrorizar a la población civil”.
禁止以在平民居民中散布为其主要目的暴力为或暴力威胁”。
Los marroquíes han tomado el control efectivo de la MINURSO, seleccionando y eliminando votantes y aterrorizando a la población local.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛选和取消投票者的投票资格,并对当地人民进。
Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población.
冲突各方经常利用强奸妇女来作为战争的武器,来羞辱和当地的人民。
Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.
定居者很少受到起诉,定居者似乎可以巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法外。
Los escolares son golpeados y aterrorizados por los colonos cuando se dirigen a la escuela, y algunos pozos y los campos han sido envenenados.
学童在上学路上遭到定居者的殴打和,水井和农田被投毒。
Los colonos israelíes siguen atormentando a los palestinos y destruyendo sus tierras con absoluta impunidad, e incluso han golpeado y aterrorizado a niños palestinos que se dirigían a la escuela.
以色列定居者继续折磨巴勒斯坦人、摧毁他们的土地,但逍遥法外,他们甚至在儿童上学路上殴打和儿童。
Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.
自革命以来,古巴未发生过一起法外处决或人员失踪的情况,在押人员也从未受到侮辱或。
Utilizando armas pesadas, inclusive aviones de guerra F-16, las fuerzas ocupantes están aterrorizando a la población civil y poniendo en peligro la vida de miles de personas, inclusive mujeres, niños y ancianos.
占领军动用重型军事武器,包括F-16型战斗机,使平民百姓处于一片之中,危及数千人的生命安全,包括妇女、儿童和老人。
También fueron víctimas de crímenes y abusos por parte de colonizadores armados ilegales, y en innumerables ocasiones fueron brutalmente golpeados, aterrorizados e incluso asesinados por los colonizadores israelíes, cuyos crímenes siguen impunes.
他们还是非法武装定居者犯罪或虐待为的受害者,无数次地遭到以色列定居者残忍的殴打、,甚至杀害,而逞凶者却依然可以逍遥法外。
Israel sigue aterrorizando a la población civil mediante un castigo colectivo brutal, la destrucción innecesaria de bienes, en particular en los campamentos de refugiados y a lo largo del muro en la Ribera Occidental.
以色列继续通过野蛮的集体惩罚对平民实 统治,肆意摧毁财产,尤其是难民营和西岸隔离墙沿线的财产。
Con todo y que ambos afirman que están queriendo ganarse los corazones y la mente de la población, es como si se estuviera tratando de aterrorizarla para llevar la ventaja táctica por el momento.
尽管双方都表明要力图赢得“民心”,实际上似乎对居民进了蓄意的恫,以便暂时取得战术优势。
En forma cotidiana —casi a diario— aeronaves militares de Israel violan el espacio aéreo del Líbano y rompen la barrera de sonido sobre las ciudades, aterrorizando así a los civiles y a los turistas extranjeros.
以色列军用飞机几乎每天例侵犯黎巴嫩领空,打破城市上空的音障,从而平民和外国游客。
Durante el ataque, así como durante el confinamiento al que se vio forzada la población posteriormente, se sometió a varias personas a horribles torturas con el fin de obtener información sobre los rebeldes, como castigo o para aterrorizar a la población.
他们为了获得叛乱分子的情报、作为一种惩罚或者对其他人的,在攻击和随后强迫关押平民期间严刑拷打了好几个人。
Las fuerzas de seguridad sirias, en las operaciones que llevaron a cabo contra elementos terroristas en la frontera entre Siria y el Líbano, detuvieron a 37 miembros de esas redes que trataban de aterrorizar a nuestros ciudadanos y desestabilizar el país.
叙利亚安全部队在叙利亚与黎巴嫩边境地区追击分子过程中,拘捕了网络的37名成员,他们企图我国公民并破坏我国的稳定。
Israel acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional —en particular de Francia, el Reino Unido y Alemania, con el respaldo de los Estados Unidos de América— para negar al Irán la capacidad de aterrorizar al mundo con sus armas nucleares.
以色列欢迎国际社会的努力,尤其是法国、英国和德国在美国支持下作出的努力,制止伊朗拥有以核武器世界的能力。
Según la información obtenida, la intensidad de los ataques y las atrocidades cometidas en una aldea aterrorizaban tanto a los habitantes de las aldeas vecinas que habían escapado a esos ataques que también huían a zonas en las que reinaba una seguridad relativa.
报告显示,对一个村庄发动的猛烈攻击和施加的暴,使人们深感惊,以至于周围没有遭受攻击村庄中的居民为了躲避攻击,也逃往相对安全的地区。
Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.
对村庄进反复攻击的效果以及攻击的方式,包括凌晨进例空中侦察、武装直升机在空中盘旋,以及经常轰炸,目的是平民,迫使他们逃离村庄。
Dada la falta de instituciones estatales funcionales, la estabilidad nacional y regional se ha visto amenazada por fuerzas como las del Ejército de Resistencia del Señor, organización terrorista que ha usado sus bases en el Sudán meridional para aterrorizar a la población local y lanzar ataques contra Uganda septentrional.
由于缺乏可运作的国家机制,国家和区域稳定受到抵抗军等部队的威胁;上帝抵抗军是一个组织,利用其在南部苏丹的基地当地人民,并对北部乌干达进攻击。
Los desplazados internos señalaron al Experto independiente que no confiaban en el Gobierno y que no querían que se enviara a la policía ni al ejército para protegerles, porque eran los mismos que les habían aterrorizado y les habían dado muerte en gran número.
正如国内流离失所者对独立专家所说,他们不相信政府,不想让警察或军队来提供保护,因为他们与早先实施大量动并杀害了他们许多人的人是一伙的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。