Entre los dos imanes hay una atracción recíproca.
两块磁铁相互吸引.
Entre los dos imanes hay una atracción recíproca.
两块磁铁相互吸引.
Fue un espectáculo muy vistoso, lleno de atracciones.
这是一个非常华美的演出,相当有吸引力。
Los científicos consideran que ofrece grandes posibilidades para la investigación y también se lo considera una importante atracción turística28.
科学家们认它具有巨大的潜力而且是吸引游客的要素。
El Ministro de Inversiones de Egipto estableció los objetivos y políticas del Gobierno en relación con la atracción de la IED.
埃及投资部长阐述了政府吸引外投资的目标和政策。
Nuevamente no se registraron progresos este año en lo que respecta a la atracción de financiación institucional para Se el cambio.
这一年,我们再次在吸引机构资助方面毫无进展。
La Comisión puede promover investigaciones sobre los beneficios económicos que pueden aportar las organizaciones sindicales fuertes a los países, incluida la atracción de inversiones.
委员会可以促进对强大的工会能给各带来何种经济利益,包括在何种程度上家的投资吸引力的问题进行研究。
No hemos hecho lo suficiente para generar el “factor de atracción” que podría traer a más miembros del LRA a los programas de desarme y reintegración.
我们做得还不够,无法创造“吸引因素”,吸引更多的上帝军人员加入解除武装和重返社会方案。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点的一般性资料,因而也应该成目的地管理组织电子旅游门户的一部分。
Las complejas y diversas causas de la migración de los profesionales de la salud a menudo se relacionan con los llamados factores atracción y de expulsión.
造成保健专业人员移徙的原因复杂多样,常常划分“推”因素和“拉”因素。
Espero que tengan ocasión de disfrutar de las atracciones sin igual que les ofrece esta hermosa isla y que puedan visitar también algunas de las islas vecinas.
我希望你们有时间享受这个美丽岛屿独特的名胜并参观一些邻。
Para aumentar la visibilidad de las PYMES en Internet, las OGD deberían en primer lugar presentar información sobre las atracciones de visita obligada y los elementos que motivan al visitante.
人们对网上中小型企业的了解,目的地管理组织应首先确保供游客必游的旅游胜地和激发兴趣方面的资料。
Si bien hay expectativas en términos de creación de vinculaciones, de obtención de beneficios indirectos y de atracción de inversión nacional, en la práctica dichas expectativas a menudo son muy limitadas.
虽然人们期盼内投资的联系、蔓延和纳入,但实际上这些经常数量有限。
Aunque se señaló que no existía una relación causal entre los acuerdos internacionales de inversión (AII) y la atracción de la IED, se subrayó que la protección de los inversores favorecería las corrientes de inversión.
虽然指出际投资协议与吸引外直接投资并无因果关系,但强调,保护投资者有助于鼓励投资。
Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).
政府的吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对中大型企业来说要比小型企业更重要 (UNCTAD 1998)。
En consecuencia, existe la necesidad urgente de replantearse el énfasis colocado en la atracción de IED y su sustitución por un enfoque más equilibrado y estratégico, a la medida de las condiciones y problemáticas de África.
因此,目前继续急需重新考虑吸引外投资的重点并代之以适合非洲条件和挑战的更协调和更具战略性的方法。
Citaron casos de un aprovechamiento inapropiado de esos sitios para fines de atracción turística y de explotación minera y de recursos naturales, así como su militarización, en particular con la instalación de bases para la militarización del espacio ultraterrestre.
他们引述了对圣地进行不适当开发的例证,例如将圣地作旅游景点、用于采矿和然资源开发以及军事化,包括作外空军事化的基地。
La estabilidad política, la reforma estructural, una economía pujante, el aumento del ingreso medio y la adopción de nuevas pautas de consumo han caracterizado los servicios y el mercado ruso en lo que se refiere a la atracción de la IED.
俄罗斯市场的特点是政治稳定、结构改革、经济增长、平均收入增加和采取新的消费模式,有助于吸引外直接投资。
Los factores de atracción son de naturaleza opuesta a la de muchos de los factores de expulsión: mejores sueldos; mejores perspectivas profesionales o educacionales; mejores condiciones de trabajo y una situación política y económica estable en los países de destino.
拉因素包括许多推因素的反面——目的地工资较;职业与教育前景较好;工作条件较好,政治经济较稳定。
La falta de acceso a los recursos, particularmente las tierras productivas, es un factor que impulsa a las mujeres a emigrar de las zonas rurales, mientras que las oportunidades del mercado de trabajo en los posibles destinos constituyen un factor de atracción.
缺少获得资源的机会,特别是缺少良田是促使妇女迁出农村地区的因素之一,而潜在目的地劳动力市场的机会也是一个推动因素。
A nivel mundial, los ingresos brutos medios obtenidos en las zonas en que las tortugas de mar eran una atracción turística fueron 2,9 veces más elevados que aquellas en que se consumían como alimento71.
在全世界,以海龟供游客观赏的景点的平均总收入比以海龟餐的地方2.9倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。