Cayó en la tentación de llevarse el dinero.
他经不起惑把钱都拿走了。
Cayó en la tentación de llevarse el dinero.
他经不起惑把钱都拿走了。
Siempre tuve la tentación de subirme a un árbol
我经常有爬一棵树上去的念头。
Tuve la tentación de llamarte.
我当时真想给你打电话。
Los pasteles son una tentación.
蛋糕很。
La tentación de conservar estas armas era grande.
保全这些武器的惑是巨大的。
Debemos resistir esa tentación y tratar esa cuestión junto con las demás que tenemos ante nosotros.
我们必须抵制这种惑,必须把这个问题同我们面前的其他问题放在一起加以处理。
La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.
际捐助界必须抵制在选举后即脱身的惑。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我们常常在提出永远得不执行的软弱的方案的惑面前让步。
No obstante, deben fijarse objetivos realistas y vencer la tentación de imponer soluciones que carezcan de apoyo universal.
不过,应制订实际目标,同时不要强加未获普遍支的解决办法。
En todo ello, es esencial no caer en la tentación de aplicar una única solución concebida para todas las situaciones.
在所有这些努力中,我们必须抗拒将一种办法适用于所有局势的惑。
Ese elemento se ha respetado hasta ahora a pesar de todas las tentaciones de la guerra fría y debe seguir manteniéndose.
尽管冷战的一切惑,这一情况一直现在,而且必须得。
Pese a todos los aspectos positivos, hay que evitar caer en la tentación de presentar una evaluación excesivamente positiva de la situación.
尽管有种种积极因素,但应该避免对局势作过于积极的评价。
Insta a la Comisión a que no ceda a la tentación de insertar disposiciones que permitan formular declaraciones o presentar reservas a cada proyecto de artículo.
他敦促委员会不要增加允许就每条草案作出声明或者保留的规定。
La comunidad internacional tendrá que mantener su compromiso a largo plazo y resistir la tentación de reducir sus fondos una vez que hayan pasado las elecciones.
际社会必须在选举结束后继续长期参与,并抵制减少资助的惑。
En este contexto, caracterizado por la desconfianza mutua de las partes, la tentación de recurrir a la guerra como solución al conflicto constituye un peligro constante.
在这一方面,作为各方相互不信任的特点,诉诸战争来解决冲突的惑力是一个不断的危险。
Puede existir la tentación de tratar la lista como si fuera un menú a la carta y seleccionar sólo aquellos elementos que atraen especialmente a cada uno.
有很想把此类清单作为自选菜单,只挑选自己特别喜欢的。
¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?
需要发生什么样的事件才会使我们像以前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误的自然惑?
Esas iniciativas deberían resistir la tentación de diseminar recursos con el propósito de aumentar la cobertura del programa, especialmente cuando el programa se centra en dirigir y modelar innovaciones.
这项工作应避免,为了扩大方案的覆盖范围而分散资源,尤其是在方案正在试点和示范时应避免分散资源。
La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.
“保护责任”的概念是受欢迎的,但是应当明确制定其参照标准,以避免干涉各内政的惑。
Existía, por ejemplo, la tentación de mantener los sueldos y las normas ambientales y laborales en los niveles más bajos posibles en aras de una mayor competitividad en relación con otros países.
举例说,为了对其他家具有竞争力,在尽可能较低的工资、环境和劳工标准方面存在着惑力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。