El trabajo de copiar es pesado.
抄写工作是件繁重的活。
El trabajo de copiar es pesado.
抄写工作是件繁重的活。
¿No es lo mismo copiar que robar?
抄袭和偷是不样的吗?
Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
我们应该效仿点那种思考方式。
Este es un tipo de mecanismo eficaz que podrían copiar las otras comisiones regionales.
其他区域可以效仿这种行之有效的安排。
La profesora vio cómo copiaba de una chuleta y le suspendió el examen.
教授看到他作弊,给了他不及格。
¿Puedo pedir al representante de los Estados Unidos que lea su propuesta a velocidad de dictado para poder copiarla?
我能否请美国代表以听写的速度读读他的提案,让我能把它记录下来?
El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.
专家了其中辆车,取得其底盘号码并拍了照。
Otras organizaciones, como el Banco Mundial, copian el conjunto de la base de datos para incorporarlos a sus propias aplicaciones.
其它诸如世界银行等织,将整个数据库进行拷贝并输到自己的应用程序中。
Por ello, en muchos Estados, si no se comete un delito para obtener la información personal, simplemente copiarla o engañar a otros para que la revelen puede no ser delito.
因此,在许多国家,如果在获取个人信息时没有实施刑事犯罪,则仅仅抄写这些信息或骗取他人的这些信息可能也不构成犯罪。
Las moléculas naturales podrán entonces convertirse en modelos que se pueden copiar o modificar para aumentar su eficacia y reducir su nivel de toxicidad.
然后,自然分子就可能成为可以模仿或改变的样板,以便提高其效力,降低其毒性。
Los Estados y las demás autoridades responsables también pueden considerar la posibilidad de establecer procedimientos para copiar los registros (por ejemplo, en formato digital), trasladar los originales a un lugar seguro y acreditar la autenticidad de las copias.
各国和其他主管当局还可考虑建立有关程序,复制记录(包括以数字形式),安全转移记录以及承认上述副本的真实性。
La Conferencia reconoce la necesidad de persistir en el empeño por resolver los casos actuales de incumplimiento, no sólo para remediar la amenaza a la seguridad planteada por esos Estados, sino también para demostrar que la comunidad internacional está empeñada en disuadir a otros de que copien la conducta desafiante de los infractores.
大会认识到,有必要继续作出努力,处理现有的不遵守义务情况,这不仅是为了消除这些国家对安全构成的威胁,而且是为了表明国际社会的决心,阻止他人效仿违反者的挑衅行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。