Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.
这块木板已经翘,拿它没有办法了。
Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.
这块木板已经翘,拿它没有办法了。
Se ha corregido mucho de su terquedad.
他那固执毛病已经改多了。
No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.
你没完成这星期改稿页数。
La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.
所涉金额大多已经清理完毕。
Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.
可以预期这种平衡最终将得到纠正。
La Comisión ha adoptado medidas para corregir las deficiencias identificadas.
委员会已采取步骤,纠正发现足之处。
De nuevo, hemos perdido la oportunidad de corregir esa injusticia.
我们再次失去了纠正这公正现象机会。
En caso necesario, deben hacerse propuestas para corregir las estrategias aplicadas.
必要时,还应对后续战略提出修正建议。
En la misma sesión, el Vicepresidente corrigió oralmente el párrafo 6.
在同次会议上,副主席口头修改了执行部分第6段。
El Comité consultivo considera que esta situación debe corregirse cuanto antes.
委员会认为这种情况必须尽快纠正。
Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.
结果产生了大量处理当并需要予以正规化案例。
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida.
我是否可以认为大会也希望通过经口头更正该决议草案?
Es fundamental que dediquemos más recursos a corregir el rumbo del proceso de reintegración.
我们必须投入更多努力让重返社会正常发展。
Asimismo, aplaudo nuestra intención de corregir las deficiencias en la gestión de la Organización.
此外,我赞赏我们处理本组织管理方面各种足之处意愿。
La misión acogió con beneplácito los esfuerzos de la MINUSTAH por corregir la situación.
代表团欢迎联合国海地稳定特派团为纠正这情况进行努力。
No obstante, la misión reconoce que se están haciendo esfuerzos para corregir el desequilibrio étnico.
然而,评估团承认,正在作出努力以纠正族裔失衡问题。
El Secretario corrige oralmente el proyecto de resolución.
秘书对决议草案作出口头更正。
¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?
已采取什么措施来消除这差异?
Es preciso adoptar políticas sensatas para corregir esos problemas.
因此,我们需要有稳妥政策来纠正这些问题。
El representante del Japón corrige oralmente el proyecto de resolución.
日本代表口头更正了决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。