Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.
我现在按时间顺序介绍这些决。
Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.
我现在按时间顺序介绍这些决。
Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.
我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。
Esto perjudica la aplicación de todo el programa de reconstrucción debido a su carácter cronológico.
这对于落实整个重建不利,因是有时限性。
Estamos de acuerdo en que la presentación cronológica también es importante, como dijo el Presidente.
我们都同意,正如主席说,按时序处理很重要。
Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.
我认你有关时间顺序论点——我对之十分重视——适用于实质性问题。
Para facilitar la aplicación, las recomendaciones han de ser específicas y estar dotadas de un marco cronológico.
了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。
Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.
数不多有关深海和大洋海洋生态系统长期研究应该继续下去。
Se podría considerar la posibilidad de establecer un marco cronológico de las actividades futuras de asistencia técnica.
可以考虑未来技术援助活动确定一个可以成立时限。
Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.
我原想,我们可以按时间顺序来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。
Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.
会议审查了与财产返还有关广泛问题,并且按照个年代顺序分析这些问题。
En ese sentido, Malasia celebra la aprobación por la Unión Europea de marcos cronológicos claros para lograr la meta del 0,7%.
在这面,马来西亚欢迎欧洲联盟通过了关于达到0.7%这一指标明确时限。
Por lo tanto, creo que es preciso poner la fecha de la sesión en el párrafo 5 para mantener el orden cronológico.
我因此认,我们需要把会议日期写进第5段,以保持时间排列顺序。
Por si acaso, deberíamos adoptar un enfoque cronológico: en esta fecha hicimos esto, en esta otra hicimos lo otro y así sucesivamente.
还有,了保险起见,我们应采取时序做法:在某月某日我们做了什么;第二天我们又做了什么。
Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.
正因如此,我决定,在征得各位成员同意后决定,按照时序提出问题,即按照这些问题发生先后顺序。
El Presidente (habla en inglés): En otras palabras, la presentación ya no sería cronológica.
主席(以英语发言):换句话说,表达式将不再是按时序。
Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.
所收列只是现行文书,大致按时间顺序排列,除非文书日期存在疑问。
Es necesario calcular la probable escala cronológica para la recuperación de la fauna de los montes submarinos en las zonas explotadas y las zonas adyacentes.
海峰上动物恢复可能周期还需要予以评估,包括开采地区和邻接地区。
La reintegración es esencialmente un proceso social y económico con un marco cronológico abierto, que se produce en primer lugar en las comunidades a escala local.
重返社会基本上是一个社会和经济进程,不设时限,主要发生在地一级各个社区。
Un participante advirtió, sin embargo, que los procedimientos especiales y los órganos de supervisión de tratados habían recibido mandatos y marcos cronológicos distintos para su labor.
不过,一名与会者告诫说,特别程序和条约监测机构任务性质不同,工作时限也不同。
Algunas Partes notificaron dificultades en la obtención de datos de actividad para las series cronológicas que se necesitan en el sector CUTS, según la metodología del IPCC.
一些缔约报告难以获得气专委报告所要求土地利用变化和林业部门时间序列所需活动数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。