Se han invertido cuantiosos recursos en la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías.
新技术的研究与发展方面注入了大量资金。 工作的影响却微不足道。
Se han invertido cuantiosos recursos en la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías.
新技术的研究与发展方面注入了大量资金。 工作的影响却微不足道。
Quisiéramos expresar nuestra gratitud a todos los países donantes por sus importantes y cuantiosas contribuciones.
我们表示感谢所有捐助国提供了重要的大量捐助。
En un pequeño número de casos, se ha informado de multas muy cuantiosas, de hasta 96 millones de euros.
据报告,少数案例中罚款数额非常大,最高达9600万欧。
Estos últimos métodos pueden ser más precisos, pero requieren cuantiosos recursos, así como datos detallados, que son difíciles de obtener.
方法可能较为准确,但需要人力和难以得到的详细数据。
Aparte de pérdidas de vida cuantiosas y trágicas, se produjo un gran daño al medio ambiente, en particular a los bosques.
除了大的悲惨生命损失之,环境尤其是森林也遭受大损害。
Los numerosos samoanos que residen en el extranjero envían cuantiosas remesas a Samoa Americana, que contribuyen a la economía del Territorio22.
住的萨摩亚人数目这么多,说明了汇回家乡的汇款数量很多,这帮助美属萨摩亚的经济。
Para que el proceso de evaluación basado en criterios sea eficaz, la cuantiosa información reunida debe transformarse en informes comprensibles y accesibles.
按照标准进行评估进程要想行之有效,就必须把收集到的大量资料渗入能为人们理解和读到的报告中。
La APDN realiza cuantiosas inversiones en este plan, para lo que se vale del apoyo de anteriores donantes y la financiación pública marroquí.
APDN通过先前捐助者的支助和摩洛哥政府的资助,对该行动计划投入资。
Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.
这一持续下跌主要是因为东道国,尤其是比利时、德国和荷兰等公司内部贷款的额清偿。
En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.
特别是,他们一些卡特尔案件中不愿意坚持竞争管理机关裁定的额罚款。
Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.
此,应确保受援国能够利用各形式赠款援助方面获得最大的实惠,同时又能避免国际咨询方面化费过。
Aunque en la actualidad el número de Estados Partes que deben destruir sus existencias es pequeño, se plantea el problema de que unos pocos Estados Partes poseen cuantiosas existencias.
尽管尚须销毁储存的缔约国数目已经不多,但仍然面临挑战,因为少数几个缔约国所持有的地雷数量很大。
Numerosas oficinas del UNICEF en los países prestaron asistencia técnica para la elaboración de propuestas de financiación y, en algunos casos, servicios de adquisición, en relación con esos cuantiosos fondos.
儿童基金会很多国家办事处为这些主要基金拟定供资提案及有时的采购事务提供技术援助。
Además, algunos Estados que no son partes, entre ellos un signatario, Ucrania, poseen cuantiosas existencias de esas minas y, por consiguiente, su destrucción supondría una ardua tarea si ratificaran la Convención.
此,包括一个签署国乌克兰内的一些非缔约国储存了大量的此类地雷,如果这些国家加入《公约》,销毁这些储存将是一项重大的挑战。
El tsunami ocurrido en el Océano Índico y el terremoto masivo que asoló el Asia meridional provocaron la muerte de cientos de miles de personas y causaron pérdidas cuantiosas a muchos países.
印度洋啸,以及最近发生南亚的大地震,夺走了几十万人的宝贵生命,给许多国家造成了大的损失。
Poner término antes de tiempo a la participación de las Naciones Unidas en este proceso puede poner en peligro, repetimos, esos logros y la cuantiosa inversión que la comunidad internacional ha realizado en Timor-Leste.
过早地撤出联合国那个进程中的参与会危及那些成就和国际社会东帝汶作的重大投资。
Los tres aspectos son parte de un todo pues, si la prevención y la respuesta son eficaces, nunca se planteará la cuestión de la indemnización y la responsabilidad, o al menos no habrá pérdidas tan cuantiosas.
这三方面是一个连续体的一部分,因为如果预防和应对是有效的话,有关赔偿和责任的问题根本不会产生,至少不会涉及那么严重的损失。
Parece que el principal motivo de estos actos de piratería en aguas somalíes es el intento de las administraciones locales o de distintos caudillos y milicias de obtener cuantiosas sumas de dinero exigiendo el pago de rescates.
索马里水域盗活动背的主要动机似乎是当地行政当局或者各自为政的军阀和民兵企图通过索要赎金获得大笔资金。
En los casos destacados de fraude cuantioso en el sistema bancario ocurridos en el último decenio, las implicaciones fueron verdaderamente mundiales, e involucraron a inversionistas de todo el mundo, dañando los sistemas bancarios de varios países en desarrollo.
过去十年发生银行系统的一些突出的重大欺诈案,其影响确实是全球化的,涉及到世界各地的投资者,并损害到许多发展中国家的银行体系。
La Comisión tomó nota del enorme problema del acceso a los recursos hídricos y de las cuantiosas pérdidas de vidas relacionadas con él, y observó que el derecho al acceso al agua guardaba estrecha relación con el derecho a la vida.
委员会指出,严重的用水问题、与该问题有关的大人员伤亡及用水权均与生命权有着密切的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。