Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助一些试点倡议包括采矿、碳烃化合物和
态旅
部门
项目。
态旅
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助一些试点倡议包括采矿、碳烃化合物和
态旅
部门
项目。
La cooperación internacional puede también apoyar iniciativas comunitarias de la sociedad civil, como en el caso de la promoción del ecoturismo en Benin.
开展国际合作,也有助于为民间社会面向社区举措提供支持,例如促进贝宁
态旅
业
例子既是如此。
Los jóvenes apoyan los principios de la responsabilidad social de las empresas así como el establecimiento de industrias ambientales como el ecoturismo y una adopción generalizada de las tecnologías ecológicas.
年轻人也致力于企业社会责任原则,以及建立
态旅
等环保企业和更多地采用“绿色技术”。
La pesca industrial con palangre no sólo causa perjuicios a las poblaciones de pez aguja sino que tiene repercusiones sobre los ingresos actuales y potenciales del ecoturismo basado en ecosistemas marinos sanos.
工业延绳鱼渔业不仅损害到长咀鱼
数量,还影响到目前依靠健康
海洋
态系统
态旅
收入,及潜在
收入。
De hecho, algunas comunidades de países en desarrollo donde hay lugares de cría de tortugas de mar se han beneficiado de la conservación de poblaciones de tortugas de mar gracias a un aumento del ecoturismo.
事实上,作为海龟巢居栖息地几个发展中国家社区成功地通过加强
态旅
来养护海龟种群,它们已经从中获得了利润。
El grupo de Asia y el Pacífico sugirió la comercialización del cultivo de semilleros junto con la creación de oportunidades de empleo sostenible, así como la evaluación de servicios de energía hidroeléctrica y ecoturismo relacionados con el ecosistema.
亚洲/太平洋小组建议,将育苗商业化,以及创可持续就业机会,对水利和
态旅
态系统事务进行估值。
Los nichos turísticos como el ecoturismo -uno de los sectores de más rápido crecimiento de la industria del turismo- son fomentados cada vez más por las OGD en muchos países en desarrollo, lo que les permite diversificar su oferta turística.
特色旅,如
态旅
- 旅
业中发展最快
类别之一8――正越来越得到许多发展中国家旅
景点管理组织
促进,这种旅
可以使它们提供
旅
产品和服务多样化。
El ecoturismo, el turismo orientado al patrimonio cultural y natural, el turismo de salud y medicinal y el turismo de aventura son algunos de los nichos que comercializan cada vez más los destinos y las empresas turísticas de los países en desarrollo.
态旅
、文化和自然遗产旅
、保健和医疗旅
以及探险旅
等是目前发展中国家旅
景点和旅
企业日益推销
一些特色旅
。
Según el Gobernador, para contribuir a mantener la prosperidad económica es necesario proseguir con los esfuerzos por diversificar la economía con iniciativas encaminadas al comercio electrónico, la industria de transformación, la sustitución de importaciones y el aumento de las exportaciones, el ecoturismo y la mejora del transporte aéreo y por tierra.
总督称,为了支助一种健康财政状态,必须继续努力实现经济多样化,采取步骤,促进电子商务、加工业、进口替代和出口创收举措、
态旅
以及空中和地面交通
改善。
Por otra parte, el Gobierno implantó un programa de pago de servicios ambientales (protección de las fuentes de agua o mitigación de las emisiones de gases), financiado por fuentes públicas y privadas tales como las empresas hidroeléctricas y las agencias de ecoturismo, para ayudar a los empresarios forestales en sus actividades de reforestación, de conservación y de preservación de la cubierta forestal.
另外,政府制定了一个支付环境服务费方案(保护水资源和减少气体排放),其资金来源于公共部门或私营部门,如水力发电企业和态旅行社,目
是帮助森
经营者开展植树
、保存和保护森
植被
活动。
Una de las propuestas presentadas en el examen a los cinco años de la Cumbre del Milenio fue la de convertir la mitad de la deuda externa de 100 de los países muy endeudados y de ingresos medianos en fondos para programas de lucha contra la pobreza en las esferas de reforestación, construcción de vivienda popular, energía, ecoturismo, irrigación e instalaciones de transformación agrícola, regeneración de tierras, productividad agraria y proyectos que creen riqueza.
在千年发展目标五年审查首脑会议上提出一项建议是,将100个重债中等收入国家
一半外债变成扶贫方案基金,用在植树、大规模
房、能源、
态旅
、灌溉以及收割后设施、土地修整、农业
产力以及创
财富
项目上。
Uno de los desafíos será lograr que la gente, atendiendo a sus propias preocupaciones, cambie el tipo de vacaciones que elige y el comportamiento que tiene durante esas vacaciones, usando promociones, información y precios que generen un cambio efectivo y también asegurándose de que la industria se mantiene alerta a nuevas motivaciones, como el ecoturismo o el turismo dedicado a visitar patrimonios culturales, en vez de presuponer que a la mayoría de los turistas no les interesa la calidad del medio ambiente ni el impacto ambiental.
需要克服挑战包括通过有效
促进、信息和价格信号,将假日
选择和行为方面
关切变成现实,同时确保旅
业清楚了解文化遗产和
态旅
等新
动力,而不是简单地认为大多数旅
者对环境质量和影响不感兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。