El cuidado de esta planta exige mucho esmero.
这种植物需要细心培育。
El cuidado de esta planta exige mucho esmero.
这种植物需要细心培育。
El Consejo también ha puesto especial esmero en hacer más partícipes a los Estados que no son miembros del Consejo.
安理会还特别重视让那些不是安理会成员国家更妥善地参与安理会工作。
Tenemos la intención de hacerlo con esmero y objetividad, sin tener en cuenta las presiones para atender a intereses particulares.
我们打算认真而客观地开展这项努力,不会为了满足某些方面利益而屈服于力。
A largo plazo el esmero en la gestión y contratación de personal podría ser fundamental para el éxito de la prestación de asistencia técnica.
重视工作员管理和招聘,对于每个区域长期提供技术援助来说,可能是取得成功关键所在。
Kawaguchi. Asimismo, quisiera expresar mi agradecimiento a mis colegas japoneses por haber preparado con esmero el proyecto de declaración presidencial que el Consejo aprobará en esta sesión.
我还想感谢我日本同事们认真拟定安理会将在今天会议上通过主席声明草案。
Son alentadoras las iniciativas emprendidas por gobiernos, investigadores, profesionales de la salud y distintas comunidades de mujeres para atender con esmero y dinamismo las preocupaciones de salud de la mujer.
我们对政府、员、保健专业员和各种妇女团体开展活动积极认真地关切妇女健康问题感到高兴。
Habida cuenta de los resultados del referéndum del año pasado, que debería ser plenamente respetado, toda nueva iniciativa tendrá que ser preparada con esmero si se quieren garantizar verdaderas posibilidades de éxito.
去年公民投票应当获得充分尊重,鉴于投票结果,任何新行动都需要认真准备,以确保真正成功机会。
Además, estamos convencidos de que en el proyecto de resolución que hemos formulado con tanto esmero se tienen en cuenta los intereses de todos los Estados Miembros y de todos los grupos regionales.
我们确信,我们认真起草决议草案已经顾及到全体会员国和所有区域集团利益。
En segundo lugar, se necesita a aproximadamente 58 instructores civiles, especialmente en materia de justicia y finanzas, para que nuestras instituciones nuevas y en desarrollo puedan alcanzar un nivel mínimo de autosuficiencia y sostenibilidad y que la paz conseguida y mantenida con tanto esmero gracias a la asistencia prestada por las sucesivas operaciones de las Naciones Unidas no se vea puesta en peligro por el hecho de que en la sociedad timorense haya alguna impresión de falta de transparencia o vacío de autoridad.
其次,需要大约58名特别是司法和财政方面文职培训员,这样可以确保我们尚未成熟和正在发展机构能够越过自给自足和可持续关键门槛,可以确保我国在联合国一个接一个行动帮助下好不容易才赢得和维持和平,不受缺少透明度东帝汶社会中任何观念或没有法治破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。