Se ha dado un par de casos esporádicos de contagio a humanos.
已经有人类散发病例了。
偶发;分散;零星;散发
Se ha dado un par de casos esporádicos de contagio a humanos.
已经有人类散发病例了。
La misión encontró pruebas limitadas de actividad comercial y labores esporádicas de construcción.
实况调查团发现不多证据表明存在贸易活动和零星建筑工程。
El hincapié en la necesidad de realizar actividades deportivas es mínimo y esporádico para las mujeres.
妇女当中,少有人强调参加体育活动必要。
Algunos dirigentes de la comunidad mayoritaria han condenado e investigado sistemáticamente los incidentes esporádicos de apedreamiento.
对不时发生扔石头行为已系统地展开调查,这些行为受一些多数族裔领导人谴责。
La evaluación de las necesidades no debe considerarse una tarea esporádica, sino continua y flexible y mejorable.
进行需要评估不应被视为一次活动,而应被视为持续和灵活活动,需要不断改善。
Es evidente que los fondos fiduciarios que reciben contribuciones esporádicas de unos pocos donantes no son eficientes.
很明显,仅靠由若干捐赠方提供一次捐款信托基金是不够。
Las SAF protagonizaron enfrentamientos esporádicos con las fuerzas armadas del Gobierno durante la guerra civil en el Sur.
苏丹联盟部队在与南方内战期间时而与政府武装部队发生冲突。
Es alentador observar que en el período que examinamos, a pesar de la violencia esporádica, se han producido varios hechos positivos.
看在审查所涉期间,尽管存在一些零星暴力行为,但仍出现了若干积态发展,令人心情振奋。
Sigue siendo posible acceder por carretera a zonas de Jebel Marra controladas por el Gobierno, a pesar de algunos incidentes esporádicos.
在Jebel Marra由政府控制地区,尽管偶然发生件,但公路还可以使用。
También se observó en todos los territorios, aunque en forma esporádica, que se extraían de forma organizada metal y ladrillos para revenderlos.
在各地,有时处都看更加有组织地拆除金属和砖块重新出售情况。
Según pudo observar el Inspector durante las visitas que efectuó a Copenhague para preparar este informe, la cooperación existente es más bien oficiosa y esporádica.
正如检查专员为编写本报告而访问哥本哈根时所注意,无论存在着哪一种合作,都是非正式和零星。
En Serbia y Montenegro agradecemos profundamente esos esfuerzos, a pesar de los análisis críticos esporádicos de mi país, como quedó demostrado hoy en su exposición.
我们塞尔维亚和黑山人非常赞赏这些努力,尽管像她今天通报中所表明那样,她有时作出对我国持批评态度语气强烈评价。
Los estallidos de violencia esporádica obstaculizan el acceso de los organismos humanitarios a la población, cuyos sufrimientos se ven intensificados a causa de la inseguridad.
时有发生暴力行为限制着人道主义工作者接近民众,不安全还在加剧着人民苦难。
Se ha adoptado una base de programa de estudios común y se han unificado administrativamente las dos escuelas bajo el mismo techo (todavía se producen resistencias esporádicas).
还采用了通用核心课程,同一屋檐下两所学校实行行政统一(仍有零星抵制)。
De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.
对个别产出和项目不时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时断时续。
Un aldeano dijo que su familia recibía apoyo financiero esporádico de fuentes de la diáspora, pero poco apoyo de la administración local y ninguno de las autoridades de Nagorno-Karabaj.
据一名村民说,他家庭不定期地收外侨资助,却几乎没有获得当地行政当局资助,也没有任何来自纳戈尔诺-卡拉巴赫当局资助。
Aunque la contratación de magistrados internacionales ha reducido parcialmente los atrasos en el volumen de causas pendientes en los tribunales de distrito, el funcionamiento de esos tribunales sigue siendo esporádico y desigual.
虽然提供国际法官部分减少了县级法院待审案件积压,但这些法院运作仍断断续续,不平衡。
Las tensiones internas y los disturbios interiores, tales como los motines, los actos esporádicos y aislados de violencia y otros actos análogos se excluyen por lo general del concepto de conflicto armado.
内部动乱和紧张局势,如暴动、孤立而不时发生暴力行为和其他类似质行为通常不包括在武装冲突概念内。
Esos traslados van acompañados sólo a veces de un mecanismo de vigilancia rudimentario, la mayoría de las veces en la forma de visitas esporádicas a la persona por representantes diplomáticos del Estado remitente.
此种移交只是有时才伴有初浅监督机制,最常见形式是移交国外交代表偶尔探访这些人员。
Pero todos estuvieron de acuerdo en que el seguimiento debía ser mucho más estricto, y varios participantes señalaron que la aplicación de esas resoluciones y declaraciones de la Presidencia solía ser esporádica e insuficiente.
但所有人都认为,应大幅度加强后续工作;几位与会者说,决议和主席声明偶尔会得落实,而且落实程度有限。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。