Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝画面让整个陪审团哭泣。
Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝画面让整个陪审团哭泣。
Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.
参加比赛人焦急得等待评委裁决。
Tenía suficiente erudición para ser miembro del jurado de aquel importantísimo concurso literario.
他学识足够成为这个极其重要文学比赛评审。
Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.
在他作了宣誓声明之后,他们就放他回家了。
El conjunto de los jurados ha decidido que Ema se queda con el galardón.
评委全体决定埃玛得此项。
Eran enemigos jurados.
他们是不共戴天死敌。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据价值。
El jurado le declaró vencedor.
评委会宣布他胜。
Según él, su hijo debería haber sido juzgado por un jurado, y no por un solo magistrado.
他认为,他儿子应该由陪审团、而不是由一位法官审讯。
El jurado, elegido tras una selección que duró una semana, reflejaba la diversidad de la población de Miami.
经过一个星期才选定陪审团,可以体现迈阿密人口多样化特点。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁决,应该把停止追究宣誓口供作为传闻,没有用作证据价值。
La independencia histórica del jurado constituido en virtud del common law ha mantenido sus veredictos absolutorios más allá de cualquier revisión.
因此英美法系陪审团历来都是独立,保护其作出无罪认定,以免受到任何形式复审。
Cada entrevista fue realizada en presencia de un abogado de la República Árabe Siria y un abogado internacional y un intérprete internacional jurado.
每一场约谈有一名叙利亚律师和一名国际律师以及一名发过誓国际翻译在场。
Por ejemplo, en muchos países la ley exige la legalización de un documento por un notario o una declaración jurada de un fedatario público.
举例说,许多国家法律均要求由公证机关对文书加以公证,或由宣誓公证人具签证明。
Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debían estar convencidos de que el ministerio fiscal había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.
但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉方已经证明被告认罪是自愿。
Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debía estar convencido de que el ministerio público había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.
但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉方已经证明被告认罪是自愿。
En este sentido, cada año se lanza una convocatoria pública y se seleccionan a través de un jurado interdisciplinario los proyectos que produce el IMCINE.
另外,每年制作一个新公共广告,土著大众文化局拟将制定项目将由一个跨学科评委会进行选择。
También tiene derecho a guardar silencio, a declarar bajo juramento o a hacer una declaración no jurada en su propia defensa, y puede citar a otros testigos para su defensa.
被指控有权保持沉默,发誓作证或在没有发誓情况下发言为自己进行辩护,以及召唤证人为自己辩护。
En efecto la imparcialidad debe ser fruto de la comprobación objetiva de los hechos, por ejemplo la conducta personal de un juez o de un jurado antes o durante el proceso.
公正性首先必须出自对事实客观评估:例如,法官或陪审团成员在审判之前或审判期间个人行为。
Además, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero si admitió su primera declaración, aunque ambas habían sido confirmadas por los mismos testigos.
此外,法官不承认指称受害人停止宣誓书是证据,而她又承认受害人第一个声明,但是两都已经过同样证人确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。