Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别克斯坦共和国有2 202个登记注册的宗教组织。
Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别克斯坦共和国有2 202个登记注册的宗教组织。
En ambos casos, legalmente, las mujeres son iguales, pero tradicionalmente no es así.
关于这两种情况,从法律讲,妇女享有平等的权利,但从传统讲,情况并如此。
Durante ese lapso se suspende su partida y pueden permanecer legalmente en los Países Bajos.
此期间,延缓他们离境的时间,并且他们可以合法地留荷兰。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询的法律义务。
Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.
私人医疗保险章程禁止性别歧视。
Los actuales intentos del Consejo de Seguridad de culpar a Eritrea son injustificados, tanto legalmente como políticamente.
安全理事会试图责备厄立特里,无论从法律还是从政治角度来看,这都是不应当的。
Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.
对于故意实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一个组织的成立文件中有违尼立法规定的内容,它就不可能登记。
Debido a las sanciones económicas impuestas al Iraq, el reclamante no habría podido exportar legalmente esos productos del Iraq.
由于对伊拉克的经济制裁,索赔人无法合法地从伊拉克出口这些物品。
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
由于这种制度得到习惯法的认可,所以无法获得这方面的统计数据,但我们了解到,乡村这种情况大量存。
Según el análisis del Equipo, existen tres métodos principales conforme a los cuales los Estados aplican legalmente la congelación de activos.
根据分析支助和制裁监测组进行的分析,各国主要通过三个方法来从法律角度执行资产冻结措施。
El presente párrafo 3) se aplica asimismo a las auditorías exigidas por ley cuyas limitaciones de responsabilidad hayan sido impuestas legalmente.
第⑴至⑶段同样适用于具有法定赔偿责任限制的法定审计。
Estas microempresas eran PYMES potenciales, por lo que era necesario reconocerlas legalmente, incluso mediante el acceso al crédito y garantizando sus activos.
这些微型企业是潜的中小企业,需要法律承认它们,向它们提供贷款和接受它们的资产抵押。
Esa práctica se acepta abiertamente, pero no está considerada en la Ley de manera que legalmente no produce efecto alguno en el matrimonio.
这是一种很普遍的习俗,但无法律规定,所以说,法律并未对婚姻产生什么影响。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,不能指望我们从法律接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要的复杂情况。
El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.
当邻近Hiawatha保留地的水域冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法的捕鱼机会。
Sin embargo, se considera que el hecho de no reivindicar el derecho en el momento de celebrar el contrato matrimonial equivale a perderlo legalmente.
但是,合同未做规定的,视为默示放弃这项权利。
Algunas empresas afirmaban trabajar legalmente mientras que otras evitaban las restricciones jurídicas de forma deliberada o se aprovechaban de la confusión legal para obtener beneficios.
有些公司声称是自己的工作是合法的,而另一些公司刻意逃避受法律之约束,或利用法律混乱的局面来牟取暴利。
En la actualidad, los autores no residen legalmente en Australia y el Pacto no les concede derecho a elegir el destino de migración que prefieran.
目前,提交人澳大利居留是法的,而且《公约》也没有规定可以按自己的喜好来选择移民目的地这一权利。
El Comité recomienda que el Estado Parte adopte disposiciones legislativas que fijen la edad para contraer legalmente matrimonio, para ambos sexos, en un nivel aceptable internacionalmente.
委会建议,缔约国将男童与女童的最低法定结婚年龄设定为同一的、国际认可的年龄。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。