En consecuencia, se han levantado las restricciones a los viajes, introducidas como medida precautoria.
因此,已经解除作为预防性措施而采取的旅行限制。
En consecuencia, se han levantado las restricciones a los viajes, introducidas como medida precautoria.
因此,已经解除作为预防性措施而采取的旅行限制。
Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales.
由于没有开展过调,现在还没有关于农村地区一夫多妻的数据。
En materia de construcción, se ha levantado un edificio polifuncional en Herat, que albergará salas, un tribunal de apelaciones, oficinas del Fiscal General, etc.
在工程建设领域,已正在赫拉特省建造一栋多楼,内设审判室、上诉法庭和总检察官办公室,等等。
De hecho, yo ya había levantado el martillo y estaba a punto de bajarlo porque había un silencio completo e imaginaba que lo habíamos logrado.
事实上,已经到了我举起棒槌准敲下去,因为当时鸦雀无声,我以为我们成了。
Turquía no ha levantado nunca un censo sobre la base del origen étnico, por lo que nadie sabe exactamente cuántos ciudadanos turcos son de origen kurdo.
土耳其从未根据民族血统开展人,所以没有人确切知道有多少土耳其公民是库尔德人出身。
Sobre la base de las necesidades de las organizaciones de ordenación de los recursos naturales, se han levantado mapas de los posibles hábitats de animales grandes.
根据各自然管理组织的要求,开发了型动物可的栖息地制图。
Finalmente quiero insistir en que el bloqueo contra Cuba debe ser levantado.
最后,我要强调,必须解除对古巴的封锁。
Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.
在该年年初实行的初步预算上限,由于上一年在汇率上得到笔收益,而在第四季度取消。
Asimismo, suelen encargarse de aprobar los códigos de la construcción y determinar la eficiencia energética de los edificios levantados en sus jurisdicciones o ejercen influencia en esta materia.
地方政府往往具有管理建筑法规的影响力或责任,从而决定建筑群的源效率。
Un gran edificio a la derecha del camino había sido techado parcialmente con un nuevo tejado de zinc y se le habían levantado nuevas paredes.
公路右侧一座房屋的一部分有新的锌屋顶和新墙壁。
Nos complace que tanto en el párrafo 15 de su informe como en la resolución 1604 (2005) se tome nota de que hemos levantado las restricciones a la UNFICYP.
我们高兴地看到你的报告第15段和第1604(2005)号决议都提到我们解除对联塞部队的限制。
El Subsecretario General señaló que la situación en materia de seguridad en el terreno había mejorado, se habían levantado las restricciones a la libertad de circulación de la Fuerza y había disminuido el número de incidentes en los que habían participado ambas partes.
助理秘书长强调,当地安全局势已有改善,对联塞部队的行动限制已经取消,双方发生摩擦事件的次数也已经减少。
España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.
西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港之间旅游船只的航行限制,并且取消了对开往直布罗陀的民用航班在天气不好时绕道附近的西班牙机场的禁令。
La determinación que tome permitirá que el Departamento de Coordinación de la Política de Emancipación del Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo compare el acceso de la mujer a puestos directivos en diferentes sectores del mercado de trabajo y extraiga conclusiones sobre la relativa impermeabilidad del techo de cristal allí levantado.
这将使社会事务和就业部解放政策协调司够比较妇女在劳动力市场不同部门担任高级职务的情况,并就这些部门中的玻璃天花板的相对不可穿越性做出结论。
A la par con la retirada de Gaza debe procederse a congelar totalmente las actividades de asentamiento en el resto del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental y sus alrededores, e Israel debe poner fin de inmediato a las obras del muro y desmantelar los tramos ya levantados, como lo recomienda la Corte Internacional de Justicia.
在撤出加沙的同时应彻底冻结在被占领领土其他地区的定居活动,包括在东耶路撒冷及其周围,而且以色列应立即停止修建隔离墙,拆除已修建部分,如国际法院所建议的那样。
A cambio de esos privilegios e inmunidades, al igual que se establece en la Convención General, la secretaría está obligada por el artículo 3 b) del Acuerdo sobre la sede a prever un mecanismo apropiado para resolver las controversias que surjan de los contratos en que sea parte la secretaría y las controversias relacionadas con funcionarios de la secretaría a los que no se haya levantado la inmunidad correspondiente a su puesto oficial.
如同在《特权及豁免公约》之下一样,作为这些特权与豁免的回报,秘书处根据《总部协定》第三条(b)项有义务安排适当解决秘书处为当事一方的合同引起的争端,以及涉及因公务而享有豁免且此种豁免未予放弃的秘书处职员的争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。