El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这个男人全副武装准备武装起义.
El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这个男人全副武装准备武装起义.
En la historia de China, los levantamientos campesinos se sucedían continuamente.
在中国历史上农民起义此起彼伏接连不.
Espero que esa acusación no provoque un levantamiento en masa de los albaneses.
我希望这次起诉不会造成阿族人大规模起义。
Esa cooperación podría incluir servicios de capacitación y levantamientos topográficos conjuntos.
这种合作可能包括培训设施和联合调查。
Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.
因此,利比亚对强加在它身上制裁已经解除感到高兴。
Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.
代表可在任何时候提出暂会议会动议。
Se culpan cuando incumplen resoluciones aprobadas por esta Asamblea durante 13 años que llaman al levantamiento del bloqueo.
它由于没有遵守大会过去13年来通过呼吁封锁决议而怪罪自己。
El juez de instrucción puede ordenar el levantamiento de las medidas en las condiciones previstas por la ley.
预审法官可根据法律规定条件命令这些措施。
Durante la discusión de cualquier asunto, un miembro podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión.
在对任何问题讨论过程中,委员可提出动议,要求会议暂会。
En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.
就尼泊尔而言,所谓毛派武装起义严重影响了人民福祉。
La OIT exigió el rápido levantamiento de los cierres, un mejor acceso al mercado de trabajo israelí y mejores servicios comerciales.
劳工局呼吁迅速关闭,更多地开放以色列劳工市场,并改善贸易设施。
Tras un golpe de Estado y varios levantamientos, se habían celebrado elecciones y el Presidente acababa de designar al Primer Ministro.
在政变和起义之后举行了选举,总统刚刚任命了总理。
Cuando el Estado pueda determinar por sí mismo el error en la identificación, deberá decretar el levantamiento de la medida de forma inmediata.
如果国家可以自行确定那是一起误认身份案件,那么国家应当立即解冻资产。
Transcurridos cinco años del levantamiento del bloqueo la economía norteamericana estaría recibiendo beneficios adicionales por 1.972 millones y habría sido creados 12.180 empleos.
解除封锁五年后,美国经济可得到19.72亿美元额外收入以及12 180个新工作。
En los milenios de la existencia de China han ocurrido centenares de levantamientos campesinos contra la dominación tenebrosa de los terratenientes y la nobleza.
在中国几千年历史上发生过数百次反对地主、贵族黑暗统治农民起义。
Se espera que este satélite proporcione datos para el levantamiento de un mapa de riesgos y la rápida detección de las amenazas de desastres.
该卫星预计将为创设一个危险地区示意图和及时发现灾害威胁提供数据。
Con la retirada de los soldados israelíes se ha conseguido el levantamiento de las restricciones a la circulación interna impuestas por Israel en la Franja de Gaza.
以色列军人撤离后,以色列对加沙地带境内行动限制已。
Resolverá las cuestiones de orden y tendrá la facultad de proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión.
主席应对程序问题作出裁决,并有权提议暂结束辩论、会暂会议。
Resolverá las cuestiones de orden y en particular estará facultado para proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión.
他应就程序问题作出裁决,特别是有权提议暂结束辩论,暂会议会。
Desde el comienzo del último levantamiento murieron miles de palestinos, y otros miles quedaron heridos, mientras que otros son sometidos a torturas o tratados en forma inhumana como detenidos.
自上次暴动以来,已有数千巴勒斯坦人丧命,还有数千人受伤,其他人则在被拘留,遭受非人折磨和对待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。