A este respecto, se hizo hincapié en el papel esencial que juega una reglamentación prudencial.
在这方面,强调了审慎的监管可发挥关键作用。
A este respecto, se hizo hincapié en el papel esencial que juega una reglamentación prudencial.
在这方面,强调了审慎的监管可发挥关键作用。
Para mejorar la protección contra la inestabilidad es necesario cambiar el enfoque de la reglamentación prudencial con una perspectiva que abarque todo el sistema2.
更好地预防出现不稳定的情况,就需在考虑到全系统的情况下修改谨慎管制方法。
Algunos ejemplos de reglamentación prudencial anticíclica serían: establecer reservas para pérdidas al inicio del préstamo y fijar requisitos adecuados en materia de garantía para derivados OTC (que no cotizan en bolsa).
在放款初期拨出的风险准备金和自由买卖的适当担保求,就是此类逆周期审慎监管的子。
Ello requiere la introducción de un nuevo enfoque de la reglamentación prudencial en todo el sistema, que tenga en cuenta las consecuencias macroeconómicas de los desequilibrios financieros y la tendencia pro-cíclica que caracteriza los mercados financieros.
这就需实行一种经过修改的、全系统的审慎管制办法,其中考虑到金融失衡的宏观经济后果和金融市场所固有的助长周期性波动的性质。
El debate también trató la cuestión de cómo la reglamentación prudencial y otras medidas, como los controles de capital, podrían ayudar a crear el espacio político necesario para la gestión anticíclica de las políticas macroeconómicas (fiscales, monetarias y de tipo de cambio).
辩论还集中在以下问题上,即审慎的监管和其他措施,如资本管制,如何帮助创造必的政策空间,以支持宏观经济的财政、货币和汇率政策的逆周期管理。
Los presupuestos de egresos de la Federación han contemplado medidas prudenciales para cumplir con el objetivo de balance público a través de los mecanismos de ajuste al gasto en caso de que la evolución de los ingresos públicos sea distinta a la prevista.
联邦支出预算考虑了谨慎的措施,在公共收入的趋势与预测有所不同的情况下,通过支出调节机制实现预算平衡。
Se señaló que, la formulación y aplicación de reglamentaciones prudenciales para mercados financieros —en particular para los que operan con productos derivados— y para instituciones financieras debería propender a aumentar la transparencia, a que los gobiernos asumieran mayores riesgos y a poner orden en los mercados.
据建议,针对金融市场,特别是买卖产品的市场,以及金融机构的审慎监管条,应增强透明度,制约风险承担,加强市场秩序。
Estamos dispuestos a plantearnos la posibilidad de que, durante un período prudencial y limitado, haya una misión de las Naciones Unidas que no se dedique al mantenimiento de la paz. Podría tratarse de una misión política especial que se centraría en las necesidades más acuciantes de Timor-Leste y se organizaría con miras a transferir sus competencias cuanto antes.
在一个独立、有限的时期内,我们愿意考虑一项非维持和平的联合国任务,比如一项把重点置于东帝汶最关键的需求、为尽快转让技能而确立的特别政治行动。
En el párrafo 26 del informe de la Junta, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de ésta de que vigilara estrechamente la situación financiera del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización para asegurar que éste mantuviera un saldo prudencial de fondos y evaluara la ejecución de los proyectos con miras a alcanzar debidamente los objetivos de programación con los limitados fondos disponibles.
在委员会报告第26段,开发计划署同意委员会的再次建议,即密切监测联合国资本发展基金的财务状况,确保维持健康的基金结余,并同意其进一步建议,即开发计划署评价项目执行情况,以确保可以用有限的资金高效率地实现各项方案拟定目标。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。