Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多的证据表明了这论点是有道理的。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多的证据表明了这论点是有道理的。
Evidentemente, corresponde a la comunidad internacional respaldar esos esfuerzos.
当然,国际社会有义务努力。
Durante todo el prolongado proceso de negociación Dinamarca ha respaldado esa recomendación.
在安理会整个漫长的谈判过程中,丹麦一向这一建议。
Estamos agradecidos a todos los países por haber respaldado esta iniciativa de Tayikistán.
我们感谢各国塔吉克斯坦提出的这一倡议。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
这里的每一个人都路径图,安理会已具体地表示路径图。
Mi país desea informar a la Asamblea General de que respalda plenamente la resolución.
我国谨通知大会,它完全该决议。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我们赞赏他们的贡献和各位专家为他们的工作所作的艰苦努力。
Se ha pedido al Comité Interministerial que respalde el proceso de redacción de la constitución.
部际委员会负责对制宪程提供助。
Insta, por lo tanto, a la Comisión a que respalde la recomendación del Secretario General.
因此,他敦促委员会同意秘书长的建议。
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
此外,条款草案也没有得到足够的国家实践的。
Respaldamos firmemente la creación de nuevos puestos permanentes.
我们坚决设立新的常任席位。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在这一点上,我们瑞士所领导的努力。
Respaldamos encarecidamente el papel de verificación del OIEA.
我们坚决原子能机构的核查作用。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们这方面开始的试点项目。
La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.
我的办事处将配合和这种努力,这努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作出的全面的反应。
Respaldamos las recomendaciones del Secretario General en ese sentido.
我们秘书长在这一方面提出的各项建议。
Su organización respaldaba las recomendaciones contenidas en el documento.
人力资源网赞同文件中的建议。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决原子能机构的技术合作活动。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人道主义宗旨和目标。
La amenaza de ataque respalda la necesidad percibida de defensa.
袭击的威胁加强了认为有必要行防卫的想法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。