Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生的。
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生的。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
目前的形势下,我们只能自力更生.
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
El general se apoyaba mucho en su ayudante.
这个将军很依赖他的副官。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的
持。
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们持各被压迫人民和民族的正
斗争.
Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.
个国家表示愿意持该倡议。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指示,不能对这个即便得到订正的方案表示持。
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决持被压迫人民和被压迫民族的革命斗争.
33.34 Este subprograma incumbe al Servicio de Apoyo sobre el Terreno.
34 本次级方案由外地助处负责。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间助小组提出下列建议和承诺。
La Asamblea General ha apoyado y seguirá apoyando que mejore la gestión.
大会持应改善管理,并将继续
持。
Se han establecido dos mecanismos consultivos para apoyar la preparación del estudio.
为持研究的准备工作,建立了两个协商机制。
¿Se ha creado ya el Organismo de Apoyo a la Familia?
是否成立了家庭助机构?
Un Auxiliar de Apoyo Logístico, Voluntarios de las Naciones Unidas (nuevo puesto).
1名后勤助理,联合国志愿人员(新设员额)。
Ello garantizaría una financiación inmediata para apoyar respuestas rápidas a las crisis humanitarias.
这将确保立即提供资金持迅速采取措施应对人道主
危机。
No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.
然而,任何国家努力都需要得到国际经济结构的持。
Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.
美国不能持正
审议的决议草案。
Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.
南非提及它与非洲检察官协会之间的合作并对该协会给予的持。
Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.
国际社会这方面应当持政府的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。