El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.
不得将“缺陷”这限于狭义定义。
El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.
不得将“缺陷”这限于狭义定义。
La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.
限制其活动的意图并不能也不会最后解决问题。
Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).
拒绝遵守或限制应用劳动法(第3款)。
En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.
总的来讲,也应该减少用这种机构。
El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.
第53条还对获取专利权规定例外条款从而进步限制第52条的范围。
No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.
我们认为,这个步骤不会像有人表明的那,制实行僵硬方针而安会丧失效力。
Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.
这办法可结合将简要记录的篇幅限制在预定最高字数之内的办法。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。
Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.
工程处工作人员的人身自在无任何的情况下受到限制,有时这种限制还会持续较长时间。
Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.
为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。
La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.
非盟驻苏特派团最初部署的效力人少和后勤方面的困难而受到限制。
Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.
发展中国家不应该被迫接受限制其执行积极发展政策的可能性的义务。
Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.
古巴人民获得充分自的时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。
El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.
法国代表建议对任择议定书的适用范围作出规定,将之限于严重的侵权行为。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自。
Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.
但是,特别帐户经费的支出额受到限制,取决于出资最少的组织的付款程度。
Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.
应该指出,森林开发管局仍然受到缺乏能力和专门知识的制约。
La circulación del personal del OOPS en la Ribera Occidental se vio muy restringida por los toques de queda y cierres.
于宵禁和封锁,西岸近东救济工程处工作人员的行动受到严重限制。
Sería más lógico restringir la aplicación del párrafo 3 a los acuerdos vigentes y regular claramente la armonización de los futuros.
更符合逻辑的方法是,把第3款的适用范围限于现有的协议,并明确规定对将来的协议进行统。
Reducir la producción de opio en el Afganistán y restringir la disponibilidad de heroína procedente del Afganistán siguen siendo grandes problemas.
无论是限制阿富汗的阿片生产,还是制止从阿富汗供应海洛,这两方面依然面临着重大挑战。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。