Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.
在球员和教练之间,讨论会更开放。
Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.
在球员和教练之间,讨论会更开放。
Se destina a técnicos que participan en la gestión de plaguicidas caducados.
该文件瞄准进行过期农药管理的人员。
Asistieron al Seminario autoridades y personal técnico de países en desarrollo y desarrollados.
发展中国家和发达国家的决策人员和人员出席了研讨会。
¿Acaso significa eso que ya no necesitamos al par de técnicos que había antes?
这时候是不是说我们就不再前在那儿的一两个人员呢?
El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico.
该方案便于发展工具和上的支持。
Necesitamos unos técnicos sanitarios.
我们好几个专业护理员。
Es necesario institucionalizar el concepto de equipos de apoyo técnico.
支助队的概念体制化。
La ONUDD reforzó su capacidad de vigilancia y apoyo técnico.
毒品和犯罪问题办事处加强了监测和支助能力。
La creación de estas condiciones es un proceso político y técnico.
创造有利环境既是政治进程也是进程。
15.32 La División de Cooperación Regional y Técnica ejecutará este subprograma.
32 区域和合作司将执行该次级方案。
La secretaría prestará al Equipo de Coordinación el apoyo técnico necesario.
秘书处将向协调小组提供必的支助。
Había 58 médicos y 134 técnicos en salud por cada 100.000 personas.
每100 000人当中就有58个医学博士和134个健康。
Asimismo, convendría que el Jefe de la UNMIK continuase emitiendo informes técnicos.
同样,科索沃特派团团长应当继续发布报告。
Servicios técnicos y cuestiones financieras relacionados con las reuniones de las subcomisiones.
设施和小组委员会开会涉及的财务问题。
En cuanto a las elecciones, el Comité Técnico Electoral siguió reuniéndose regularmente.
在选举方面,选举委员会继续经常开会。
Informes no confirmados indican que en esos enfrentamientos se utilizaron tanques y “técnicos”.
未经证实的报告显示,在冲突中使用了坦克及“车”。
Para éstas, el reto era fortalecer los conocimientos técnicos en materia de gestión.
而公司企业面临的挑战是如何建立管理能。
Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
他请秘书处修改法文文本中的性问题。
El suministro de los servicios técnicos necesarios es una tarea que exige mucho.
提供必的服务,是一项求很高的任务。
El Relator Especial recomienda a los organismos técnicos que adopten las medidas correspondientes.
特别报告员建议有关的组织采取适当的措施。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。