El sol y la humedad desarrollan la semilla.
阳光和水分种子发育.
promover; estimular; impulsar; invitar
El sol y la humedad desarrollan la semilla.
阳光和水分种子发育.
La inmigración ha motivo el rápido crecimiento de esta ciudad.
移民入境这座城市迅速扩大。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情他成为医生。
Ahora bien, debemos inducir ese cambio para mejor.
但我们必须这一得更好的结果。
Se deben sostener los esfuerzos encaminados a la entrada en vigor de ese Tratado.
必须坚持不懈,《条约》生效。
Hacen falta medidas coercitivas para obligar a los Estados a aplicarla de manera efectiva.
没有强制性措施家有效地执行决议。
Debemos hacer que estos esfuerzos den frutos.
我们应努力在这一问题上得成果。
Obliga a todos los asociados a cumplir sus compromisos y promueve la confianza.
诚信所有合作伙伴履行诺、加强信任。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
公司为经济发展作贡献的动力是什么?
Hoy nuestro deber principal es integrar a las civilizaciones.
今天,我们的主要任务是不同文明融合。
Esos desastres naturales nos llevan a sacar dos conclusiones principales respecto del futuro.
这些灾害我们对未来得出了两个主要结论。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些家根据新市场现实修改了法律。
El Plan del Pacífico promueve tres enfoques principales del regionalismo.
《太平洋计划》人们对区域主义采三个主要办法。
En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.
反之,他赞同编制一份问题单,以便各政府提出意见。
Además intentará promover asociaciones entre los gobiernos y las instituciones de la sociedad civil.
它还将努力各政府同民间社会机构建立伙伴关系。
Estamos seguros de que su talento y liderazgo nos facilitarán nuevos avances.
我们确信,他的才华和领导能力将我们得新进展。
Se necesita hacer mucho más para posibilitar nuevos regresos y su sostenibilidad.
需要作出更多努力,以便更多人回返,并这种回返得以持续。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供便利,利比里亚难民从次区域自愿返回。
Para cada ámbito se establecen acciones específicas que ayudarían al logro de nuestros objetivos.
在每一领域都规定了专门行动,以我们的目标见到成果。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
联利特派团继续将社会性别问题纳入特派团各项活动的主流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。